Seite 1
USB-LADESTATION/ USB CHARGING HUB/ STATION DE CHARGE USB TUCS A1 USB-LADESTATION USB NABÍJAČKA Bedienungs- und Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Sicherheitshinweise pokyny USB CHARGING HUB BASE DE CARGA USB Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad STATION DE CHARGE USB-LADESTATION Instructions d‘utilisation et Betjenings- og...
Seite 2
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Gebruik en veiligheidsrichtlijnen Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Návod k použití...
Seite 4
Verwendete Warnhinweise und Symbole .......... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Produktmerkmale ........Seite Markenhinweise ........Seite Lieferumfang ..........Seite Allgemeine Sicherheitsanweisungen ....Seite Teilebeschreibung ........ Seite Technische Daten ........Seite Vor der Verwendung ......Seite Bedienung und Betrieb ...... Seite Die Ladestation an das Stromnetz anschließen ......
Seite 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole Die Symbole werden ebenfalls auf der Verpackung und dem Gerät verwendet. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
Seite 6
Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen verwenden. Schutzklasse II. Das Produkt hat eine doppelte Isolierung und es ist keine Sicherheitsverbindung mit einer Erdung erforderlich. Wechselstrom / -spannung Gleichstrom / -spannung Das Produkt stimmt mit Quick-Charge-3.0- Spezifikationen und Vereinbarungen der Qualcomm Technologies, Inc. überein. Technologie zur Optimierung der Ladezeit.
Seite 7
USB-LADESTATION P Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 8
Markenname sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Die Marke und der Handelsname TRONIC stehen im Eigentum der jeweiligen Inhaber. Alle anderen Namen und Produkte sind Marken ...
Seite 9
Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen Gefahren häufig. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und / oder Kenntnissen verwendet werden, solange sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Verwendung des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Seite 10
• Berühren Sie den Netzstecker nicht mit feuchten oder gar nassen Händen. Andernfalls bestehen Kurzschluss- und Stromschlaggefahr. • Stellen Sie keine Möbel oder dergleichen auf dem Netzkabel ab. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. • Machen Sie niemals Knoten in das Netzkabel und verknoten Sie es nicht mit anderen Kabeln.
Seite 11
verwendet werden. • Vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. ACHTUNG! GEFAHR VON SACHSCHÄDEN • Dieses Produkt enthält keine vom Verbraucher austauschbare Teile. • Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder anderen offenen Flammen auf oder in die Nähe des Produktes! • Prüfen Sie das Produkt und das Zubehör vor jeder Benutzung auf Schäden.
Seite 12
warten Sie (ca. 2 Stunden), bis das Produkt die Umgebungstemperatur erreicht hat, bevor Sie es wieder benutzen. • das Produkt zu keiner Zeit extremen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt wird. • keine Gegenstände auf ein Kabel gestellt werden und dass die Kabel nicht über scharfe Kanten gezogen werden, da diese sonst beschädigt werden könnten.
Seite 13
P Technische Daten Name oder Marke OWIM GmbH & Co. KG des Herstellers, HRA 721742 Registrierungsnummer Stiftsbergstraße 1, und Anschrift des 74167 Neckarsulm, Gewerbes: Deutschland Modellkennung: HG08285A / HG08285B Eingangsspannung: 100 - 240 V ∼ Eingangsnetzfrequenz: 50 / 60 Hz Ausgangspannung 3,6 - 6,0 V , oder...
Seite 14
Leistungsaufnahme 0,26 W ohne Last: Schutzklasse: II / Abmessungen: ca. 88 x 62 x 29 mm Gewicht (Hauptgerät):ca. 150 g Betriebstemperatur: 0 – 30 °C Lagerungstemperatur: 0 – 45 °C Feuchtigkeit 10 – 70 % (ohne Kondensation): Netzkabellänge: ca. 1,2 m HINWEIS Die Spezifikationen und das Design können ohne Benachrichtigung geändert werden.
Seite 15
Verbraucher insgesamt nicht mehr als 6000 mA (= 6 A) verbrauchen. ACHTUNG! Das Produkt kann sich bei hoher Belastung erwärmen. Dies ist völlig normal – bei hoher Leistungsabgabe entsteht auch entsprechend mehr Abwärme. Die Ladestation an das Stromnetz anschließen Schließen Sie den Netzanschlussstecker an die ...
Seite 16
P Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung geschützt. P Reinigung • Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung und entfernen Sie vor der Reinigung alle Stecker. • Achten Sie darauf, dass beim Reinigen keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt;...
Seite 17
Prüfen Sie, ob Ihr Gerät kompatibel mit Quick Charge ist. P Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1 - 7: Kunststoffe / 20 - 22: Papier und Pappe / 80 - 98:...
Seite 18
Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. P Garantie und Service P Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Seite 19
P Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 379924_2101) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Seite 20
Warnings and symbols used ... Page Introduction ..........Page Intended use ..........Page Product features ........Page Trademark notices ........Page Scope of delivery ........Page General safety instructions ....Page Description of parts ......Page Technical data ........Page Before use ..........
Seite 21
Warnings and symbols used The following symbols and warnings are used in the operating instructions, on the packaging and on the product: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death.
Seite 22
Safety class II The product has double insulation and no safety connection with grounding is required. Alternating current / voltage Direct current / voltage The product complies Quick Charge 3.0 specifications and agreements issued by Qualcomm Technologies, Inc. Technology to optimize charging time. This symbol means that the operating instructions must be observed before using the product.
Seite 23
USB CHARGING HUB P Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Seite 24
The Smart Fast Charge trademark and trade name is the property of their respective owners. The TRONIC trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products are trademarks or ...
Seite 25
the associated risks. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision. The product is not a toy. DANGER! • Danger to life due to electric shock! Keep the product away from moisture, damp areas, dripping and splashing water! •...
Seite 26
• The mains socket used must be easily accessible so that the power plug can be quickly disconnected in an emergency. • To completely disconnect the product from the power, you must remove the power plug from the mains socket. The power plug serves as a separator. At standby mode, a minor power is consumed.
Seite 27
• any contact with splashed and dripping water and corrosive liquids is avoided and the product are not operated in the vicinity of water. In particular, the product should never be submerged in liquid; do not place any vessels filled with liquid, for example, vases or drinks, on or near the product.
Seite 28
Power cable socket Stand Power cable connector Power cable Power plug P Technical data Manufacturer’s name or trade mark, commercial registration number and OWIM GmbH & Co. KG address: HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANY Model identifier: HG08285A / HG08285B Input voltage: 100 - 240 V ∼...
