Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für rialto:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Istruzioni
d'uso
IT
Instructions
for use
EN
Notice d'emploi
FR
Gebrauchsanleitung
DE
Instrucciones
de uso
ES
PT
Instruqöes para uso
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Fl
Nåvod na pouiiti
CZ
SK
Nåvod na pouiitie
Hasznålati
ütmutatö
HU
Navodila za uporabo
SL
RU
no
nonb30BaHV1}O
TR
Kullamrn
kilavuzu
Upute za uporabu
HR
OönyiEGxpho€wc
EL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Peg Perego rialto

  • Seite 1 Istruzioni d'uso Instructions for use Notice d'emploi Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Instruqöes para uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohjeet Nåvod na pouiiti Nåvod na pouiitie Hasznålati ütmutatö Navodila za uporabo nonb30BaHV1}O Kullamrn kilavuzu Upute za uporabu OönyiEGxpho€wc...
  • Seite 3 click click click...
  • Seite 4 click...
  • Seite 5 Ricambi disponibili in piü colori da specificare nella richiesta. l) ASP10159BM Spare parts available in different colours to be specified when ordering. 2) CAB02000-R001 Piéces de rechange disponibles en plusieurs couleurs spécifier dans la demande. Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
  • Seite 6 ISTRUZIONI D'USO pleghevole, una sedia imbottita o 1 Estrarre Rialto dalla scatola e dalla borsa di trasporto particolarmente sagomata. (fig a). Per aprire Rialto ruotare la base verso l'esterno utilizzate l'articolo...
  • Seite 7 0039/039/33.09.992 e-mail assistenza@pegperego.it sito internet www. NUMERI Dl SERIE pegperego.com 10 Rialto riporta sullo schienale, informazioni relative alla data di produzione dello stesso. Nome del prodotto, data di produzione numerazione seriale. Queste informazioni sono indispensabili in caso di reclamo.
  • Seite 8 INSTRUCTIONS FOR USE UNUSUALLY SHAPED SEAT. I Remove Rialto from the box and carry bag (fig _ a). To open Rialto, fully rotate the base outwards until it ONLY EVER USED THE ARTICLE WITH clicks into place, then lower the seat (fig _ b).
  • Seite 9 (fig b) views and requirements. We would therefore be very and slide the buckle through the base of the Rialto grateful if, after using a Peg Pérego product, you seat (fig c).
  • Seite 10 REMBOURRÉE OU PARTICULIÉREMENT FR_Frangais ÉTROITE. UTILISEZ CET ARTICLE AVEC TOUS Merci d'avoir choisi un produit Peg-Pérego. SYSTÉMES DE RETE-NUE EN PLACE VÉRIFIEZQUE LESDIMENSIONS A AVERTISSEMENT MINIMUM DU SIEGESURLEQUEL INSTALLER LE PRODUIT NE SONT INFÉRIEURES Ä 290 MM DE LARGEUR, IMPORTANT: 280 MM DE PROFONDE-UR ET QUE LA HAUTEUR...
  • Seite 11 D'UTILISATION de boulons et bords tranchants et les remplacer le I Sortir Rialto de son carton et de son sac de transport cas échéant. Vérifier que le siége et les dispositifs (fig a). Pour ouvrir Rialto faire tourner la base vers de suspension ne présentent pas de signes de...
  • Seite 12 Rialto aus dem Karton und der Transporttasche der das Produkt installiert werden soll, entfernen (Abb. a). Um Rialto zu öffnen, die Basis nicht weniger als 290 mm Breite und 280 nach außen drehen, bis diese ganz gedreht ist und die korrekte Befestigung durch das Klicken angezeigt...
  • Seite 13 Kissen von der Rückenlehne und der zum Produkt, den Verkauf von Originalersatzteilen Sitzfläche (Abb. b). und Zubehör setzen Siesich bitte mit dem Peg Perego 9 TRANSPORT:Zum Transportieren des Rialto den Kundendienst in Verbindung. Halten Siedazu, falls Griff auf der Rückenlehne (Abb.
  • Seite 14 SENTADOS POR sf MISMOS ES_EspaöoI NO UTILICE ESTE PRODUCTO SOBRE UNA BANQUETA, UNA SILLA INESTABLE, Le agradecemos haber elegido un producto Peg- SILLA PLEGABLE NI UNA SILLA Pérego. ACOLCHADA O CON UNA FORMA ESPECIAL. A ADVERTENCIA UTILICE EL ARTICULO CON TODOS LOS SISTEMAS DE ENGANCHE FIJADOS...
  • Seite 15 (fig d). SERVICIO DE ASISTENCIA PEG-PÉREGO 7 CIERRE: a ntes de cerrar Rialto, retire la bandeja. Para el En caso de que se pierdan o se dahen partes del cierre, Ileve el producto a la posiciön mås baja y alce producto, utilizar sölo repuestos originales Peg-...
