Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STSK A4 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest STSK A4 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

True wireless kopfhörer mit geräuschunterdrückung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STSK A4 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG /
TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES /
ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS AVEC SUPPRESSION ACTIVE DU
BRUIT STSK A4 A1
TRUE WIRELESS
KOPFHÖRER MIT
GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TRUE WIRELESS NOISE
CANCELLING HEADPHONES
Operation and safety notes
ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS
AVEC SUPPRESSION ACTIVE DU
BRUIT
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
TRUE WIRELESS OORDOPJES
MET NOISE CANCELLING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SŁUCHAWKI TRUE WIRELESS Z
REDUKCJĄ HAŁASÓW
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
IAN 362212_2007
TRUE WIRELESS SLUCHÁTKA
S POTLAČENÍM OKOLNÍHO
HLUKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BEZDRÔTOVÉ SLÚCHADLÁ S
REDUKCIOU ŠUMU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny
AURICULARES «TRUE
WIRELESS» CON CANCELACIÓN
DE RUIDO
Instrucciones de utilización y de seguridad
TRUE WIRELESS-
HØRETELEFONER MED
STØJREDUKTION
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STSK A4 A1

  • Seite 1 TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG / TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES / ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS AVEC SUPPRESSION ACTIVE DU BRUIT STSK A4 A1 TRUE WIRELESS TRUE WIRELESS SLUCHÁTKA KOPFHÖRER MIT S POTLAČENÍM OKOLNÍHO GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG HLUKU Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny TRUE WIRELESS NOISE BEZDRÔTOVÉ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 3 TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG / TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES / ÉCOUTEURS TRUE WIRELESS AVEC SUPPRESSION ACTIVE DU 12 ] BRUIT STSK A4 A1 TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG / TRUE WIRELESS TRUE WIRELESS SLUCHÁTKA TRUE WIRELESS NOISE CANCELLING HEADPHONES / KOPFHÖRER MIT...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 6 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Lagerung .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 8: True Wireless Kopfhörer Mit Geräuschunterdrückung

    Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie diesem Warnhinweis, um Handverletzungen durch Gegenstände oder Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol informiert den Benutzer über mögliche Hörschaden . Vermeiden Sie es, über längere Zeiträume hohe Lautstärken zu hören .
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    OWIM GmbH & Co . KG erfolgt unter Lizenz . „Qi“ und das Qi-Logo sind Warenzeichen von Wireless Power Consortium   (WPC) . Die Marke und der Handelsname SilverCrest stehen im Eigentum der   jeweiligen Inhaber . Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 10: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Verpackungsmaterial . Falls Sie Beschädigungen oder fehlende Teile feststellen sollten, wenden Sie sich an den Händler, der Ihnen dieses Produkt verkauft hat .
  • Seite 11: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Lade‑/Aufbewahrungsbox USB-C-Eingangsspannung USB 5 V USB-C-Eingangsstrom 500 mA Drahtlose Qi-Eingangsspannung Maximale drahtlose Leistungsaufnahme Drahtloser Ladeabstand zum Qi-Ladegerät ≤ 5 mm Frequenzbereich 110,4‒145,5 kHz Übertragene maximale Funkfrequenzleistung (H-Feld) –14,56 dBµA/m bei 10 m Abstand Akku Li-Ion-Polymer, 3,7 V, 350 mAh, 1,29 Wh Ladekapazität bis zu 4 vollständige Lade zyklen bei voll- ständig entladenen Kopf hörern...
  • Seite 12 Betriebszeit ca . 3 Stunden (mit ANC) (Musik & Telefon) ca . 4,5 Stunden (ohne ANC) (bei mittlerer Lautstärke) Betriebstemperatur +10 bis +35 °C Luftfeuchtigkeit 10 bis 70 % relative Luftfeuchte (ohne Kondensation) Lagertemperatur 0 bis +40 °C Abmessungen ca . 33 x 23 x 24 mm (Kopfhörer) ca .
  • Seite 13: Sicherheit

    Sicherheit Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Sicherheits- und Bedienhinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Im Falle von Schäden aufgrund der Nicht einhaltung dieser Betriebsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
  • Seite 14 GEFAHR DURCH VERMINDERTE WAHRNEHMUNG! Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Autofahren, Fahrradfahren,   beim Be dienen von Maschinen oder in anderen Situationen, in denen eine verminderte Wahrnehmung durch Umgebungs geräusche Sie oder andere Personen gefährden könnte . Beachten Sie auch die Gesetze und Bestimmungen des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden .
  • Seite 15: Warnung - Funkstörungen

    VORSICHT! Achten Sie darauf, dass die Qi-Ladeoberfläche nicht durch Wasser,   Getränke usw . nass wird . ACHTUNG! Platzieren Sie während des Ladevorgangs keine magnetischen   Aufzeichnungsmedien im Ladebereich . Das erzeugte magnetische Feld kann die Daten auf Kreditkarten löschen . Dies kann ebenso zu Fehlfunktionen bei Armbanduhren und anderen Präzisionsinstrumenten führen .
  • Seite 16: Vorsicht, Hoher Schalldruck

    Die Reichweite der Funkwellen variiert je nach Umweltbedingungen . Bei   Verwendung der drahtlosen Datenübertragung kann nicht ausgeschlossen werden, dass unbefugte Dritte diese Daten erhalten . Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht für Störungen von Radio- und   Fernsehgeräten aufgrund einer unbefugten Veränderung des Produktes verantwortlich .
  • Seite 17: Vor Der Ersten Verwendung

    Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! Bedecken Sie das Produkt während der Verwendung oder während des  ...
  • Seite 18: Kopfhörer Aufladen