Seite 29
Output power: 33.0 W (USB A-E) 18.0 W (USB A) 12.0W (Individual for B-E) 15.0 W (total for USB B-E) Average operational efficiency: 82.5 % Efficiency at low load (10 %): 75.0 % No-load power consumption: 0.26 W Protection class: II / Dimensions: approx.
Seite 30
• If you notice any damage or missing parts, please contact the dealer who sold this product. P Operation and use Attention! Risk of overheating! Only connect the product to your external devices which do not require more than 6000 mA (= 6 A). ATTENTION! If you use the product under max.
Seite 31
Disconnect from the power supply Grip the power plug and unplug it from the mains socket. Do not pull on the power cable P Storage when not in use Store the product in a dry environment, protected from dust and direct sunlight. P Cleaning •...
Seite 32
Check if your device is Quick Charge capable. P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 - 7: plastics / 20 - 22: paper and fibreboard / 80 - 98:...
Seite 33
P Warranty and service P Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
Seite 34
If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Seite 35
Avertissements et symboles utilisés ............Page Introduction ..........Page Utilisation prévue ........Page Caractéristiques du produit ....Page Avis relatif aux marques ......Page Contenu de la livraison ......Page Instructions générales relatives à la sécurité ..........Page Description des pièces ......Page Données techniques ......
Seite 36
Avertissements et symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d‘emploi, sur l‘emballage et sur l‘appareil. DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
Seite 37
Utilisez le produit uniquement dans des espaces intérieurs secs. Classe de sécurité II Le produit dispose d'une double isolation et aucun raccordement de sécurité avec la terre n'est requis. Courant alternatif / Tension alternative Courant continu / Tension continue Le produit est conforme aux spécifications et aux conventions Quick Charge 3.0 émanant de Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 38
STATION DE CHARGE USB P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
Seite 39
La marque et le nom commercial Smart Fast Charge sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. La marque et le nom commercial TRONIC sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques ...
Seite 40
le matériau d’emballage. Le matériau d‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous- estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et/ou de connaissances, pour autant qu‘elles soient surveillées ou guidées...
Seite 41
pas sur le câble d‘alimentation lui-même. • Ne touchez jamais la fiche électrique avec les mains humides, car cela pourrait provoquer un court-circuit ou une décharge électrique. • Ne placez aucun meuble ou élément similaire sur le câble d‘alimentation et assurez-vous qu’il ne peut pas être coincé.
Seite 42
AVERTISSEMENT ! • Avant d‘utiliser ce produit, vérifiez la tension d‘entrée de ce produit pour déterminer si elle est identique à la tension de votre alimentation secteur locale. • Le produit ne peut être utilisé que dans des espaces intérieurs secs. •...
Seite 43
• aucun objet étranger ne pénètre dans le produit. • le produit n‘est jamais soumis à des fluctuations extrêmes de température car cela pourrait provoquer de la condensation et des courts-circuits électriques. Si le produit a été soumis à des fluctuations de température extrêmes, toutefois, patientez (environ 2 heures) jusqu‘à...
Seite 44
P Données techniques Nom ou marque du fabricant, numéro OWIM GmbH & Co. KG d'enregistrement HRA 721742 commercial et adresse : Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE HG08285A / Identificateur du modèle : HG08285B Tension d'entrée : 100 - 240 V ∼ Fréquence d'entrée CA : 50 / 60 Hz Tension de sortie :...
Seite 45
Efficacité moyenne de fonctionnement : 82,5 % Efficacité à faible charge (10 %) : 75,0 % Consommation électrique sans charge : 0,26 W Classe de protection : II / Dimensions : environ 88 x 62 x 29 mm Poids (dispositif principal) : environ 150 g Température de fonctionnement : 0 –...
Seite 46
P Fonctionnement et utilisation Attention ! Risque de surchauffe ! Connectez uniquement le produit à vos appareils externes qui ne nécessitent pas plus de 6000 mA (= 6 A). ATTENTION ! Si vous utilisez le produit dans des conditions de chargement maximales, le produit peut devenir chaud.
Seite 47
Débranchement de l‘alimentation électrique Saisissez la fiche électrique et débranchez- la de la prise secteur. Ne tirez pas sur le câble d‘alimentation P Stockage en l’absence d’utilisation Stockez le produit dans un environnement sec, protégé contre la poussière et les rayons directs du soleil. P Nettoyage •...
Seite 48
Que dois-je faire si l‘appareil se recharge très lentement ? Vérifiez si vous avez branché l‘appareil au mauvais port USB. Vérifiez si votre appareil est compatible Quick Charge. P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Seite 49
Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins...
Seite 50
Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
Seite 51
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur.
Seite 52
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après- vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Seite 53
Gebruikte waarschuwingen en symbolen ........... Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik ........Pagina Producteigenschappen ......Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ........Pagina Inhoud verpakking ........Pagina Algemene veiligheidsinformatie ... Pagina Beschrijving van de onderdelen ..Pagina Technische gegevens ......Pagina Voor het gebruik ........
Seite 54
Gebruikte waarschuwingen en symbolen De getoonde symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op de eenheid. GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken.
Seite 55
Het product alleen gebruiken in een droge omgeving binnenshuis. Veiligheidsklasse II Het product heeft dubbele isolatie en een beschermende verbinding met aarde is niet nodig. Wisselstroom / -spanning Gelijkstroom/-spanning Het product voldoet aan de Quick Charge 3.0-specificaties en overeenkomsten afgegeven door Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 56
USB-LADER P Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
Seite 57
Het handelsmerk en de handelsnaam Smart Fast Charge zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Het handelsmerk en de handelsnaam TRONIC zijn het eigendom van hun respectieve eigenaren. Overige productnamen en producten zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren.
Seite 58
een verstikkingsrisico. Kinderen onderschatten deze gevaren. Het verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar of ouder en door personen met beperkte fysieke of geestelijke capaciteiten of zonder ervaring en/ of kennis, zolang ze onder toezicht staan of instructie krijgen in het veilige gebruik van het product en de bijbehorende risico‘s begrijpen.
