Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKG 2 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SKG 2 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

In-ear-kopfhörer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
IN-EAR-KOPFHÖRER /
HEADPHONES /
ÉCOUTEURS INTRA-
AURICULAIRES SKG 2 A1
IN-EAR-KOPFHÖRER
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
HEADPHONES
Operation and safety notes
ÉCOUTEURS INTRA-
AURICULAIRES
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité
IN-EAR KOPTELEFOON
Bedienings- en
veiligheidsinstructies
IAN 311660_1904
SŁUCHAWKI WKŁADANE
DO USZU
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
SLUCHÁTKA DO UŠÍ
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
SLÚCHADLÁ
Pokyny pre obsluhu a
bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKG 2 A1

  • Seite 1 IN-EAR-KOPFHÖRER / HEADPHONES / ÉCOUTEURS INTRA- AURICULAIRES SKG 2 A1 IN-EAR-KOPFHÖRER SŁUCHAWKI WKŁADANE Bedienungs- und DO USZU Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HEADPHONES SLUCHÁTKA DO UŠÍ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ÉCOUTEURS INTRA- AURICULAIRES SLÚCHADLÁ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 6: In-Ear-Kopfhörer

    IN-EAR-KOPFHÖRER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 7 ˜ Verwendete Warnhinweise und Symbole Diese Bedienungsanleitung enthält die folgenden Warnhinweise: m GEFAHR! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „GEFAHR!“ zeigt eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nichtvermeidung zu schweren Verletzungen oder zum Tod führt . m WARNUNG! Dieses Symbol in Verbindung mit dem Signalwort „WARNUNG!“...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTES MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! m WARNUNG! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! m GEFAHR! ERSTICKUNGSGEFAHR! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .
  • Seite 9 m WARNUNG! LEBENSGEFAHR FÜR TRÄGER VON IMPLANTIERTEN DEFIBRILLATOREN ODER HERZSCHRITTMACHERN! Halten Sie Kopfhörer mindestens 15 cm von Ihrem   implantierten Defibrillator oder Herzschrittmacher entfernt . Lassen Sie nicht zu, dass jemand, der Kopfhörer trägt,   seinen Kopf auf Ihrer Brust ablegt . Stecken Sie keine Kopfhörer in Ihre Brusttasche .
  • Seite 10 Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von   Wärmequellen, z . B . Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen! Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer und setzen Sie es   keinen hohen Temperaturen aus . Stellen Sie sicher, dass keine direkten Wärmequellen  ...
  • Seite 11: Gefahr Durch Eingeschränkte

    m GEFAHR DURCH EINGESCHRÄNKTE WAHRNEHMUNG! Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn Sie ein Auto fahren, Fahrrad fahren, eine Maschine betreiben oder in anderen Situationen, in denen eine eingeschränkte Wahrnehmung von Umgebungsgeräuschen Sie oder andere Personen gefährden könnte . Beachten Sie auch gesetzliche Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden .
  • Seite 12: Verwendung

    ˜ Technische Daten Impedanz: 32 Ω Frequenzgang: 20 Hz – 20 kHz Anschlussstecker: 3,5-mm-Klinkenstecker Breitbandkennungsspannung (WBCV): 210 mV ±10 % Gewicht: ca . 12 g Kabellänge: ca . 1,2 m Betriebstemperatur: +5 bis +35 °C Lagertemperatur: 0 bis +45 °C Luftfeuchtigkeit (nicht-kondensierend): 10 bis 70 %...
  • Seite 13: Bedienung