  • Seite 16 INSTRUØES DE USO muito ondulada; I Remova o Rialto da caixa e da bolsa de transporte utilize o artigo com todos os sistemas de (fig a). Para abrir o Rialto, rode a base para fora até fazer uma rotaqäo completa, o engate correto retenqäo engatados;...
  • Seite 17 Portanto, na base, pegue as correias mostradas na figura (fig b) conhecer a opiniäo de nossos Clientes, é para nös e enfie a fivela na base do Rialto (fig _c). extremamente importante e precioso. Ficaremos 5 FIXACÄONA CADEIRA: c oloque o Rialto na cadeira.
  • Seite 18 GEBRUIKSINSTRUCTIES een gestoffeerde stoel of een apart 1 Neem de Rialto uit de doos en draagtas (afb. a). Draai, gevormde stoel. om de Rialto te openen, de basis volledig naar buiten Gebruik het artikel...
  • Seite 19 (afb. b). 9 TRANSPORT:Gebruik de greep op de rugleuning (afb. a) of de geleverde tas (afb. b) om de Rialto te dragen. SERIENUMMERS 10 De volgende informatie met betrekking tot het product...
  • Seite 20 BRUGSANVISNING fastspændt, før du bruger børnesædet. 1 Fjern Rialto fra æsken og bæreposen (fig. a). For at Sørg for, at børnesædet er stabilto åbne Rialto, drejes bunden helt ud, indtil det klikker fastgjort til stolen, før du placerer...
  • Seite 21 (fig. a) og de to puder, der er sikret med velcro fra ryglænet og sædet (fig. b). Kiitos, kun olet valinnut Peg-Pérego-tuotteen. 9 TRANSPORT:brug håndtaget på ryglænet (fig. a) eller den leverede bærepose (fig. b) for at bære Rialto. A HUOMAA SERIENUMRE 10 Følgende oplysninger vedrørende produktionsdato TÄRKEAA:...
  • Seite 22 Istuinosan ja selkänojan pehmusteet, tarjotin, kaksi ei tahranpoistoa liuotteilla, ei rumpukuivausta. hihnaa ja kantokassi. KÄYTTÖOHJEET 1 Ota Rialto pois pakkauksesta ja kantokassista (kuva_a). Avaa Rialto kääntämällä pohjaa ulospäin, PEG-PÉREGO S.P.A. kunnes se naksahtaa paikalleen ja laske sitten Peg Pérego S.P.A. on ISO 9001 istuinosa (kuva_b).
  • Seite 23 Poté zatlaete dolü sedadlo (obr. b). 2 NASTAVEN( VYSKY:Rialto Ize nastavit do péti poloh. je språvné upevnény. Pokud chcete sedaéku zvednout nebo spustit dolü, Nez do seda&y umstite dité, ovéFte, ie...
  • Seite 24 Rialto pouiijte madlo na opéradle (obr. a) nebo dodanou taSku (obr. b). A OPOZORILO VYROBNi CiSLA 10 Na opéradle Rialto jsou uvedeny nåsledujici informace DÖLEZITÉ: o datu vyroby: Nåzev vyrobku, datum vyroby a vyrobni äslo. Tyto informace jsou düleiité pro piipad reklamace.
  • Seite 25 SÉRIOVÉ CiSLA popruhy. A VAROVANIE! Podporné sedadlo 10 Na opierke na chrbåt na sedadle Rialto nåjdete nasledovné informåcie, t'kajüce sa dåtumu vyroby: nenastavujte, ked' v nom sedi diefa. Nåzov vyrobku, dåtum vyroby a sériové äslo. VYrobokumiesthujte tak, aby udrial Tieto informåcie Süv pripade reklamåcie nevyhnutné.
  • Seite 26 Pérego. Pre pripad akejkoIVek opravy, vymeny informåcii utasitåsokat. A gyermek biztonsågåt o vyrobku a objednåvok originålnych nåhradnych dielov veszélyeztethetlk azzal, ha nem tartjåk alebo prislLÉenstva kontaktujte prosim popredajny servis spoloånosti Peg Perego s uvedenim sériového äsla be ezeket az utasitåsokat. vyrobku, akje uvedené. A terméket összeszerelését és tisztitåsåt...
  • Seite 27 UTASiTÅS rögzitöcsavar meghüzåsåt és szoritsåk meg azokat, ha szükséges. Ellenörizzék a rögzitöcsavarok és éles 1 Vegye ki a Rialto terméket a hordtåskåbål („a" åbra). szegélyek valamennyi védöboritåsåt és cseréljék ki A Rialto termék kinyitåsåhoz forgassa el teljesen az azokat, ha szükséges. Vizsgåljåk meg az ülöke és a also részt addig, amig az a helyére nem kattan, majd...