Seite 59
• Plaats geen meubilair of dergelijke artikelen op het snoer zorg er voor dat dit niet bekneld kan raken. • Maak nooit knopen in het snoer en koppel het niet aan andere snoeren. • Een beschadigd netsnoer of stekker kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Seite 60
gebruiker kunnen worden onderhouden. • Plaats geen brandende kaarsen of ander open vuur op of bij het product. • Controleer het product en de accessoires voor elk gebruik op schade. Gebruik nooit een beschadigd apparaat. • Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven.
Seite 61
• u de kabel zo legt dat het niet afgekneld of geknikt is. Let in het bijzonder op pluggen en meerdere contacten en het punt waar de kabel uit het product komt. OPMERKING: Het laadstation mag niet worden afgedekt. P Beschrijving van de onderdelen Raadpleeg de uitklapbare pagina.
Seite 62
AC-frequentie ingang: 50 / 60 Hz Uitgangsspanning 3,6 - 6,0 V , of 6,0 - 9,0 V , of USB-poort A: 9,0 - 12,0 V Uitgangsspanning USB-poort B-E: 5,0 V Uitgangsstroom ), of 3,0 A (voor 3,6 - 6,0 V 2,0 A (voor 6,0 - 9,0 V ), of USB-poort A:...
Seite 63
Opslagtemperatuur: 0 – 45 °C Vochtigheid 10 – 70 % (geen condens): Lengte van ca. 1,2 m voedingskabel: OPMERKING: De specificaties en het ontwerp kunnen zonder bericht vooraf worden gewijzigd Voor het gebruik. P Voor het gebruik OPMERKING: • Alle onderdelen moeten worden uitgepakt en het verpakkingsmateriaal moet volledig worden verwijderd.
Seite 64
De acculader met de voeding verbinden Sluit de voedingskabel aan op de voedingskabelaansluiting Steek de netstekker in een goed bereikbaar stopcontact. De eisen voor de spanning zijn te vinden in de paragraaf “Technische gegevens“. Apparaten aansluiten Als het te laden apparaat is voorzien van de ...
Seite 65
• Zorg er voor dat tijdens het reinigen geen vocht in het product dringt om schade aan het product en reparaties te vermijden. • Gebruik alleen een schone, droge doek om het product te reinigen en gebruik nooit corroderende vloeistoffen of schuurmiddelen. Gebruik een licht vochtige doek en een zacht reinigingsmiddel om hardnekkig vuil te verwijderen..
Seite 66
P Afvoer Verpakking: De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
Seite 67
P Garantie en service Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
Seite 68
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 379924_2101) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Seite 69
Ostrzeżenia i zastosowane symbole ...........Strona Wstęp ............Strona Przewidziane zastosowanie ....Strona Właściwości produktu ......Strona Informacje na temat znaków towarowych ..........Strona Zakres dostawy ........Strona Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ........Strona Opis części ..........Strona Dane techniczne ........Strona Przed rozpoczęciem użytkowania .........Strona Obsługa i użytkowanie ....Strona Podłączanie ładowarki do źródła zasilania ........Strona Podłączanie urządzeń...
Seite 70
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Pokazane symbole są stosowane w tych instrukcjach obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu. ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
Seite 71
Produktu można używać wyłącznie w suchych pomieszczeniach. Klasa ochronności II Produkt jest wyposażony w podwójną izolację i nie wymaga połączenia bezpieczeństwa z uziemieniem. Prąd zmienny / napięcie zmienne Prąd stały / napięcie stałe Produkt jest zgodny ze specyfikacjami i umowami dotyczącymi technologii Quick Charge 3.0 firmy Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 72
STACJA USB DO ŁADOWANIA P Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Seite 73
Quick Charge 3.0 są własnością odpowiednich właścicieli. Znak towarowy i nazwa handlowa Smart Fast Charge są własnością odpowiednich właścicieli. Znak towarowy i nazwa handlowa TRONIC są własnością odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
Seite 74
Ich obecność wiąże się z ryzykiem uduszenia. Dzieci nie zdają sobie często sprawy z zagrożeń. Materiały opakowania to nie zabawka. Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej albo nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/ lub wiedzy, jeśli będą...
Seite 75
ciągnąć za kabel zasilający. • Wtyczki zasilającej nie należy nigdy dotykać mokrymi rękoma, ponieważ mogłoby to doprowadzić do zwarcia lub porażenia prądem. • Na kablu zasilającym nie wolno stawiać mebli ani podobnych przedmiotów, a także należy upewnić się, że nie zostanie on zaklinowany. •...
Seite 76
OSTRZEŻENIE! • Przed rozpoczęciem użytkowania tego produktu należy sprawdzić, czy jego napięcie wejściowe jest zgodne z napięciem lokalnej sieci elektrycznej. • Produkt może być używany wyłącznie w suchych pomieszczeniach. • Przed przystąpieniem do czyszczenia produkt należy odłączyć od gniazda elektrycznego. UWAGA! RYZYKO USZKODZENIA MIENIA •...
Seite 77
• produkt nie jest wystawiany na działanie ekstremalnych zmian temperatury, ponieważ mogłoby to być przyczyną kondensacji i zwarć elektrycznych. Jeśli jednak doszło do wystawienia produktu na działanie ekstremalnych zmian temperatury, przed rozpoczęciem użytkowania należy poczekać (ok. 2 godzin), aż produkt osiągnie temperaturę otoczenia. •...
Seite 78
P Dane techniczne Nazwa producenta lub znak towarowy, numer w rejestrze handlowym OWIM GmbH & Co. KG i adres: HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY Identyfikator modelu: HG08285A / HG08285B Napięcie wejściowe: 100 - 240 V ∼ Częstotliwość wejścia prądu zmiennego: 50 / 60 Hz Napięcie wyjścia...
Seite 79
Średnia skuteczność podczas działania: 82,5 % Skuteczność przy niskim obciążeniu (10 %): 75,0 % Zużycie energii bez obciążenia: 0,26 W Klasa ochronności: II / Wymiary: ok. 88 x 62 x 29 mm Waga (urządzenie główne): ok. 150 g Temperatura robocza: 0–30°C Temperatura przechowywania:...
Seite 80
• W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą w miejscu zakupu produktu. P Obsługa i użytkowanie Uwaga! Ryzyko przegrzania! Do produktu można podłączać wyłącznie urządzenia zewnętrzne, które nie wymagają prądu o natężeniu większym niż 6000 mA (= 6 A). UWAGA! Produkt używany przy maksymalnym obciążeniu może się...