    ˜ Bedienung Funktion Bedienung Drücken Sie während der Wiedergabe Audiowiedergabe kurz die Multifunktions- starten/Pause Taste 4 Drücken Sie während der Den nächsten Titel Audiowiedergabe 2x kurz die anwählen Multifunktions-Taste 4 Drücken Sie kurz die Multifunktions-Taste Anruf annehmen*/ Anruf beenden** Halten Sie die Multifunktions-Taste 4 Anruf abweisen kurz gedrückt * Die Musikwiedergabe wird automatisch unterbrochen,...
  • Seite 14: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    ˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Nach der Verwendung: Bewahren Sie das Produkt in der   Aufbewahrungsdose 8 auf . Lagern Sie das Produkt an einem trockenen Ort, geschützt   vor Staub und direkter Sonneneinstrahlung . ˜ Reinigung und Pflege Trennen Sie vor der Reinigung die Verbindungen .  ...
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    Reparaturen sind auch erforderlich, wenn das Produkt   nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde . Wenn Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche auftreten, trennen Sie sofort die Verbindungen zum Produkt . In solchen Fällen sollte das Produkt nicht verwendet werden, bis es durch autorisiertes Personal überprüft wurde .
  • Seite 16: Garantie

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht . ˜ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu .
  • Seite 17: Service Österreich

    Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite .
  • Seite 18 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Intended use .
  • Seite 19: Introduction

    HEADPHONES ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Seite 20: Warnings And Symbols Used

    ˜ Warnings and symbols used These instructions for use contain the following warnings: m DANGER! This symbol with the signal word “DANGER!“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death . m WARNING! This symbol with the signal word “WARNING!“...
  • Seite 21: Safety Instructions

    Safety instructions BEFORE USING THE PRODUCT, PLEASE FAMILIARIZE YOURSELF WITH ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS, PLEASE ALSO INCLUDE ALL THE DOCUMENTS! m WARNING! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! m DANGER! RISK OF SUFFOCATION! Never leave children unsupervised with the packaging material .
  • Seite 22 m WARNING! DANGER TO LIFE FOR WEARERS OF IMPLANTED DEFIBRILLATORS OR PACEMAKERS! Keep headphones at least 15 cm away from your   implanted defibrillator or pacemaker . Do not allow someone wearing headphones to rest his or   her head on your chest . Do not place headphones in your breast pocket .
  • Seite 23 Do not operate the product near heat sources,   e . g . radiators or other devices emitting heat! Do not throw the product into fire and do not expose to   high temperatures . Ensure that no direct heat sources (e . g . heating) can affect  ...
  • Seite 24: Scope Of Delivery

    m DANGER THROUGH IMPAIRED PERCEPTION! Do not use the headphones while driving a vehicle, riding a bicycle, operating machinery or in any other situation in which impaired perception of ambient noise could put you or other people in danger . Also observe the statutory provisions and regulations of the country in which you are using the headphones .
  • Seite 25: Technical Data

    ˜ Technical data Impedance: 32 Ω Frequency response: 20 Hz – 20 kHz Connector plug: 3 .5 mm jack plug Wide band characteristics voltage (WBCV): 210 mV ±10 % Weight: approx . 12 g Cord length: approx . 1 .2 m Operating temperature: +5 to +35 °C Storage temperature:...
  • Seite 26: Operation

    ˜ Operation Function Operation Start playback /Pause Briefly press the multi function button 4 during audio playback Press the multi function button 4 Select next track 2 x in quick succession during audio playback Briefly press the multi function button Accepting a call* / ending a call** Briefly press and hold the...
  • Seite 27: Storage When Not In Use

    ˜ Storage when not in use After use: Store the product in the pouch 8 .   Store the product in a dry location from dust, protected   from direct sunlight . ˜ Cleaning and maintenance Disconnect the product before cleaning .  ...
  • Seite 28: Troubleshooting

    Repair work is also required if the product is not working   properly or has been dropped . If smoke is produced, or there are any unusual sounds or smells, disconnect the product immediately . In such cases, the product should not be used until if it has been inspected by authorised service personnel .
  • Seite 29: Warranty

    This disposal is free of charge to you. Protect the environment and dispose of properly . ˜ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Seite 30: Warranty Claim Procedure

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
  • Seite 31 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 32: Introduction

    ÉCOUTEURS INTRA-AURICULAIRES ˜ Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande qualité . Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut .
  • Seite 33: Avertissements Et Symboles Utilisés

