Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

FLASHSTAND
RX
INSTALLATION / BEFESTIGUNG / INSTALACIÖN / INSTALLAZIONE / MONTA2 /
14
WARRANTY
2-year Warranty: A1 mechanical components
manufacturer defects only
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty
service, you must have your
original sales receipt
tems returned without
sales receipt will assume that the warranty
on the date of manufacture
A1 warranties
will be
void if the product is damaged due to user crash,
abuse, system alteration, modification,
or used in
any way not intended as described in this manual
* The specifications and design are subject to change
without
notice
Please contact
your Topeak dealer with any
questions.
For USA customer
service call :
1-800-250-3068
Website: www.topeak.com
FLASHSTAND
• PLEASE
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE
FIRST
•Maximum
Weight Load:11 kg/ 24.25
•FitsDowntube D iameter (width) s 66
mm
• Designed for ROAD BIKES with tires up to 700 x 38C.
2
15
GEWÄHRLEISTUNG
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedach
against
nur gegen Herstellermångel
Gewährleistungsansprüche
Sie benötigen IhrenOnginalkaufbelegum den
GewährIeistungs-Service
zu erhalten Bei Artikel die ohne
a
Kaufbeleg eingesendet werden, Wird davcn
begins
ausgegangen,dass die Gewährleistung mit dem
Herstellungsdatum
beginnt. Alle
Gewährleistungsansprüche
werden ungu tig wenn der
Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt Oder
zweckentfremdet
wurde, Systemänderungen
andere Verånderungen vorgenammen wurden Oder der
Handbuch
beschrieben
* Anderungen in Design und Eigenschaft bedÜrfenkeiner
vorherigen Ankündigung
Topeak Produkte sind ausschließlich
Fahrradfachhandel
erhältlich.
Bitte
mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um offene
Fragen zu klären. Für Kunden in Deutschland,
Tel. 0261-899998-28
Homepage: www.topeak.de
RX
• GEBRAUCHSANWEISUNG
BITTE
VOR DER ERSTEN
NUTZUNG
LESEN!
• Maximale
Belastung:
II kg
• Passend für Unterrohre
mit Durchmessern
• Entwickelt
für RENNRÄDER mit Reifen bis 700 x 38C.
• LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÉRE
UTILISATION S'IL VOUS PLAIT.
11
• Poids De Charge Maximum :
• AdaptéAux Tubes Inférieurs De Diamétre(Largeur) S 66 mm
• Conqu pour les vélos de route avec des sections de 700 x 38C.
• POR FAVOR LEA
LAS INSTRUCCIONES
PRIMER
USO.
• Capacidad Méxima DePeso: II kg/ 24,25
• VålidoParaTubosConUnDiåmetrro 66
• Diseöado
Para Bicicletas
De Carretera
Neumåticos
De Hasta
700
x 38C.
USE!
• LEGGERE
TUTTE
LE ISTRUZIONI
PRIMA
11
lb
• Carico
Massimo
Di Peso:
• Si A datta A1 Diametro
Del Tubo O bliquo (Larghezza)
• Progettato
per bici da strada con pneumatici
700
x 38C.
Unfold
position as shown
Haken
CLIC
KUK
dargestellte
Déplier le crochet jusqu'å la position
adaptée comme montré ci-dessus
Desplegar el gancho como se muestra.
CLICK
Aprire il gancio nella posizione
corretta
Roziå± hak do prawid}owej
tak jak pokazano na rysunku
6
O
GARANTIE
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre
tout
défaut
de fabrication
Réclamation
de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous
devez étre en possession
originale. Si Ie produit nous est retourné sans cette
facture
d'achat,
nous considérons
fabrication
camme début de Ia garantie. Toute
garantie sera considérée comme nulle si Ie produit
été endammagé suite å une chute, å un abus, une
Oder
surcharge, å un quelcanque changement
modification
ou
une utilisation autre que celle
décrite
dans
ce manuel.
Les spécificatians
et I'apparence peuvent étre
sujettes å certaines modifications
Contactez
votre revendeur
im
la moindre question.
For USA customer
nehmen
Sie Kontakt
cal I : 1-800-250-3068
• PRZECZYTAJ INSTRUKCJk PRZED PIERWSZYM U 2YClEM!
• Maksymalne
obclqzenie.
• Pasuje DoDolnej R ury (Szerokoéé) s 66
66 mm
s
• Dla ROWERÖW SZOSOWYCH z oponamido 700 x 38C.
/ 24,25
lb
• 54 -FY-I moo
ANTES
DEL
11 kg/24.25
lb
mm
700x
Con
DEL
PRIMO
UTILIZZO!
24,25
11
s66 mm
fino a
il
71/
the hook to the correct
3
stets
in die korrekte,
oben
Position klappen
come
mostrato
pozycji,
Make sure the FlashStand
properly to avoid damaging your bike.
Sicherstellen,
korrekt befestigt ist, um Beschädigungen
am
Fahrrad
S'assurer
installé pour éviter d'endommager
Asegürese de que el stand esté instalado
correctamente
bicicleta
Assicurarsi
installato
alla
bicicletta.
Aby zapobiec uszkodzeniu
Sie, ie FlashStan& RX zosta} prawidiowo
zamontowany.
RX
GARANTiA
Garantia de 2 arias Todos Ios componentes
sålo contra
defectos
Requerimientos
Para abtener Ios servicios
de Ia facture d'achat
disponer del justificante de compra original En Ios
articulos
devueltas sin eI justificante,
Ia date de
cama fecha
fabricaciön
Garantia Ios articulos
alteraciones
ou
Ios descritos
* Especificacicnes y diserha sujetas a cambias sin
notificacién previa
Por favor, contacte con su vendedor Topeak para
cualquier consulta.
Topeak si vous avez
1-800-250-3068
service
www.topeak.com
USER'S
GUIDE
-
.11 kg/24,25
lb
mm
: 66
x
(L:IBI) s 66 m
s 66
mm
700
x 38c.
RX" is installed
dass der FlashStancF
RX
zu verhindern
que Ie Flashstand RX est correctement
votre vélo,
para evitar daöos en su
che FlashStan&
RX sia
correttamente
per evitare danni
roweru upewnij
RXtJi
FlashStand
mecånicos
del fabricante
para Reclamaci6n
de Garantia
de Garantia. tiene que
se cansiderarå
de inicia
de Ia Garantl'a
Ia fecha
de
No se considerarén cubiertos
por Ia
daäadas por golpes, abuso,
o usa de Otra manera o para atras Uscs a
en este
Manua
For USA customer
service call :
www.topeak.com
PREPARE
TO
RIDE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Topeak FLASHSTAND RX

  • Seite 1 Les spécificatians et I'apparence peuvent étre * Anderungen in Design und Eigenschaft bedÜrfenkeiner sujettes å certaines modifications Por favor, contacte con su vendedor Topeak para Please contact your Topeak dealer with any vorherigen Ankündigung cualquier consulta. For USA customer...
  • Seite 2 W razie pytah proszq skontaktowaé Website : www_topeak Si prega di contattare il proprio z dystrybutorem lub sprzedawcq Topeak. rivenditore Topeak per qualsiasi domanda. For USA customer service call la chiamata al servizio clienti USA: 1-800-250-3068 1-800-250-3068 www.topeak.com...