Seite 81
Odłączanie urządzenia Po zakończeniu ładowania wystarczy odłączyć wtyczkę USB urządzenia od produktu. Odłączanie od źródła zasilania Chwyć wtyczkę zasilającą i wyjmij ją z gniazda elektrycznego. Nie ciągnij za kabel zasilający P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym, zabezpieczonym przed kurzem miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
Seite 82
P Rozwiązywanie problemów Co należy zrobić, gdy urządzenia zewnętrzne nie pobierają energii z produktu? Sprawdź podłączenie kabla zasilającego do gniazda elektrycznego i produktu. Sprawdź podłączenie kabla USB (niedołączony) do urządzenia zewnętrznego i produktu. Upewnij się, że gniazdo ładowania urządzenia ...
Seite 83
Produkt: Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 / 19 / UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być...
Seite 84
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np.
Seite 85
Serwis Serwis Polska Tel.: 0080 04911946 E-Mail: owim@lidl.pl PL 86...
Seite 86
Použitá varování a symboly ... Strana Úvod ............Strana Zamýšlené použití ........Strana Vlastnosti produktu ........Strana Oznámení o ochranných známkách ..Strana Obsah dodávky ........Strana Obecné bezpečnostní pokyny ..Strana Popis součástí ......... Strana Technické údaje ........Strana Před uvedením do provozu .....
Seite 87
Použitá varování a symboly Zde uvedené symboly jsou použity v tomto návodu, na obalu a na jednotce. NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně...
Seite 88
Tento produkt používejte pouze v suchých vnitřních prostorech. Bezpečnostní třída II Tento výrobek je opatřen dvojitou izolací a nevyžaduje bezpečnostní uzemňovací připojení. Střídavý proud / střídavé napětí Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí Produkt je v souladu se specifikacemi Quick Charge 3.0 a předpisy vydanými společností...
Seite 89
USB NABÍJEČKA P Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
Seite 90
Quick Charge 3.0 je majetkem příslušných vlastníků. Ochranná známka a obchodní název Smart Fast Charge je majetkem příslušných vlastníků. Ochranná známka a obchodní název TRONIC je majetkem příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Seite 91
dohledem nebo jsou instruovány v bezpečném používání produktu a chápou související rizika. Zabraňte dětem, aby si hrály s tímto produktem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Tento produkt není na hraní. NEBEZPEČÍ! • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Tento produkt uchovávejte mimo dosah vlhkosti, vlhkého prostředí, kapající...
Seite 92
proudem. Pravidelně kontrolujte napájecí kabel a síťovou zástrčku. Nepoužívejte poškozený napájecí kabel či síťovou zástrčku. • Elektrická zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo v případě nouze možné síťovou zástrčku rychle odpojit. • Chcete-li produkt zcela odpojit od napájení, musíte odpojit síťovou zástrčku od elektrické...
Seite 93
• Tento produkt nepoužívejte v blízkosti zdrojů teply, například radiátorů nebo jiných zařízení vyzařujících teplo! POZOR! Pokaždé se ujistěte, že: • Na produkt nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné umělé světlo. • Produkt není vystaven působení stříkající nebo kapající vody či agresivních kapalin a nesmí se používat v blízkosti vody.
Seite 94
P Popis součástí Rozevřete přeloženou stránku. USB port A , (Qualcomm Quick Charge 3.0) ® USB port B - E, typ A 2.0 Zásuvka pro napájecí kabel Stojan Konektor napájecího kabelu Napájecí kabel Zástrčka P Technické údaje Název nebo obchodní známka výrobce, identifikační...
Seite 95
Výstupní napětí USB port B-E: 5,0 V Výstupní proud 3,0 A (pro 3,6 - 6,0 V nebo USB port A: 2,0 A (pro 6,0 - 9,0 V nebo 1,5 A (pro 9,0 - 12,0 V Výstupní proud 2,4 A (na port) USB port B-E: 3,0 A (celkem pro B-E) Výstupní...
Seite 96
Délka napájecího cca 1,2 m kabelu: POZNÁMKA: Změna technických údajů a designu bez předchozího upozornění vyhrazena. P Před uvedením do provozu POZNÁMKA: • Veškeré součásti musí být vybaleny a obalový materiál musí být kompletně odstraněn. • Před použitím ověřte, zda je obsah krabice úplný a nepoškozený! •...
Seite 97
Připojte zástrčku do snadno dostupné zásuvky. Požadavky na napětí najdete v sekci „Technické údaje“. Připojení vašich zařízení Je-li napájené zařízení vybaveno technologií Qualcomm Quick Charge 3.0, připojte zástrčku USB do USB portu A (Quick Charge 3.0 ) U zařízení bez technologie Qualcomm Quick ...
Seite 98
použijte mírně navlhčený hadřík a jemný čisticí prostředek. P Odstraňování potíží Co mám dělat, pokud se externí zařízení nenabíjí? Zkontrolujte napájecí kabel mezi zásuvkou a produktem. Zkontrolujte připojení USB kabelu (není součástí balení) mezi externím zařízením a produktem. Ujistěte se, že napájecí...
Seite 99
Výrobek: Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy Vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní nádoby na kolečkách značí, že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice stanovuje, že se přístroj nesmí odstraňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně...
Seite 100
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů...
Seite 101
Použité výstrahy a symboly ..Strana Úvod ............Strana Určené použitie ........Strana Vlastnosti výrobku ......... Strana Informácie týkajúce sa ochranných známok ..........Strana Obsah dodávky ........Strana Všeobecné bezpečnostné pokyny ........... Strana Popis jednotlivých častí ....Strana Technické údaje ........Strana Pred použitím ........
Seite 102
Použité výstrahy a symboly Uvedené symboly sa používajú v návode na používanie, na obale a na zariadení. NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
Seite 103
Výrobok používajte len v suchých vnútorných priestoroch. Bezpečnostná trieda II Výrobok má dvojitú izoláciu a nevyžaduje sa žiadne bezpečnostné spojenie s uzemnením. Striedavý prúd / napätie Jednosmerný prúd / napätie Výrobok vyhovuje špecifikáciám Quick Charge 3.0 a dohodám vydaných spoločnosťou Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 104
USB NABÍJAČKA P Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
Seite 105
Quick Charge 3.0 sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Ochranná známka a obchodný názov Smart Fast Charge sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Ochranná známka a obchodný názov TRONIC sú majetkom ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné ...