    HINWEIS: Der Ladestatus wird an der Ladestatus-Anzeige (Lade-/Aufbewahrungsbox)   der Lade-/Aufbewahrungsbox angezeigt: LEDs Akku‑Ladestatus ca . < 30 % ca . < 60 % ca . < 100 % 100 % ˜ Kopfhörer aufladen Vor der ersten Verwendung müssen auch die Kopfhörer aufgeladen werden . HINWEISE: Die Kopfhörer und die Lade-/Aufbewahrungsbox...
  • Seite 19: Bedienung

    ˜ Bedienung ˜ Lade‑/Aufbewahrungsbox Der Ladevorgang der Kopfhörer beginnt automatisch, wenn mindestens   ein Kopfhörer in einen Ladeanschluss eingesetzt wird . Aktuelle Akkukapazität der Lade-/ Aufbewahrungsbox überprüfen:   Bei jedem Einsetzen der Kopfhörer : Die aktuelle Akkukapazität wird an der Ladestatus-Anzeige (Lade-/ Aufbewahrungsbox) der Lade-/ Aufbewahrungsbox angezeigt: LEDs...
  • Seite 20: Kopfhörer Ausschalten

    ˜ Kopfhörer ausschalten Um die Kopfhörer auszuschalten, setzen Sie die Kopfhörer in die   Ladeanschlüsse der Lade-/Aufbewahrungsbox ein . ˜ Kopfhörer manuell ausschalten Um Energie zu sparen, wechseln die Kopfhörer automatisch in den Aus-   Modus, wenn sie kein Signal empfangen oder ca . 5 Minuten lang nicht gekoppelt werden konnten .
  • Seite 21: Kopfhörer Miteinander Koppeln

    Kopfhörer nur weiß . Suchen Sie auf Ihrem Bluetooth-Wiedergabegerät nach einem Produkt   mit der Bezeichnung STSK A4 A1 und koppeln Sie es mit dem Produkt . Wenn Sie von Ihrem Bluetooth-Gerät aufgefordert werden, ein Passwort einzugeben, geben Sie 0000 ein .
  • Seite 22: Headset Für Anrufe / Wiedergabesteuerung

    ˜ Zurücksetzen Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Kopfhörer zurückzusetzen: Linken und rechten Kopfhörer von einem Wiedergabegerät trennen:   – Nehmen Sie einen der Kopfhörer (links oder rechts) aus der Lade-/ Aufbewahrungsbox Drücken Sie 3 x schnell hintereinander die MF-Taste , bis die LED kurz rot/weiß...
  • Seite 23: Wiedergabefunktionen

    Anruf unktionen Signal ton MF‑Taste 1 x drücken Anruf annehmen Anruf beenden – 3 Sekunden lang gedrückt Anruf abweisen halten 1 x drücken Aktuellen Anruf beenden und – eingehenden Anruf annehmen* 2 Sekunden lang gedrückt Zwischen 2 Anrufen wechseln halten (Umschalten)* Wiedergabe funktionen MF‑Taste...
  • Seite 24: Aktive Lärmunterdrückung (Anc) / Normalmodus Aktive Lärmunterdrückung (Anc): Dieser Modus Filtert

    Aktive Lärmunterdrückung (ANC) / Normalmodus Aktive Lärmunterdrückung (ANC): Dieser Modus filtert   unerwünschte Geräusche aus Ihrer Umgebung heraus . Normalmodus: Dieser Modus ist zur normalen Wiedergabe von Musik   geeignet . Auf ANC umschalten: Halten Sie die MF-Taste erneut 2 Sekunden  ...
  • Seite 25 ˜ Reinigung und Pflege ACHTUNG! Mögliche Schäden am Produkt! Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus und entfernen Sie alle   Stecker! Achten Sie darauf, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit in das   Produkt gelangt, um eine Beschädigung des Produktes und erforderliche Reparaturen zu verhindern .
  • Seite 26 ˜ Fehlerbehebung = Fehler = Mögliche Ursache = Aktion = Keine Funktionen = Der Akku ist leer . = Laden Sie den Akku auf, wie unter „Akku der Lade-/Aufbewahrungsbox aufladen“ beschrieben . = Keine Bluetooth‑Verbindung = Fehler bei der Bedienung der Kopfhörer . = Schalten Sie die Kopfhörer aus und wieder ein .
  • Seite 27: Alle Funktionen Können Nicht Genutzt Werden

    = Alle Funktionen können nicht genutzt werden = Fehler am Bluetooth-Gerät . = Überprüfen Sie, ob Ihr Bluetooth-Gerät alle Funktionen unterstützt . = Drahtloser Qi‑Ladevorgang der Lade‑/Aufbewahrungsbox startet nicht. = Die Lade-/Aufbewahrungsbox hat sich infolge des Aufladens erwärmt . = Entfernen Sie die Lade-/Aufbewahrungsbox von der Qi-Ladeoberfläche, um sie abkühlen zu lassen .
  • Seite 28 = Der Ladevorgang beginnt nicht, auch nachdem das Produkt im Ladebereich platziert wurde. = Das Produkt wurde nicht korrekt positioniert . = Positionieren Sie das Produkt in der Nähe der  -Markierung in der Mitte der Ladeoberfläche . Bevor Sie mit dem drahtlosen Aufladen beginnen, lesen Sie auch die mit dem drahtlosen Qi-Ladegerät bereitgestellte Bedienungsanleitung .
  • Seite 29 ˜ Vereinfachte EU‑Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt TRUE WIRELESS KOPFHÖRER MIT GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG, HG07158A / HG07158B den EU-Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com ˜...
  • Seite 30: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
  • Seite 241 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07158A / HG07158B Version: 02/2021 IAN 362212_2007...

Diese Anleitung auch für:

362212 2007

Inhaltsverzeichnis