    ˜ Avertissements et symboles utilisés Ce mode d’emploi comprend les avertissements suivants : m DANGER ! Ce symbole en connexion avec le mot-clé « DANGER » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation potentiellement dangereuse n’est pas évitée . m AVERTISSEMENT ! Ce symbole en connexion avec le mot-clé...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS DU MODE D’EMPLOI ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! m AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! m DANGER ! RISQUE D’ASPHYXIE ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux...
  • Seite 35 m AVERTISSEMENT ! DANGER MORTEL POUR LES PORTEURS DE DÉFIBRILLATEURS AUTOMATIQUES IMPLANTABLES OU DE STIMULATEURS CARDIAQUES ! Gardez les écouteurs à au moins 15 cm de votre   défibrillateur automatique implantable ou stimulateur cardiaque . Ne laissez pas quelqu’un qui porte des écouteurs mettre sa  ...
  • Seite 36 m ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES Ce produit ne contient pas de pièces qui nécessitent une   maintenance par l’utilisateur . Ne placez pas de bougies allumées ou d’autres objets   enflammés à proximité du produit . Vérifiez l’état du produit avant chaque utilisation ! Arrêtez  ...
  • Seite 37 N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur,   par ex . près de radiateurs ou d’autres appareils qui produisent de la chaleur ! Ne jetez pas le produit dans un feu et ne l’exposez pas à   des températures élevées . Assurez-vous qu’aucune source de chaleur directe (par ex .
  • Seite 38: Contenu De L'emballage

    m DANGER À CAUSE D’UNE PERCEPTION RESTREINTE ! N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez, faites du vélo, utilisez une machine ou dans d’autres situations où la perception limitée du bruit ambiant pourrait mettre en danger vous-même ou d’autres personnes . Respectez également les dispositions légales et les réglementations du pays où...
  • Seite 39: Données Techniques

    ˜ Données techniques Impédance : 32 Ω Courbe de fréquence : 20 Hz – 20 kHz Fiche de raccordement : Fiche jack de 3,5 mm Tension d’identification de la largeur de bande (WBCV) : 210 mV ±10 % Poids : env . 12 g Longueur du câble : env . 1,2 m Température de fonctionnement : de +5 à...
  • Seite 40: Fonctionnement

    ˜ Fonctionnement Fonction Fonctionnement Pendant la lecture audio, appuyez Démarrage/pause brièvement sur la touche multifonction 4 de la lecture Pendant la lecture audio, appuyez 2 fois Sélectionner le titre sur la touche multifonction 4 suivant Appuyez brièvement sur la touche Prendre un multifonction 4 appel*/ raccrocher**...
  • Seite 41: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    ˜ Stockage en cas de non-utilisation Après l’utilisation : rangez le produit dans sa boîte de   rangement 8 . Rangez le produit dans un endroit sec et protégé de   l’exposition directe du soleil et de la poussière . ˜...
  • Seite 42: Dépannage

    Des travaux de réparation s’avèrent également nécessaires   en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit . Si de la fumée se dégage du produit, ou en cas de bruits ou d’odeurs inhabituels, débranchez immédiatement du produit tous les raccordements . Dans de tels cas, le produit ne doit plus être mis en fonctionnement et doit être vérifié...
  • Seite 43: Garantie

    La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement . ˜ Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Seite 44: Faire Valoir Sa Garantie

    Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex . IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande .
  • Seite 45 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 48 Beoogd gebruik .
  • Seite 46: In-Ear Koptelefoon