Seite 106
Baliaci materiál nie je hračka. Tento výrobok smú používať deti vo veku 8 rokov a viac, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ je pre ne zabezpečený dozor alebo zaškolenie ohľadom používania výrobku bezpečným spôsobom a pokiaľ...
Seite 107
• Na napájací kábel neumiestňujte žiadny nábytok ani podobné predmety a zaistite, aby sa nemohol zachytiť. • Nikdy neuväzujte uzly na napájacom kábli a nezväzujte ho s inými káblami. • Poškodený napájací kábel alebo sieťová zástrčka môže spôsobiť požiar alebo úraz elektrickým prúdom.
Seite 108
• Pred čistením odpojte výrobok od sieťovej zásuvky. POZOR! RIZIKO POŠKODENIA MAJETKU • Tento výrobok neobsahuje žiadne časti, ktoré by mohol používateľ opraviť. • Neumiestňujte horiace sviece ani iný otvorený oheň na výrobok či vedľa výrobku. • Pred každým použitím skontrolujte, či nie sú výrobok a príslušenstvo poškodené.
Seite 109
• na kábli neboli umiestnené žiadne predmety a káble neboli pripájané cez ostré hrany, pretože by sa mohli poškodiť. • bol kábel uložený tak, aby sa neprivrel ani neskrútil. Osobitnú pozornosť venujte zástrčkám a viacerým zásuvkám a bodu v ktorom kábel vychádza z výrobku.
Seite 110
P Technické údaje Názov alebo obchodná OWIM GmbH & Co. KG značka, IČO a adresa HRA 721742 výrobcu: Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NEMECKO HG08285A / Identifikátor modelu: HG08285B Vstupné napätie: 100 - 240 V ∼ Vstupná frekvencia striedavého prúdu: 50 / 60 Hz Výstupné...
Seite 111
Priemerná prevádzková 82,5 % účinnosť: Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %): 75,0 % Spotreba energie bez záťaže: 0,26 W Trieda ochrany: II / Rozmery: pribl. 88 x 62 x 29 mm Hmotnosť (hlavné zariadenie): približne 150 g Prevádzková teplota: 0 – 30 °C Teplota skladovania: 0 –...
Seite 112
P Činnosť a používanie Pozor! Riziko prehriatia! Výrobok pripájajte len k externým zariadeniam, ktoré nevyžadujú viac ako 6 000 mA (= 6 A). POZOR! Ak budete výrobok používať v max. podmienkach zaťaženia, môže sa zahriať. Je to normálne, pretože pri takýchto podmienkach výrobok spotrebuje viac energie, a preto vytvára viac tepla.
Seite 113
P Skladovanie, keď sa výrobok nepoužíva Výrobok skladujte v suchom prostredí chránenom pred prachom a priamym slnečným svetlom. P Čistenie • Pred čistením odpojte výrobok zo sieťovej zásuvky a odpojte všetky zástrčky! • Počas čistenia sa uistite, že sa do výrobku nedostane vlhkosť, aby nedošlo k poškodeniu výrobku a následne k súvisiacim opravám.
Seite 114
P Likvidácia Obal: Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Seite 115
P Záruka a servis Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Seite 116
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 379924_2101) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Seite 117
Advertencias y símbolos utilizados ..........Página 119 Introducción ..........Página 121 Uso previsto ..........Página 121 Características del producto ....Página 121 Avisos relacionados con marcas comerciales ..........Página 122 Contenido del paquete ......Página 122 Instrucciones generales de seguridad ..........Página 122 Descripción de las partes ....
Seite 118
Advertencias y símbolos utilizados Los símbolos que se muestran se utilizan en las instrucciones de funcionamiento, en el embalaje y en la unidad. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señal “PELIGRO” indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita, provocará...
Seite 119
Clase II de seguridad El producto tiene un doble aislante y no se requiere conexión de seguridad con tierra. Voltaje y corriente alternos Voltaje y corriente continuos El producto cumple con los acuerdos y especificaciones Quick Charger 3.0 emitidos por Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 120
BASE DE CARGA USB P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
Seite 121
La marca comercial Smart Fast Charge y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas ...
Seite 122
de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete. Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad y mayores, así como las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan los riesgos...
Seite 123
• Nunca toque el enchufe de alimentación con las manos mojadas, ya que esto podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. • No coloque ningún mueble o elementos similares sobre el cable de alimentación y asegúrese de que no quede atrapado. •...
Seite 124
• El producto solamente se puede utilizar en áreas interiores secas. • Desenchufe el producto de la toma de corriente eléctrica antes de limpiarlo. ¡ATENCIÓN! RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD • Este producto no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Seite 125
(aproximadamente 2 horas) hasta que dicho producto haya alcanzado la temperatura ambiente antes de su uso. • El producto nunca está sujeto a golpes y vibraciones excesivos. • No se colocan objetos en un cable y los cables no se conectan sobre bordes afilados porque podrían dañarse.
Seite 126
P Datos técnicos Nombre o marca comercial del fabricante, número de registro OWIM GmbH & Co. KG comercial y HRA 721742 dirección: Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA Identificador del modelo: HG08285A / HG08285B Voltaje de entrada: 100 - 240 V ∼ Frecuencia de CA de entrada: 50 / 60 Hz...
Seite 127
Clase de II / protección: Dimensiones: 88 x 62 x 29 mm aproximadamente Peso (dispositivo principal): 150 g aproximadamente Temperatura de funcionamiento: 0 - 30 °C Temperatura de almacenamiento: 0 - 45 °C Humedad (sin condensación) 10 - 70 % Longitud del cable de alimentación: 1,2 m aproximadamente...
Seite 128
P Funcionamiento y uso ¡Atención! ¡Existe el riesgo de sobrecalentamiento! Conecte el producto solamente a dispositivos externos que no requieran más de 6000 mA (= 6 A). ¡ATENCIÓN! Si utiliza el producto en condiciones de carga máxima, puede calentarse. Esto es normal porque, en este estado, el producto utiliza más potencia y, por lo tanto, genera más calor.
Seite 129
Desconexión de la fuente de alimentación Sujete el enchufe de alimentación desenchúfelo de la toma de corriente eléctrica. No tire del cable de alimentación P Almacenamiento cuando no se utilice Almacene el producto en un entorno seco, protegido del polvo y la luz solar directa. P Limpieza •...
Seite 130
Compruebe la conexión del cable USB (no incluido) entre los dispositivos externos y el producto. Asegúrese de que la toma de carga del dispositivo externo funcione de forma correcta. ¿Qué debo hacer si el dispositivo se carga demasiado lento? Compruebe si conectó...
