Seite 2
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili. www.bresser.de/P5804000 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE) BEDIENUNGSANLEITUNG ....3...
Seite 5
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden. VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät beinhaltet Bau- und/oder Zubehörteile, durch die bei unsachgemäßer Verwendung leichte bis schwere Verletzungen hervorgerufen werden können.
Seite 6
3. STANDORTWAHL & AUFBAU Wählen Sie einen geeigneten Standort, bevor Sie mit dem Aufbau Ihres Mikroskops beginnen. Stellen Sie das Mikroskop auf eine Fläche, die die folgenden Kriterien erfüllt: • Flach/eben • Erschütterungsfrei/stabil • Harte, nicht brennbare Oberfläche • Chemisch und mechanisch beständig Stellen Sie das Mikroskop so auf, dass ...
Seite 9
5. MIKROSKOPEINSTELLUNGEN SPANNUNGSVERSORGUNG & EIN-/AUSSCHALTEN I) Spannungsversorgung herstellen Um die Spannungsversorgung herzustellen stecken Sie den Hohlstecker (1) des mitgelieferten USB-Netzkabels (2) in die Netzanschlussbuchse (3) auf der Rückseite des Mikroskops. Abhängig vom Einsatzgebiet können Sie den ➊ passenden Steckeradpater (5) an dem Netzadapter montieren. Anschließend ➌...
Seite 10
BEOBACHTUNGSTUBUS EINSTELLEN I) Einstellen des Augenabstands (Abstand zwischen den Okularen) Den richtigen Augenabstand (A) bei binokularer Beobachtung stellen Sie durch Schwenken der Okulartuben (1) am Mikroskopkopf ein, sodass sich das rechte und das linke Sehfeld vollständig überlagern beziehungsweise zu einem kreisförmigen Bild vereinen. Bedenken Sie: Der richtige Pupillenabstand ist entscheidend für einen komfortablen, ermüdungsfreien Einblick.
Seite 11
PRÄPARAT FOKUSSIEREN I) Bildschärfe für ein Präparat einstellen (fokussieren). Das Mikroskop besitzt einen koaxialen Grob- und Feinfokussiermechanismus. Drehen Sie den Grobtrieb (1), um den Mikroskopkopf (2) anzuheben oder abzusenken. Während Sie über den Feintrieb (3) die Bildschärfe sehr genau einstellen können. ➋...
Seite 12
Nutzen Sie den höhenverstellbaren Trinotubus (1) für fotografische Zwecke. Der Anschluss verschiedener Kameras ist möglich. Eine Okularkamera, wie das Bresser MikrOkular können Sie direkt ohne einen zusätzlichen Adapter in den Trinotubus einsetzen. Der Anschluss einer Bresser MikroCam ➋...
Seite 13
6. REINIGUNG/WARTUNG/TRANSPORT Im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten unterbrechen Sie die Stromzufuhr, indem Sie den Netzstecker ziehen. Demontieren Sie auswechselbare optische Elemente (z. B. Zusatzobjektive, Okulare usw.) vor der Reinigung. Weil es sich bei dem Mikroskop um ein Präzisionsinstrument handelt, montieren Sie bitte keine Teile ab, ansonsten ist die Einwandfreie Benutzung nicht mehr gewährleistet.
Seite 14
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. www.bresser.de/garantiebedingungen 10. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Eine „CE-Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/5804000/CE/5804000_CE.pdf...
Seite 15
1. GENERAL WARNINGS ........................16 2. SCOPE OF DELIVERY .......................... 17 3. CHOICE OF LOCATION & SETUP ....................... 18 4. PRODUCT DESIGN ADVANCE ICD 10X-160X ZOOM-STEREOMICROSCOPE ........19 5. MICROSCOPE SETTINGS ........................21 6. CLEANING/MAINTENANCE/TRANSPORT ..................25 9. WARRANTY ............................26...
Seite 17
RISK OF INJURY! This device contains components and/or accessories that can cause minor or serious body injury if used improperly. It is therefore essential that you observe the following safety information in order to prevent body injuries. • This device often requires the use of sharp-edged and pointed tools. For this reason, keep this device together with all accessories and tools in a place inaccessible to children! •...
Seite 18
3. CHOICE OF LOCATION & SETUP Before setting up your microscope, choose a suitable location. Place the microscope on a surface that meets the following criteria: • Flat/level • Vibration-free/stable • Hard, non-combustible surface • Chemically and mechanically resistant Set up the microscope so that ... •...
Seite 19
⓳ ⓬ ⓭ ⓲ ⓯ ⓱ Fig. 1a: Components on the Advance ICD 10x-160x zoom stereo microscope front view. EQUIPMENT 1. Wide-field eyepieces (10x, 20x) 12A. Reflected light unit 2. Eyecups (rubber) 12B. Connection cable for incident (reflected) light 3. Diopter adjustment rings 13.
Seite 20
•• •• •• LED illumination 230V power adapter (5V/1A) Fig. 1b: Components on the Advance ICD 10x-160x zoom stereo microscope Rear/side view. EQUIPMENT 20. Tripod 27. Power adapter (5V/1A) with fitted EU plug adapter 21. Microscope arm 28. UK adapter 22.
Seite 21
5. MICROSCOPE SETTINGS POWER SUPPLY & ON/OFF SWITCH I) Establish power supply To establish the power supply, insert the hollow plug (1) of the supplied USB power cable (2) into the power connection socket (3) on the back of the microscope.
Seite 22
ADJUSTING THE OBSERVATION TUBE I) Adjusting the interpupillary distance (A) (distance between the eyepieces) Set the correct interpupillary distance for binocular observation by shifting the eyepiece tubes (1) on the microscope head so that the right and left fields of view overlap completely or combine to form a circular image. Remember: The correct pupil distance is crucial for comfortable, fatigue- free viewing.
Seite 23
FOCUSING THE SAMPLE I) Set the image sharpness for a specimen (focus). The microscope has a coaxial coarse and fine focusing mechanism. Turn the coarse drive (1) to raise or lower the microscope head (2). To make precise adjustments to the image sharpness, use the fine focusing knob (3). ➋...
Seite 24
You can insert an eyepiece camera, such as the Bresser MikrOkular, directly into the trinotube without an additional adapter. The connection of a Bresser MikroCam may require additional adapters or reducing optics. To direct the beam path of the left eyepiece to the trinotube, pull out the bino/trinotube conversion lever (2) completely.
Seite 25
6. CLEANING/MAINTENANCE/TRANSPORT During long breaks, and before carrying out any maintenance and cleaning work, disconnect the power supply by unplugging the mains plug. Remove all interchangeable optical elements (e.g. additional objectives, eyepieces, etc.) before cleaning. As the microscope is a precision instrument, please do not dismantle any parts, otherwise proper use can no longer be guaranteed.
Seite 26
The regular warranty period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary warranty period as indicated on the gift box, registration on our website is required. You can view the full warranty conditions and information on warranty extensions and services at www.bresser.de/ warranty_terms.
Seite 27
E-Mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es E-Mail: service@bresseruk.com Teléfono*: +34 91 67972 69 Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER Iberia SLU BRESSER UK Ltd. c/Valdemorillo,1 Nave B Suite 3G, Eden House P.I. Ventorro del Cano Enterprise Way 28925 Alcorcón Madrid Edenbridge, Kent TN8 6HF España...
Seite 28
Bresser GmbH Bresser UK Ltd. Gutenbergstraße 2 Suite 3G, Eden House 46414 Rhede · Germany Enterprise Way Edenbridge, Kent TN8 6HF www.bresser.de Great Britain @BresserEurope ...