    IN-EAR KOPTELEFOON ˜ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing is een deel van het product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering . Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd .
  • Seite 47: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    ˜ Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: m GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “GEVAAR" geeft aan dat er gevaar met een hoog risico bestaat, dat tot ernstig letsel of de dood kan leiden als het niet vermeden wordt . m WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “WAARSCHUWING”...
  • Seite 48: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen MAAK VOOR GEBRUIK VAN DIT PRODUCT VERTROUWD MET ALLE VEILIGHEIDS- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN! ALS U DIT PRODUCT AAN IEMAND ANDERS DOORGEEFT, GEEF DAN OOK ALLE DOCUMENTEN MEE! m WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ONGEVALLEN VOOR PEUTERS EN KINDEREN! m GEVAAR! VERSTIKKINGSGEVAAR! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal .
  • Seite 49 m WAARSCHUWING! LEVENSGEVAARLIJK VOOR PERSONEN MET IMPLANTATEN, DEFIBRILLATOREN EN PACEMAKERS! Houd de hoofdtelefoon op een afstand van minimaal   15 cm van uw geïmplanteerde defibrillator of pacemaker . Laat liet toe dat iemand die de hoofdtelefoon draagt, zijn   hoofd op uw borst legt . Steek geen hoofdtelefoons in uw borstzak .
  • Seite 50 Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen,   bijv . radiatoren of andere apparaten, die warmte afgeven! Werp het product niet in vuur en stel het niet aan hoge   temperaturen bloot . Zorg ervoor dat geen directe warmtebronnen (bv . een  ...
  • Seite 51: Leveringsomvang

    m GEVAAR DOOR BEPERKTE WAARNEMING! Gebruik de hoofdtelefoon niet als u een auto of machine bestuurt, op een fiets rijdt of in andere situaties bent waarin een beperking van het waarnemen van omgevingsgeluiden kan betekenen dat u of andere personen in gevaar worden gebracht .
  • Seite 52: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Impedantie: 32 Ω Frequentiebereik: 20 Hz – 20 kHz Aansluitstekker: 3,5 mm Klinkstekker Breedband-identificatiespanning (WBCV): 210 mV ±10 % Gewicht: ca . 12 g Lengte kabel: ca . 1,2 m Gebruikstemperatuur: +5 tot +35 °C Opbergtemperatuur: 0 tot +45 °C Luchtvochtigheid (niet condenserend): 10 tot 70 %...
  • Seite 53: Bediening

    ˜ Bediening Functie Bediening Druk tijdens de geluidsweergave kort op Weergave starten/ de multifunctietoets 4 pauze Druk tijdens de geluidsweergave 2x kort Volgend nummer op de multifunctietoets 4 kiezen Druk kort op de multifunctietoets 4 Telefonische oproep accepteren*/ beëindigen** Houd de multifunctietoets 4 kort Telefonische ingedrukt oproep niet...
  • Seite 54: Opbergen Als U Het Product Niet Gebruikt

    ˜ Opbergen als u het product niet gebruikt Na gebruik: Berg het product op in het daarvoor bestemde   etui 8 . Berg het product op een droge, tegen stof en direct zonlicht   beschermde plaats . ˜ Schoonmaken en onderhoud Ontkoppel voor het schoonmaken alle verbindingen .
  • Seite 55: Verhelpen Van Problemen

    Reparatie is ook vereist als het product niet correct   functioneert of gevallen is . Als er rook te zien is of ongewone geluiden te horen zijn, ontkoppel dan direct verbindingen met het product . In dergelijke gevallen moet het product niet worden gebruikt tot het door gekwalificeerde vaklui is onderzocht .
  • Seite 56: Garantie

    Deze afvoer is voor u gratis. Ontzie het milieu en voer producten op een correcte manier af . ˜ Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product .
  • Seite 57: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv . IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand .
  • Seite 58 Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 61 Przeznaczenie .
  • Seite 59: Wstęp

    SŁUCHAWKI WKŁADANE DO USZU ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu . Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się...
  • Seite 60: Używane Ostrzeżenia I Symbole˜

