Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tronic 100039 Bedienungsanleitung

Tronic 100039 Bedienungsanleitung

Profi-schnell-ladegerät tlg 1000 c5
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 100039:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT TLG 1000 C5
PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT
Bedienungsanleitung
IAN 100039
RAPID CHARGER
Operating instructions

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tronic 100039

  • Seite 1 PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT TLG 1000 C5 PROFI-SCHNELL-LADEGERÄT RAPID CHARGER Bedienungsanleitung Operating instructions IAN 100039...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite Operating instructions...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung ..........2 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil des Akku-Ladegerätes (nachfolgend als Gerät oder Produkt bezeichnet). Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise

    Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmun- gen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ■...
  • Seite 8: Umgang Mit Wiederaufl Adbaren Batterien (Akkus)

    Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nicht-wieder- ■ aufl adbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufl aden geeignet. Nicht ladefähige Akkus können überhitzen und explodieren. Es können das Gerät und die eingelegten Akkus irreparabel beschädigt werden. Umgang mit wiederaufl adbaren Batterien (Akkus) Verwenden Sie keine beschädigten oder korrodierten ■...
  • Seite 9: Entsorgung Der Verpackung

    GEFAHR ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate- rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen.
  • Seite 10: Betriebszustandsanzeigen

    HINWEIS ► Es können individuell 1–8 Akkus geladen werden: - 4 x Typ C oder Typ D in den Ladeschächten 1 bis 4 und zusätzlich 2 x Typ 9-V-Block in den Ladeschächten 5 und 6 oder - 6 x Typ AA oder AAA in den Ladeschächten 1 bis 4 und zusätzlich 2 x Typ 9-V-Block in den Ladeschächten 5 und 6.
  • Seite 11: Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung

    Automatische Ladekontrolle/Erhaltungsladung Dieses Akku-Ladegerät steuert die Ladezeit für Akkus vom Typ Ni-Cd und Ni-MH separat. Dieser Steuerung liegt das –Δ U („minus Delta U“) Verfahren zugrunde. Mit dem Delta Δ bezeichnet man in der Mathematik Diff erenzen. „Minus Delta U“ bedeutet in diesem Fall eine negative Spannungsdiff erenz. Diese Ladeschlusserkennung macht sich folgenden Eff...
  • Seite 12: Reinigung

    Reinigung GEFAHR ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ACHTUNG ►...
  • Seite 13: Lagerung / Entsorgung

    HINWEIS ► Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Lagerung / Entsorgung Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Akkus und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
  • Seite 14: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Technische Daten Eingangsspannung 100-240 V ∼ 60/50 Hz Stromaufnahme 390 mA Schutzklasse II / Betriebstemperatur 0° - 25°C Lagertemperatur -20° - 40°C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 5 - 80 % 6 x 1,4 V (Ladeschächte 1 - 4) Ausgangsspannungen 2 x 9 V...
  • Seite 15: Garantie

    Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 100039 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 100039 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: TLG1000C5-042014-2 IAN 100039...

Inhaltsverzeichnis