Herunterladen Diese Seite drucken

Wera Click-Torque E1 R/L Gebrauchsanweisung Seite 9

FI
Onnittelemme korkealaatuisen Wera Click-Torque-sarjan momenttiavaimen
ostamisesta. Laitteen suurin sallittu mittausepätarkkuus on ±3 % – stan-
dardin EN ISO 6789-1:2017 mukaan – kustakin asetusta arvosta. Jokaisen
momenttiavaimen mukana toimitetaan vaatimustenmukaisuusvakuutus,
josta näet avaimesi mittaustarkkuuden. Voit varmistaa työkalun pitkän
käyttöiän lukemalla huolellisesti seuraavat ohjeet. Huomaa suuntanuoli
asteikkoikkunan yläpuolella. Tämä ilmaisee työskentelysuunnan, mihin
suuntaan avainta saa kuormittaa kahvasta.
Halutun vääntömomentin asettaminen
Pidä momenttiavainta tiukasti kahvasta kiinni ja avaa avaimen lukitus.
Voit tehdä tämän vetämällä kahvan päässä olevaa lukituspainiketta pää-
tyvastukseen asti (kuva 1). Nyt momenttiavain voidaan säätää tarvittuun
arvoon. Pidä avainta päävarresta kiinni ja käännä kahvaa (kuva 2) kunnes
haluttu vääntömomenttiarvo ilmestyy vastaaviin asteikkoihin (kuva 3 g)
hienosäätöasteikon ikkunan vihreän linjan alle ja naksahtaa kuuluvasti ja
tuntuvasti. Newtonmetrien väliarvot voidaan lukea hienosäätöasteikolta
(kuva 3 h). Hienosäätöasteikko on ainoastaan newtonmetrien väliarvoja
varten, lbf.ft-väliarvoja ei voida lukea tältä asteikolta. Kun haluttu arvo on
asetettu, lukitse avain painamalla lukituspainiketta uudelleen kokonaan.
Tämä estää arvon tahattoman muuttumisen. Huomaa, että lukitus on
mahdollista vain asennossa, jossa hienosäätöasteikolla näytetty arvo on
suoraan lukumerkin takana.
Momenttiavaimen käsitteleminen
Käytä avainta aina kahvasta. Jotta mittaustulokset olisivat tarkkoja, käden
on oltava keskellä kahvaa. Kun asetettu vääntömomentti saavutetaan,
momenttiavain naksahtaa tuntuvasti ja kuuluvasti (kuva 4 j). Kun naksah-
dusmekanismi on lauennut, ruuvia ei saa kiristää enempää, sillä muutoin
asetettu vääntömomentti ylitetään. Kun avainta ei enää kuormiteta, naksah-
dusmekanismi palautuu automaattisesti ja on valmiina seuraavaan ruuvin
kiristämiseen. Click-Torque-momenttiavaimet soveltuvat kiristämiseen sekä
oikealle että vasemmalle. Erittäin sujuva suunnanvaihto läpipainettavan
neliövääntiön avulla (kuva 5 k).
Suunnanvaihtotoiminto hätätilanteen varalta
Jos liian ahdas tila estää avaimen noston ruuvaamisen jälkeen, räikkäme-
kanismin suuntaa voidaan muuttaa linssikantaruuvin ja ruuvitaltan avulla,
jolloin avain saadaan irrotettua myös hätätilanteessa (kuva 5 l). Huomio:
jotta työkalua voidaan käyttää jälleen ruuvien momenttikontrolloituun
momenttihallittuun kiristykseen, ruuvi täytyy asettaa takaisin alkuperäiseen
asentoonsa (kuva 6).
Tärkeitä tietoja hoidosta ja huollosta
Älä koskaan pidennä momenttiavainta varrella tai vastaavalla, sillä se voi
muuttaa asettua arvoa ja vahingoittaa avainta. Käsittele momenttiavainta
kuten mittauslaitetta (liukumittaa, mikrometriä yms.). Älä koskaan upota lai-
tetta bensiiniin tai liuotinaineisiin, sillä muutoin mekaniikan voitelu tuhoutuu.
Kalibroinnin tarkistaminen
Koska mekaaniset laitteet kuluvat jonkin verran, momenttiavaimen kalib-
rointi on tarkistettava 5 000 kuormitussyklin jälkeen (tai noin yhden vuoden
kuluttua ensimmäisestä käyttöönotosta ja sen jälkeen vuosittain). Erittäin
intensiivisessä käytössä kalibrointi on tarkistettava useammin.