    ˜ Używane ostrzeżenia i symbole˜ Niniejsza instrukcja zawiera następujące ostrzeżenia: m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „NIEBEZPIECZEŃSTWO!” oznacza zagrożenie wysokiego ryzyka, które spowoduje śmierć lub poważne obrażenia, jeśli się go nie uniknie . m OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE!” sygnalizuje zagrożenie umiarkowanego ryzyka, które spowoduje śmierć...
  • Seite 61: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJAMI UŻYTKOWANIA! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ DO NIEGO PEŁNĄ DOKUMENTACJĘ! m OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI! m NIEBEZPIECZEŃSTWO! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA! Nie zostawiać...
  • Seite 62 m OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA DLA POSIADACZY WSZCZEPIONYCH DEFIBRYLATORÓW I ROZRUSZNIKÓW SERCA! Trzymać słuchawki w odległości co najmniej 15 cm od   wszczepionego defibrylatora lub rozrusznika serca . Nie pozwalać, aby ktoś, kto nosi słuchawki, kładł głowę na   piersi . Nie wkładać słuchawek do kieszeni na piersi .  ...
  • Seite 63 Nie należy używać produktu w pobliżu źródeł ciepła,   np . grzejników lub innych urządzeń wydzielających ciepło! Nie wrzucać urządzenia do ognia, ani nie narażać na   działanie wysokich temperatur . Upewniać się, że żadne bezpośrednie źródła ciepła (np .  ...
  • Seite 64: Zakres Dostawy

    m NIEBEZPIECZEŃSTWO Z POWODU OGRANICZONEJ PERCEPCJI! Nie używać słuchawek podczas jazdy samochodem, jazdy na rowerze, obsługiwania maszyny lub w innych sytuacjach, w których ograniczone postrzeganie hałasu w otoczeniu może zagrażać użytkownikowi lub innym osobom . Przestrzegać również przepisów i regulacji prawnych kraju, w którym słuchawki są...
  • Seite 65: Dane Techniczne

    ˜ Dane techniczne Impedancja: 32 Ω Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz Wtyczka: 3,5 mm typu JACK Charakterystyczne napięcie szerokopasmowe (WBCV): 210 mV ±10 % Masa: ok . 12 g Długość kabla: ok . 1,2 m Temperatura robocza: +5 do +35 °C Temperatura przechowywania: 0 do +45 °C Wilgotność...
  • Seite 66: Obsługa

    ˜ Obsługa Funkcja Obsługa Podczas odtwarzania dźwięku nacisnąć Uruchamianie lub przycisk wielofunkcyjny 4 . wstrzymywanie odtwarzania Podczas odtwarzania dźwięku nacisnąć Wybieranie dwa razy przycisk wielofunkcyjny 4 . następnego utworu Nacisnąć przycisk wielofunkcyjny 4 . Odbieranie połączenia* / Kończenie połączenia** Przytrzymać...
  • Seite 67: Przechowywanie, Gdy Nie Jest W Użyciu

    ˜ Przechowywanie, gdy nie jest w użyciu Po użyciu: Produkt należy przechowywać w woreczku 8 .   Produkt przechowywać w suchym miejscu, z dala od kurzu   i bezpośredniego światła słonecznego . ˜ Czyszczenie i konserwacja Odłączać przed czyszczeniem .  ...
  • Seite 68: Usuwanie Usterek

    Naprawy są również wymagane, jeśli produkt nie   działa poprawnie lub został upuszczony . W przypadku pojawienia się dymu, niezwykłych odgłosów lub zapachów natychmiast odłączyć produkt . W takich przypadkach produkt nie powinien być używany, dopóki nie zostanie sprawdzony przez autoryzowany personel serwisowy . Naprawę...
  • Seite 69: Gwarancja

    Ta utylizacja jest bezpłatna. Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób . ˜ Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką . W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa . Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu .
  • Seite 70: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 71 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 74 Použití...
  • Seite 72: Úvod

    SLUCHÁTKA DO UŠÍ ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Seite 73: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly Strana