Seite 131
puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello. Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente.
Seite 132
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Seite 133
Brugte advarsler og symboler ........... Side Indledning ..........Side Tilsigtet brug ..........Side Produktegenskaber ......... Side Varemærkeoplysninger ......Side Leveringsomfang ........Side Generelle sikkerhedsanvisninger ...... Side Beskrivelse af delene ......Side Tekniske data ........Side Inden brug ..........Side Drift og brug ........... Side Sådan sluttes opladeren til strømforsyningen ........
Seite 134
Brugte advarsler og symboler Disse symboler findes i brugsvejledningerne, på emballagen og på enheden. FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet "ADVARSEL" indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade eller dødsfald.
Seite 135
Produktet må kun bruges i tørre indendørsområder. Sikkerhedsklasse II Produktet er udstyret med en dobbelt isolering, og der kræves ingen sikkerhedsforbindelse med en jordforbindelse. Vekselstrøm / -spænding Jævnstrøm / -spænding Udstyret overholder specifikationerne i Quick Charge 3.0, samt aftalerne, der er udstedt af Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 136
USB-LADESTATION P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger.
Seite 137
handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. Smart Fast Charge-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. TRONIC-varemærket og handelsnavnet tilhører hver deres respektive ejere. Alle andre navne og produkter er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Seite 138
bruges sikkert, og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med produktet. Børn må ikke udføre rengørings- eller vedligeholdelsesarbejde uden opsyn. Dette produkt er ikke et legetøj. FARE! • Fare for livsfarligt elektrisk stød! Hold produktet væk fra fugt, fugtige områder, samt dryppende og sprøjtende vand! •...
Seite 139
• For at afbryde produktet helt fra strømmen, skal du tage stikket ud af stikkontakten. Stikkontakten fungerer som en afbryder Produktet bruger stadig lidt strøm, når det er på standby. • Hvis du bemærker nogen usædvanlig støj, røg eller lignende unormale situationer, skal du straks tage stikket ud af stikkontakten og afbryde alle tilsluttede enheder.
Seite 140
af produktet • Produktet ikke anvendes i umiddelbar nærhed af magnetfelter (fx højttalere). • Ingen fremmedlegemer trænger ind i produktet • Produktet aldrig udsættes for ekstreme temperatursvingninger, da dette kan før til kondensering og elektriske kortslutninger. Men hvis produktet udsættes for ekstreme temperatursvingninger, skal du vente (ca.
Seite 141
P Tekniske data Producentens navn eller varemærke, CVR-nummer og adresse: OWIM GmbH & Co. KG HRA 721742 Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, TYSKLAND Modelidentifikation: HG08285A / HG08285B Indgangsspænding: 100 - 240 V ∼ Vekselstrømsfrekvens 50 / 60 Hz på indgang: Udgangsspænding 3,6 - 6,0 V eller USB-port A:...
Seite 142
Effektivitet ved lav belastning (10 %): 75,0 % Strømforbrug uden 0,26 W belastning: Beskyttelsesklasse: II / Mål: ca. 88 x 62 x 29 mm Vægt (hovedenhed): ca. 150 g Driftstemperatur: 0 - 30 °C Stuetemperatur: 0 - 45 °C Fugtighed (ingen kondensering): 10 - 70 % Strømkablets længde: ca.
Seite 143
P Drift og brug Vigtigt! Risiko for overophedning! Produktet må kun sluttes til dine eksterne enheder, som ikke kræver mere end 6000 mA (= 6 A). BEMÆRK! Hvis du bruger produktet på dets maksimale belastning, kan det blive varmt. Dette er normalt, fordi produktet i denne tilstand bruger mere strøm og derfor genererer mere varme.
Seite 144
P Opbevaring, når produktet ikke er i brug Opbevar produktet på et tørt sted, der er beskyttet mod støv og direkte sollys. P Rengøring • Tag stikket ud af stikkontakten, og fjern alle stik før rengøring! • Sørg for, at fugt ikke kommer ind i produktet under rengøring, så...
Seite 145
P Bortskaffelse Emballage: Emballagen består af miljøvenlige materialer, som du kan bortskaffe på de lokale genbrugsstationer. Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20– 22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produkt: Muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt kan du få...
Seite 146
P Garanti og service Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Seite 147
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 379924_2101) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Seite 148
Avvertenze e simboli impiegati ..Pagina 150 Introduzione ........... Pagina 152 Uso consigliato ........Pagina 152 Caratteristiche del prodotto....Pagina 152 Avvisi sui marchi ........Pagina 153 Contenuto della confezione ....Pagina 153 Istruzioni generali per la sicurezza ........Pagina 153 Descrizione delle parti .......
Seite 149
Avvertenze e simboli impiegati I simboli riportati sono utilizzati nelle presenti istruzioni per l‘uso, sulla confezione e sull‘unità. PERICOLO! Questo simbolo con la dicitura “PERICOLO” indica un pericolo con un livello alto di rischio che, se non viene evitato, provocherà lesioni gravi o la morte. AVVERTENZA! Questo simbolo con la dicitura “AVVERTENZA”...
Seite 150
Utilizzare il prodotto esclusivamente in ambienti interni asciutti. Classe di sicurezza II Il prodotto dispone di doppio isolamento e non è richiesto alcun collegamento di sicurezza con messa a terra. Tensione / corrente alternata Tensione / corrente continua Il prodotto è conforme alle specifiche e agli accordi Quick Charge 3.0 rilasciati da Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 151
STAZIONE DI RICARICA USB P Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
Seite 152
Charge 3.0 appartengono ai rispettivi proprietari. Il marchio e il nome commerciale Smart Fast Charge appartengono ai rispettivi proprietari. Il marchio e il nome commerciale TRONIC appartengono ai rispettivi proprietari. Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi di fabbrica ...
Seite 153
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e/o conoscenza, purché siano sorvegliati o istruiti nell‘utilizzo sicuro del prodotto e comprendano i rischi associati.
Seite 154
• Non collocare mobili o oggetti simili sul cavo di alimentazione e assicurarsi che non possa rimanere intrappolato. • Non annodare il cavo di alimentazione e non legarlo insieme ad altri cavi. • Un cavo di alimentazione o una spina di alimentazione danneggiati possono provocare incendi o scosse elettriche.