Ota meihin yhteyttä, jos sinulla on mitä tahansa kysyttävää
palvelusta, uudelleenkalibroinnista tai korjauksesta:
Puhelin +49 (0)202/40 45-145 · Faksi +49 (0)202/40 45-158
torqueservice@wera.de
JP
この度は、ヴェラの「クリック-トルク·シリーズ」から高品質のクリック式トル
クレンチをお買い上げいただき、ありがとうございます。本トルクレンチの最
大許容測定誤差は、設定値の± ±3 % – EN ISO 6789-1:2017に準拠 – です。各
トルクレンチには「適合声明」が付いており、お買い上げのレンチの精度をご確
認いただくことができます。本工具を長くご使用いただくために、以下の取扱説
明をよくお読みください。本工具上に書かれている方向を示す矢印は、レンチの
使用方向を示しています。
ご希望トルクの設定
ハンドル上部のキャップを突き止まるまで引き出し、トルクの設定が解除され、
ご希望のトルク値を設定ができるようになります(図1)。トルク値を設定する
には、目標トルク値が目盛りに表示されるまで引き出したキャップを回し(図2
)、(図3g)目盛りにある緑の線の下にあるトルク値が上がります。一旦緑の
線と目線と一致にしたら、'クリック'という音が聞こえる同時に軽いショックが
手に届きます。調整してる間の暫定値(Nm)は目盛りの刻みから読み取られ
ます(図3h)。 目標値に達したら、引き出したキャップを元の位置に戻し、目
盛りにロックがかかります。 即ちキャップが元の位置にもとった場合、トルクの
再調整は不可ですし、ポカミスの対策としても考えられます。一点ご留意頂きた
いのはロックをかけられるトルク値は目盛りに付いてるラベルまたは読み取りに
限られます。ご了承頂きたくよろしくお願い申し上げます。
トルクレンチの取り扱い
必ずハンドルをしっかりと握ってください。正確な測定結果を得るには、手は
ハンドルの中央に置いてください。設定トルクに達すると手に感触が伝わり、
(Pic. 4 j) 同時にカチッという音がします。カチッとした音がした後は、設定ト
ルク値を超えてしまうためそれ以上の締め付けは避けてください。使用してい
ない時は、クリック機構は自動的に元に戻り次の締め付け操作がいつでも可能
です。 クリック-トルク トルクレンチは、時計回りおよび反時計回りのトルク
制御に適しています。キャプティブ角頭インサートにより、非常にスムーズな方
向転換が可能です (Pic. 5 k)。
非常用スイッチ
狭い作業場で締め付け完了した際に、トルクレンチが取り出されない場合は、
次の手順に従い、対応します。レンチを解放するために、ラチェットヘッドの
非常用スイッチ(黄色で表示)をドライバーで緩め、レンチを解放することが
できます(Pic. 5 l)。 要注意: 締め付けた後、ネジの方向を図6のようにしてお
いてください。
手入れおよびメンテナンス(保守保全)に関する重要な注意事項
レンチを損傷する恐れがありますので、トルクレンチをパイプ等で延長しないで
ください。測定器(ノギス、マイクロメーター等)と同等に扱ってください。潤
滑が損なわれるため、ガソリンや溶剤に浸さないでください。
較正のご確認
機械部分は摩耗しやすいため、空回り5,000回または最初の使用から1年後を目安
に、それ以降は毎年再較正を行うことが必要です。使用頻度が高い場合には、さ
らに頻繁に較正を行うことが必要です。
サービス、再較正または修理に関するご質問は、下記までご連絡ください:
電話+81 368 957 386・ファックス+ 81 7 048 131 142
電子メール:Frank.Yang@wera.de
或いは、お買い求めのお店にお問い合わせください
CN
感谢您购买棘轮换向扭扭力矩扳手系列的高品质机械式扭扭力矩扳手。该装置的最
大允许测量偏差为设置值的±3 % 根据EN ISO 6789-1:2017。每套扭扭力矩扳手
都提供合格声明,可供查看扳手的准确度。为保证工具工作长寿命,请仔细阅读以
下说明。请注意工具上的指示箭头,该箭头表示扳手的可用方向。
预设扭力矩
握住扭矩扳手的手柄,将位于手柄末端拉到底可以重新设置目标扭力值 (图1)。 现在
您可以握住拉开的手柄末端并转动手柄(图2)来设置您所需要的扭力值。 在转动手柄
末端设置的过程中,Nm扭力值和扭力调整中的临时中间值的读取会显示在管身的窗
口中(图3g )。 当在窗口中绿线下方的扭力值上升至绿线表示的位置时,您会听到咔
哒声和感受到触觉上的反馈,表示扭力已经调整到位。 lb / ft临时中间值无法通过内
置的刻度计读取(图3h)。 一旦当您确认所需的扭力值到位后,请完整收回被拉开
的手柄末端。 这样可以防止扭力值被意外错位调动。 请注意,您能够调整并锁定的
目标扭力值只限于刻度计上显示的刻度值。
操作扭力矩扳手
请握紧扳手手柄。要准确测量,必须用手握住手柄中间。达到预设扭力矩时
(图 4 j),会感觉到受阻并伴随咔嗒声。触发咔嗒机构后,应避免继续拧紧螺钉,
否则将超过预设扭力矩值。不使用时,咔嗒机构会自动复位,等待下次拧紧操作。
Click-Torque 扭矩扳手适用于顺时针和逆时针扭矩控制。固定式方头插件可确保非
常平稳的换向 (图 5 k)。
紧急用释放開關
如果因爲安装空间太紧,紧固后,不能将扭矩扳手取出時:可以用螺丝刀松开棘
轮头的平头螺丝(黄色标示),以便将扳手取出 (图 5 l) 注意: 请将拧紧后的螺
钉调整到和图 6相同的方向。
维护和保养重要说明
严禁用套管延长扭力把手,以免改变预设值和导致扳手损坏。请将扭力矩扳手视
作测量仪器(游标卡尺、千分尺等)使用。严禁将装置放入汽油或溶剂中,以免
损坏机械润滑。
检查校准
因为机械设备会发生磨损,使用5000次或首次使用1年后,需要检验扭扭力矩扳手
的校准,后续每年进行校准。频繁使用时,应该增加校准频次。
如对检修、重新校准或维修有任何问题,请联系我们:
电话:+81 368 957 386 · 传真:+81 7 048 131 142
Frank.Yang@wera.de
–9–
loading