Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Status of information · Informationernes stand · Version des informations
Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen:
06/2019
ID: SDBK 2400 F5_19_V1.1
IAN 317392_1904
CORDLESS STEAM IRON SDBK 2400 F5
CORDLESS STEAM IRON
Operating instructions
FER À REPASSER VAPEUR
Mode d'emploi
ΑΤΜΟΣI∆ΕΡΟ
Οδηγία χρήσης
GB
IE
NI
DK
BE
NL
CY
GB
IE
NI
CY
FR
BE
GR
CY
IAN 317392_1904
DK
DAMPSTRYGEJERN
Betjeningsvejledning
NL
BE
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
DE
AT
CH
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
GB
IE
NI
BE
NL
DK
CY
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDBK 2400 F5

  • Seite 1 CORDLESS STEAM IRON SDBK 2400 F5 HOYER Handel GmbH CORDLESS STEAM IRON DAMPSTRYGEJERN Tasköprüstraße 3 Operating instructions Betjeningsvejledning DE-22761 Hamburg GERMANY FER À REPASSER VAPEUR STOOMSTRIJKIJZER Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Status of information · Informationernes stand · Version des informations Stand van de informatie · Ημερομηνία έκδοσης πληροφοριών · Stand der Informationen: ΑΤΜΟΣI∆ΕΡΟ...
  • Seite 2 English ..................2 Dansk ..................16 Français ................. 30 Nederlands ................44 Ελληνικά ................58 Deutsch .................. 72...
  • Seite 3 Overview / Oversigt / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Επισκόπηση / Übersicht...
  • Seite 74 Inhalt 1. Übersicht ..................73 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 74 3. Sicherheitshinweise ............... 74 4. Lieferumfang ................. 77 5. Normal oder kabellos bügeln ............77 6. Vor dem ersten Gebrauch .............. 78 7. Bedienung ..................78 Wassertank füllen ................79 Bügeltemperatur einstellen ..............
  • Seite 75: Übersicht

    1. Übersicht Spritzdüse Deckel (des Wassertanks) Dampfmengenregler: von kein Dampf bis viel Dampf Dampfstoß-Taste Sprüh-Taste Griff Abstellvorrichtung bewegliche Schutzhülse für Anschlussleitung Anschlussleitung mit Netzstecker Kabelaufwicklung Schalter der Abstellvorrichtung Elektrokontakte Verriegelungsöffnung Temperatur-Kontrollleuchte Wassertank Positionsmarke zum Einstellen des Temperaturreglers Temperaturregler 18 SELF CLEAN Selbstreinigungs-Taste 19 max Markierung für maximale Füllhöhe des Wassertanks...
  • Seite 76: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Herzlichen Dank für Ihr Symbole am Gerät Dieses Symbol warnt Sie vor Vertrauen! dem Berühren der heißen Oberfläche. Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen kabel- losen Dampfbügeleisen. VERTICAL Vertikales Dampfbügeln möglich Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt DRIP STOP Tropfstopp und um den ganzen Leistungsumfang ken- nenzulernen:...
  • Seite 77: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei- ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt wer- den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 78 GEFAHR für Kinder GEFAHR durch Stromschlag Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den niemand auf diese treten, daran hängen Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- bleiben oder darüber stolpern kann. stickungsgefahr. Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 79: Lieferumfang

    5. Normal oder GEFAHR von Verletzungen durch Verbrennen kabellos bügeln Berühren Sie nicht die heißen Oberflä- chen des Gerätes. Das Dampfbügeleisen kann kabellos betrie- Lassen Sie das Gerät vollständig abküh- ben werden. Dadurch wird das Dampfbü- len, bevor Sie es reinigen oder wegräu- geleisen etwas leichter und das Kabel ist men.
  • Seite 80: Vor Dem Ersten Gebrauch

    6. Vor dem ersten 7. Bedienung Gebrauch 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzste- GEFAHR! cker 9 gezogen ist. Die Bügelsohle 20 wird durch den Be- 2. Der Schalter 11 steht in der Position trieb sehr heiß. Berühren Sie das Nehmen Sie das Dampfbügeleisen von Dampfbügeleisen im Betrieb nur am der Abstellvorrichtung 7.
  • Seite 81: Wassertank Füllen

    7.1 Wassertank füllen 7.2 Bügeltemperatur einstellen GEFAHR! HINWEIS: Das Dampfbügeleisen muss Ziehen Sie den Netzstecker 9 aus der zum Aufheizen mit der Abstellvorrichtung 7 Steckdose, wenn Sie den Wasser- verbunden sein. tank 15 auffüllen. 1. Bild C: Stellen Sie die gewünschte Tem- • Verwenden Sie sauberes Leitungswasser peratur mit dem Temperaturregler 17 ohne irgendwelche Zusätze (z.
  • Seite 82: Bügeln Ohne Dampf

    7.4 Bügeln ohne Dampf 5. Stellen Sie am Temperaturregler 17 die gewünschte Temperatur (mindestens Empfindliche Stoffe werden mit niedrigeren ) ein. Die Temperatur-Kontrollleuch- Temperaturen und ohne Dampf gebügelt. te 14 leuchtet auf. Zum Befeuchten steht Ihnen die Sprühfunktion 6. Sobald die Bügeltemperatur erreicht ist zur Verfügung.
  • Seite 83: Dampfstoßfunktion

    7.6 Dampfstoßfunktion Selbstreinigung Die Dampfstoßfunktion erfordert eine hohe VORSICHT: Temperatur. Wählen Sie eine Temperaturstu- Füllen Sie keinen Essig, kein Entkal- fe zwischen und MAX. Dafür muss der kungsmittel und keine anderen Zusätze Wassertank 15 mindestens zu einem Viertel in den Wassertank 15. Zusätze können gefüllt sein.
  • Seite 84: Aufbewahren

    9. Aufbewahren 10. Entsorgen Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie GEFAHR! 2012/19/EU. Das Symbol Bewahren Sie das Dampfbügeleisen au- der durchgestrichenen Ab- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. falltonne auf Rädern bedeu- tet, dass das Produkt in der 1. Stellen Sie den Temperaturregler 17 auf Europäischen Union einer getrennten Müll- MIN.
  • Seite 85: Problemlösung

    11. Problemlösung 12. Technische Daten Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht Modell: SDBK 2400 F5 funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Schutzklasse: nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 86: Garantie Der Hoyer Handel Gmbh

    13. Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- HOYER Handel GmbH richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Die Garantieleistung gilt für Material- oder rantie ab Kaufdatum.
  • Seite 87 • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Service-Center das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 5435 111 Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- (kostenfrei) legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- E-Mail: hoyer@lidl.de in der Mangel besteht und wann er...

Diese Anleitung auch für:

317392 1904

Inhaltsverzeichnis