Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Assembly instructions
SEKURANT
Type A anchor device in accordance with EN 795:2012 and CEN/TS 16415:2013 with general building authority
approval Z-14.9-704 for attaching personal fall protection equipment.
PRELIMINARY REMARKS
Before installing the SEKURANT
specifications of the general building authority approval Z-14.9-704!
A load of up to 8kN (depending on the version) can occur at the head of the SEKURANT
Attention!
®
The SEKURANT
X20 / X50 prop must not be used as a lifting eye or for attaching loads. Only original parts from
®
the SEKURANT
X20 / X50 system may be used. Assembly may only be carried out by qualified personnel. These
installation instructions and the SKYLOTEC safety instructions must be read and understood.
The contractor must prepare documentation to confirm the correct installation of the anchorage device in
accordance with the general technical approval Z-14.9-704. For this purpose, proper anchoring must be
documented photographically before the roof covering is applied. The photos must be clearly assigned to
the anchor point. The complete documentation must be handed over to the client during the building
inspection. It is part of the building inspection and the subsequent regular inspection by an expert.
ASSEMBLY
When used with the SECU
m distance between supports.
1.
Position the SEKURANT
the ground and mark all four fixing holes. Set the support
aside.
2.
Drill through holes in the steel structure using a suitable drill
bit Ø= 9 mm, observing the edge distances.
3.
Protect drill holes with anti-corrosion agent!
4.
Attach the SEKURANT
5.
Insert M8 screws with fitted washers through the holes from
above.
6.
Fit the washers, spring washer and nut from below.
7.
Tighten the screws to a torque of 20 Nm. Use a torque
spanner!
8.
Connecting the roof layer package in accordance with the
roofing regulations.
®
9.
Install SEKURANT
X20 / X50 components in accordance
with the separate installation instructions.
Prerequisites
Steel strength class: > S235
Edge distances according to EN1090-2 and EN
1993-1-8
SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com
®
X20 / X50 TYPE 6
For screwing onto a steel structure
®
X20 / X50 props, it must be ensured that the steel substructure complies with the
®
rope (synthetic fibre rope): min. 2.5 m from the edge of the structure / max. 7.5
®
X20 / X50 prop with base plate on
®
X20 / X50 prop.
®
X20 / X50 props.
VS.: 04/24

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Skylotec SEKURANT X20

  • Seite 1 Prerequisites • Steel strength class: > S235 • Edge distances according to EN1090-2 and EN 1993-1-8 SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 2 Assembly instructions NOTES SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 3 X20 / X50 Komponenten gemäß gesonderter Montageanleitung montieren. Voraussetzungen • Stahlfestigkeitsklasse: > S235 • Randabstände gemäß EN1090-2 und EN 1993-1-8 SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 · 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 4 Montageanleitung NOTIZEN SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 · 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 5 Prerequisiti • Classe di resistenza dell'acciaio: > S235 • Distanze dai bordi secondo EN1090-2 e EN 1993-1-8 SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 6 Istruzioni di montaggio Appunti SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 7 Conditions préalables • Classe de force de l'acier: > S235 • Distances aux bords selon EN1090-2 et EN 1993-1-8 SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 8 Instructions de montage REMARQUES SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 9 Requisitos • Clase de resistencia del acero: > S235 • Distancias al borde según EN1090-2 y EN 1993-1-8 SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 10 Instrucciones de montaje NOTAS SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 11 Vereisten • Sterkteklasse staal: > S235 • Randafstanden volgens EN1090-2 en EN 1993-1-8 SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...
  • Seite 12 Montage-instructies NOTITIES SKYLOTEC GmbH | Im Mühlengrund 6-8 | 56566 Neuwied | Tel +49 (0) 2631 - 9680-0 | info@skylotec.de | www.skylotec.com VS.: 04/24...

Diese Anleitung auch für:

Sekurant x50