    ˜ Použitá výstražná upozornění a symboly Tento návod k použití obsahuje následující upozornění: m NEBEZPEČÍ! Tento symbol ve spojení se signálním slovem „NEBEZPEČÍ!“ označuje nebezpečí s vysokým rizikem, které má v případě nerespektování za následek vážné zranění nebo smrt . m VAROVÁNÍ! Tento symbol ve spojení...
  • Seite 74: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SE VŠEMI BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A POKYNY PRO OBSLUHU! KDYŽ PŘEDÁVÁTE TENTO VÝROBEK JINÝM LIDEM, PŘEDEJTE JIM I VŠECHNY DOKUMENTY! m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ŽIVOTA A NEHOD PRO BATOLATA A DĚTI! m NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! Nenechte děti nikdy hrát si bez dozoru s balicími materiály .
  • Seite 75 m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PRO NOSITELE IMPLANTOVANÝCH DEFIBRILÁTORŮ NEBO KARDIOSTIMULÁTORŮ! Udržujte sluchátka minimálně 15 cm od implantovaného   defibrilátoru nebo kardiostimulátoru . Nepřipusťte, aby někdo, kdo nosí sluchátka, položil svou   hlavu na Vaši hruď . Nevkládejte sluchátka do své náprsní kapsy .  ...
  • Seite 76 Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla, např .   radiátorů nebo jiných zařízení, která vyzařují teplo! Neházejte zařízení do ohně a nevystavujte ho vysokým   teplotám . Zajistěte se, aby na sluchátka nemohly působit žádné přímé   zdroje tepla (např . topení) . Vyvarujte se jakéhokoli kontaktu s odstřikující...
  • Seite 77: Rozsah Dodávky

    m RIZIKO V DŮSLEDKU SNÍŽENÉHO VNÍMÁNÍ! Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, při jízdě na kole, při provozu stroje nebo v jiných situacích, kdy by omezené vnímání zvuků okolí mohlo ohrozit vás nebo jiné osoby . Také respektujte zákonné požadavky a předpisy země, ve které...
  • Seite 78: Technická Data

    ˜ Technická data Impedance: 32 Ω Frekvenční odezva: 20 Hz – 20 kHz Konektor: 3,5 mm konektorová zdířka Širokopásmové charakteristické napětí (WBCV): 210 mV ±10 % Hmotnost: cca . 12 g Délka kabelu: cca 1,2 m Provozní teplota: +5 až +35 °C Skladovací...
  • Seite 79: Obsluha

    ˜ Obsluha Funkce Obsluha Stiskněte krátce během přehrávání audia Spustit/přerušit multifunkční tlačítko 4 . přehrávání Zvolit další položku Stiskněte 2× krátce během přehrávání audia multifunkční tlačítko 4 . Stiskněte krátce multifunkční tlačítko 4 . Přijmutí hovoru*/ Ukončení hovoru** Podržte multifunkční...
  • Seite 80: Skladování Při Nepoužívání

    ˜ Skladování při nepoužívání Po použití: Uchovávejte výrobek v ukládací schránce 8 .   Uchovávejte výrobek na suchém místě, chráněný před   prachem a přímým slunečním světlem . ˜ Čistění a péče Přístroj před čištěním odpojte .   Nepoužívejte žádné kyseliny obsahující, abrazivní nebo  ...
  • Seite 81: Odstraňování Poruch

    Opravy jsou rovněž nutné v případě, že výrobek nefunguje   správně nebo spadl na zem . Pokud se vyskytne kouř nebo nezvyklé zvuky či zápach, výrobek okamžitě odpojte . V takových případech by výrobek neměl být používán až do doby, kdy bude zkontrolován autorizovaným personálem . Výrobek nechávejte opravovat jen od kvalifikovaných odborníků...
  • Seite 82: Záruka

    Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně . ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci .
  • Seite 83 V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena .
  • Seite 84 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 87 Používanie v súlade s určením .
  • Seite 85: Úvod

    SLÚCHADLÁ ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Seite 86: A Symboly