Seite 155
• Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in ambienti interni asciutti. • Scollegare il prodotto dalla presa di corrente prima di pulirlo. ATTENZIONE! RISCHIO DI DANNI MATERIALI • Questo prodotto non contiene parti riparabili dall’utente. • Non collocare candele accese o altre fiamme libere sopra o accanto al prodotto.
Seite 156
• nessun oggetto venga collocato su un cavo e i cavi non siano collegati su spigoli vivi perché potrebbero danneggiarsi. • disporre il cavo in modo che non venga schiacciato o attorcigliato. Prestare particolare attenzione alle spine e alle prese multiple e al punto in cui il cavo fuoriesce dal prodotto.
Seite 157
Tensione di ingresso: 100 - 240 V ∼ Frequenza CA di ingresso: 50 / 60 Hz Tensione di uscita 3,6 - 6,0 V 6,0 - 9,0 V Porta USB A: 9,0 - 12,0 V Tensione di uscita Porta USB B-E: 5,0 V Corrente di uscita 3,0 A (per 3,6 - 6,0 V...
Seite 158
Peso (dispositivo principale): circa 150 g Temperatura di esercizio: 0 – 30°C Temperatura di 0 – 45 °C conservazione: Umidità (senza condensa): 10 – 70% Lunghezza del cavo di circa 1,2 m alimentazione: NOTA: Le specifiche e il design possono essere modificati senza preavviso.
Seite 159
una maggiore potenza e, pertanto, genera più calore. Collegamento del caricatore all’alimentazione Collegare il connettore del cavo di alimentazione alla presa del cavo di alimentazione Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente facilmente accessibile. I requisiti per la tensione sono disponibili nella sezione „Dati tecnici“.
Seite 160
P Pulizia • Scollegare il prodotto dalla presa di corrente e rimuovere tutti i connettori prima di pulirlo! • Assicurarsi che l‘umidità non penetri nel prodotto durante la pulizia per evitare danni al prodotto e riparazioni correlate. • Utilizzare solo un panno pulito e asciutto per pulire il prodotto e non utilizzare mai liquidi corrosivi / detergenti abrasivi.
Seite 161
P Smaltimento Imballaggio: L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
Seite 162
P Garanzia e assistenza Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Seite 163
Gestione dei casi in garanzia Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell’articolo (IAN 379924_2101) come prova d’acquisto. Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
Seite 164
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok .......... oldal Bevezető ..........oldal Alkalmazási terület ........oldal Termékjellemzők ........oldal Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzés ..........oldal A csomag tartalma ......... oldal Általános biztonsági utasítások ..oldal A részek leírása ........oldal Műszaki adatok ........oldal Használat előtt ........
Seite 165
Az anyagban szereplő figyelmeztetések és szimbólumok A feltüntetett szimbólumok a használati utasításban, a csomagoláson és magán a készüléken szerepelnek. VESZÉLY! Ez a szimbólum a „VESZÉLY” jelzőszóval nagy kockázatot rejtő helyzetet jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos sérülést vagy halált eredményez. FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a „FIGYELMEZTETÉS”...
Seite 166
II. szigetelési osztály A termék dupla szigeteléssel rendelkezik, ezért nem szükséges csatlakoztatni a földelő hálózathoz. Váltóáram / feszültség Egyenáram / Feszültség Ez a berendezés megfelel a Quick Charge 3.0 specifikációknak és megállapodásoknak, amelyeket a Qualcomm Technologies, Inc. tett közzé. Technológia a töltésidő optimalizálására. A szimbólum jelentése, hogy a kezelési utasításokat be kell tartani a termék használata előtt.
Seite 167
USB-TÖLTŐÁLLOMÁS P Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót.
Seite 168
áll. A Smart Fast Charge védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában áll. A TRONIC védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van. Minden egyéb cégnév vagy termékmegnevezés a ...
Seite 169
A készüléket használhatják gyermekek, akik betöltötték a 8 éves kort, valamint olyan személyek is, akik korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek tapasztalattal vagy ismeretekkel a kezelésében, feltéve hogy a biztonságukért felelős személy felügyeletet gyakorol felettük és kioktatta őket a készülék biztonságos kezelésével és a veszélyekkel kapcsolatban..
Seite 170
• Soha ne kössön csomót a tápkábelre, és ne kötözze azt más kábelek mellé. • A károsodott tápkábel vagy dugó tüzet vagy áramütést okozhat. Rendszeresen ellenőrizze a tápkábelt és annak dugóját. Ne használjon sérült tápkábelt vagy tápcsatlakozó dugót. • A felhasznált elektromos aljzat könnyen elérhető legyen, hogy a dugót vészhelyzet esetén gyorsan ki lehessen húzni.
Seite 171
• Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nincs-e rajta sérülés. Sérülés esetén ne használja a terméket. • Ne működtesse a terméket hőforrás, például fűtőtest, illetve egyéb, hőt termelő berendezések közelében! FIGYELEM! Győződjön meg arról, hogy: • a termék nincs kitéve erős mesterséges fénynek. •...
Seite 172
P A részek leírása Lásd a kihajtható lapot. USB A port, (Qualcomm Quick Charge 3.0) ® USB B-E port, Type A 2.0 Tápkábel aljzata Állvány Tápkábel-csatlakozó Tápkábel Tápcsatlakozó dugó P Műszaki adatok A gyártó neve vagy védjegye, kereskedelmi OWIM GmbH & Co. KG jegyzékszáma és HRA 721742 címe:...
Seite 173
Kimeneti áram 3,0 A USB A port: (3,6 - 6,0 V esetén vagy 2,0 A (6,0 - 9,0 V esetén vagy 1,5 A (9,0 - 12,0 V esetén Kimeneti áram 2,4 A (portonként) USB B-E port: 3,0 A (USB B-E összesen) Kimeneti 33,0 W (USB A-E) teljesítmény:...
Seite 174
P Használat előtt MEGJEGYZÉS: • Minden alkatrészt ki kell csomagolni és a csomagolóanyagot teljes mértékben el kell távolítani. • Használatba vétel előtt győződjön meg arról, hogy a csomag tartalma hiánytalan és ép! • Ha bármelyik tétel sérült vagy hiányzik, vegye fel a kapcsolatot az eszköz értékesítőjével.