    ˜ Použité výstražné upozornenia a symboly Tento návod na obsluhu obsahuje nasledujúce výstražné upozornenia: m NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol v spojení so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO!“ indikuje nebezpečenstvo s vysokým rizikom, ktorého nerešpektovanie môže viesť k ťažkým zraneniam alebo k smrti . m VÝSTRAHA! Tento symbol v spojení...
  • Seite 87: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia PRED POUŽITÍM PRODUKTU SA OBOZNÁMTE SO VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI UPOZORNENIAMI A POKYNMI NA PREVÁDZKU! KEĎ BUDETE TENTO PRODUKT ODOVZDÁVAŤ ĎALEJ, ODOVZDAJTE AJ KOMPLETNÚ DOKUMENTÁCIU K VÝROBKU! m VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE KOJENCOV A DETI! m NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO ZADUSENIA! Deti nikdy nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov .
  • Seite 88 m VÝSTRAHA! HROZÍ OHROZENIE ŽIVOTA PRE NOSITEĽOV IMPLANTOVANÝCH DEFIBRILÁTOROV ALEBO KARDIOSTIMULÁTOROV. Slúchadlá držte vo vzdialenosti minimálne 15 cm od vášho   implantovaného defibrilátora alebo kardiostimulátora . Nedovoľte, aby niekto, kto má slúchadlá, priložil svoju   hlavu k vašej hrudi . Slúchadlá nedávajte do náprsného vrecka .  ...
  • Seite 89 Prístroj nepoužívajte v blízkosti zdrojov tepla, napr .   vykurovacích telies alebo iných prístrojov, ktoré vyžarujú teplo! Produkt nevhadzujte do ohňa a nevystavujte ho vysokým   teplotám . Uistite sa, že na slúchadlá nepôsobia žiadne priame zdroje   tepla (napr . kúrenie) . Vyhýbajte sa kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou  ...
  • Seite 90: Rozsah Dodávky

    m NEBEZPEČENSTVO PRI NEDOSTATOČNOM VNÍMANÍ! Nepoužívajte slúchadlá pri jazde autom, jazde na bicykli, obsluhe strojov, alebo v iných situáciách, kde by obmedzené vnímanie hluku prostredia mohlo ohroziť vás alebo iné osoby . Dodržiavajte tiež právne predpisy a predpisy krajiny, v ktorej slúchadlá používate . ˜...
  • Seite 91: Technické Údaje

    ˜ Technické údaje Impedancia: 32 Ω Frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 kHz Zástrčka: Prístrojový konektor 3,5 mm Širokopásmové identifikačné napätie (WBCV): 210 mV ±10 % Hmotnosť: cca 12 g Dĺžka kábla: cca 1,2 m Prevádzková teplota: od +5 do +35 °C Teplota skladovania: 0 až...
  • Seite 92: Obsluha

    ˜ Obsluha Funkcia Obsluha Počas prehrávania krátko stlačte Štart/zastavenie multifunkčné tlačidlo 4 prehrávania Počas prehrávania 2x krátko stlačte Navolenie multifunkčné tlačidlo 4 nasledujúcej skladby Krátko stlačte multifunkčné tlačidlo 4 Prevziať */ukončiť hovor** Podržte multifunkčné tlačidlo 4 krátko Hovor odmietnuť stlačené * Prehrávanie hudby sa pri prichádzajúcom hovore automaticky preruší...
  • Seite 93: Skladovanie Počas Nepoužívania

    ˜ Skladovanie počas nepoužívania Po použití: Produkt odložte do boxu na odloženie 8 .   Produkt skladujte na suchom mieste, chránený pred   prachom a priamym slnečným žiarením . ˜ Čistenie a starostlivosť Pred čistením odpojte všetky pripojenia .  ...
  • Seite 94: Odstraňovanie Chýb

    Opravy sú nutné aj v prípade, ak produkt nefunguje   správne alebo spadol . Ak dôjde k vzniku dymu alebo neobvyklých zvukov a zápachov, okamžite odpojte všetky spojenia s produktom . V takýchto prípadoch by sa produkt nemal používať, kým ho neoveril autorizovaný personál . Produkt nechajte opraviť...
  • Seite 95: Záruka

    Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odpad správnym spôsobom . ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu .
  • Seite 96: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr . IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
  • Seite 97 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04740A/B/C/D Version: 11/2019 IAN 311660_1904...

Inhaltsverzeichnis