Seite 175
Az eszközök csatlakoztatása Ha a feltölteni kívánt készülék Qualcomm Quick Charge 3.0 technológiával van felszerelve, csatlakoztassa a készülék USB-csatlakozódugóját az USB A porthoz (Quick Charge 3.0 ) A Qualcomm Quick Charge 3.0 technológiával nem rendelkező eszközök esetében csatlakoztassa az eszközök USB-csatlakozódugóját a B-E USB- portok egyikéhez.
Seite 176
P Hibaelhárítás Mi a teendő, ha a külső eszközök nem kapnak tápfeszültséget a termékről? Ellenőrizze a tápkábel csatlakozását a konnektor és a termék között. Ellenőrizze az USB-kábel (nem tartozék) csatlakozását a külső eszközök és a termék között. Győződjön meg arról, hogy a külső eszköz ...
Seite 177
A mellette lévő áthúzott kerekes szemeteskuka szimbólum azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU hatálya alá tartozik. Az irányelv kimondja, hogy ezt a készüléket élettartama lejártával nem szabad a szokványos háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni, hanem speciális gyűjtőhelyen, újrahasznosítóban, vagy ártalmatlanító-üzemben kell azt leadni.
Seite 178
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült részek. P Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő...
Seite 179
Uporabljena opozorila in simboli ............Stran Uvod ............Stran Predvidena uporaba ....... Stran Lastnosti izdelka ........Stran Obvestila o blagovnih znamkah .... Stran Elementi paketa ........Stran Splošna varnostna navodila ... Stran Opis delov ..........Stran Tehnični podatki........Stran Pred uporabo ......... Stran Delovanje in uporaba ......
Seite 180
Uporabljena opozorila in simboli Prikazani simboli so uporabljeni v navodilih za uporabo, na embalaži in na enoti. NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »NEVARNOST« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki bi lahko povzročila hudo telesno poškodbo ali smrt, če se ji ne izognete.
Seite 181
Izdelek uporabljajte le v zaprtih prostorih. Varnostni razred II Izdelek ima dvojno izolacijo in varnostna ozemljitev ni potrebna. Izmenični tok / izmenična napetost Enosmerni tok / enosmerna napetost Izdelek je skladen s specifikacijami Quick Charge 3.0 in sporazumi, ki jih je izdala družba Qualcomm Technologies, Inc.
Seite 182
USB-POLNILNA POSTAJA P Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek. To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki.
Seite 183
Blagovna znamka pametnega hitrega polnjenja in trgovsko ime sta last njunih ustreznih lastnikov. Blagovna znamka TRONIC in trgovsko ime sta last njunih ustreznih lastnikov. Vsa druga imena in izdelki so blagovne znamke ...
Seite 184
glede varne uporabe izdelka in razumejo tveganja, povezana z uporabo. Otrokom ne dovolite igranja z izdelkom. Otroci ne smejo brez nadzora čistiti izdelka ali opravljati vzdrževalnih del. Izdelek ni igrača. NEVARNOST! • Življenjska nevarnost zaradi električnega udara! Izdelek hranite stran od vlage, vlažnih območij ter kapljanja in brizganja vode! •...
Seite 185
napajalnega kabla ali napajalnega vtiča ne uporabljajte. • Omrežna vtičnica mora biti zlahka dostopna, da lahko v nujnih primerih napajalni vtič hitro izklopite. • Če želite izdelek popolnoma izklopiti iz napajanja, iz omrežne vtičnice izvlecite napajalni vtič. Napajalni vtič ima vlogo ločevalnika. V načinu pripravljenosti se porabi majhna količina energije.
Seite 186
POZOR! Poskrbite, da: • izdelek ni izpostavljen močni umetni svetlobi; • preprečite vsak stik s pljuskajočo ali kapljajočo vodo in korozivnimi tekočinami ter ne uporabljajte izdelka v bližini vode. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočino; na izdelek ali v njegovo bližino ne postavljajte nobenih vsebnikov, napolnjenih s tekočino, kot so vaze ali pijače.
Seite 187
P Opis delov Glejte stran, ki se razgrne. Vrata USB A , (Qualcomm Quick Charge 3.0)) ® Vrata USB B–E, tip A 2.0 Vtičnica za napajalni kabel Stojalo Priključek napajalnega kabla Napajalni kabel Napajalni vtič P Tehnični podatki Ime proizvajalca ali blagovna znamka, komercialna registracijska številka in OWIM GmbH &...
Seite 188
Izhodna napetost Vrata USB B-E: 5,0 V Izhodni tok 3,0 A (za 3,6–6,0 V ) ali Vrata USB A: 2,0 A (za 6,0–9,0 V ) ali 1,5 A (za 9,0–12,0 V Izhodni tok 2,4 A (na vrata) Vrata USB B-E: 3,0 A (skupaj za B-E) Izhodna moč: 33,0 W (USB A-E)
Seite 189
Dolžina napajalnega kabla: pribl. 1,2 m OPOMBA: Tehnični podatki in oblika izdelka se lahko spremenijo brez obvestila. P Pred uporabo OPOMBA: • Vse dele vzemite iz paketa in v celoti odstranite embalažni material. • Pred uporabo preverite, ali je vsebina paketa popolna in nepoškodovana! •...
Seite 190
Priključitev naprav Če je naprava, ki jo boste polnili, opremljena s tehnologijo Qualcomm Quick Charge 3.0, vtič USB naprave priključite v vrata USB A (Quick Charge 3.0 ) Pri napravah brez tehnologije Qualcomm Quick Charge 3.0 vtiče USB naprave priključite v ena izmed vrat USB B–E Odklapljanje naprave Ko je polnjenje končano, vtič...
Seite 191
P Odpravljanje težav Kaj naj naredim, če zunanje naprave ne prejemajo napajanja iz izdelka? Preverite kabelsko povezavo med omrežno vtičnico in izdelkom. Preverite povezavo kabla USB (ni priložen) med zunanjimi napravami in izdelkom. Prepričajte se, ali polnilna vtičnica zunanje naprave ...
Seite 192
Sosednji simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da napravo ureja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva pravi, da naprave ob koncu njene življenjske dobe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo je treba oddati v posebnih zbirnih mestih, centrih za reciklažo ali podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
Seite 193
P Servis Servis Slovenija Tel.: 00386 (0) 80 70 60 E-Mail: owim@lidl.si SI 194...
Seite 194
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080 082034 Garancijski list S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi...
Seite 195
Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Seite 196
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG08285A / HG08285B Version: 07/2022 IAN 379924_2101...