  • Seite 28 és tartozékok értékesitése ügyében vegyék fel a pasove. kapcsolatot a Peg Perego Vevöszolgålatåval, a termék A OPOZORILO!Otroka nikoli ne pustite sorozatszåmånak a megadåsåval. brez nadzora. tel. 0039/039/60.88.213 fax 0039/039/33.09.992 A OPOZORILO!Vedno uporabite e-mail assistenza@pegperego.it...
  • Seite 29 NAVODILA UPORABO detergentom; ne oiemajte; ne belite s klorovimi I Vzemite Rialto iz embalaie in iz torbe za prenaganje pripravki; ne likajte; ne ästite kemiåno,• ne ästite (slika a). Odprite Rialto tako, da podnoije v celoti stopili in ne su5ite v sugilnem stroju z vrtljivim obrnete navzven;...
  • Seite 30 Pérego. V primeru popravil, zamenjav, podatkov o izdelku in naroäla originalnih nadomestnih BA>KHO: delov in dodatkov, se obrnite na sluibo za pomod uporabnikom Peg Perego, pri tem pa navedite serijsko izdelka, ee je le ta navedena. COXPAHVITE tel. 0039/039/6088213 faks 0039/039/3309992 assistenza@pegperego.it...
  • Seite 31 3a+VIKCVIPOBaTb3aKPblTOe nonoxeHL,1e L,13aeJIVIR, Beca peoeHKa; CTOJIVIK He npeAHa3HaqeH 3acTerHL,1Te peMHL,1 ( pmc. c). AJIRynepxaHL4R pe6eHKa I-laMecTe VIHe 8 CHATI/IE051,'1BKVl: VT06bl CHATb06MBKYCCVIAeHbR- 6ycrepa Rialto, BblTflHVITe 1,13 C VIaeHbR TIRMKY, 3aMel•-lRT CVICTeMY npeaoxpaHL,1TeJ1bHoro HoraMVl (pmc. a), VICHVlMVITe CO KDenneHl,1R. BHL4MAHME! 3anpel.uaeTcR cnMHKV1 VI CVIae1-lbfl ABe nonyl-UKVI, 3aKpenneHHble nOMOLUb}O n mnyqeK (puc.
  • Seite 32 TR_Türkge YCTP01hCTBa. OMVICTKA LIJACCVI:nepmoanqecKL/1 oqV11.uaLhTe nnaCTVIKOBble qaCTVl Bna>KHOLhTKaHb}O; He Bir Peg-Pérego ürününü tercih ettiöiniz icin size nonb3YlhTecb paCTBOPVITeJIRMV1 VICXOXVIMVI Bet.qeCTBaMV1 BOV136e>KaHV1e nofiBneHL,1R pxaBMVlHbl tesekkür ederiz. aep>KVITe MerannmqecKmeqaCTVl Y CTPOLhCTBa CYXVIMVI; OHV11- qaü1Te BCeABVI>KYI.URCR qacT1,1 (perynnpoB0MHble A UYARI VIKpene>KHble MexaHV13Mbl, Koneca...) OTnblfll,l M necKa VICMa3blBaü1Te nerKL,1M MacnoM BCeABV1>KYLUV1eCR MeTannmqecKlne aeTanvl.
  • Seite 33 1 Rialto'yu kutusundan ve ta$rna gantasmdan qkar•n yapmayn•z; 'eke qkartlcl solventler kullanmay•mz Gek a). Rialto'yu aqmak iqin, taban kism•nl yerine tam ve de döner santrifüjlü tambur kurutucularda olarak oturana kadar disarl dogru tamamen döndürün kurutmaynmz.
  • Seite 34 Urünün herhangi bir aksam veyahut da parqaslmn kaybolmasl veyahut da hasarlanmasl halinde, ä"enja mora obaviti odrasla osoba; kesinlikle ve yaln•zca orijinal Peg Perego yedek Ne koristite proizvod ako montaia nije parqalarlnl kullamn•z. Her türlü onanm, deöi$irme, ispravno obavljena, ako je proizvod ürün bilgisi ve orijinal yedek parga ve aksesuar sipari'i...
  • Seite 35 PEG-PÉREGOS.P.A. UPUTE ZA UPORABU Peg-Pérego S.P.A.ima certifikat ISO9001. 1 Izvucite Rialto iz kutije i torbe za prijenos (sl a). Za Certifikacija pruia kupcima i korisnicima otvaranje Rialta zakrenite podlogu prema van do TÜV potpune rotacije, dok se ne zaduje glasni klik te zatim...
  • Seite 36 Kat -rodvra WEtacpopåq. OE0Kauvi, aota6h KapéKXa,TituooÖuevn KapéKXa h KapéKXaypaQEiou. OAHrlEE XPHEHE XPQ01POTTOl EiTE TOnpoiåv öXata ByåXTETORialto aTTö TOKOUTi K at anå Tnv roåvta ouotnuata 0UYKpåtnonq ouvöEö4éva I-IEtacpopåq (EIK_a). na va avoi{ETE TO Rialto ßEßalW6EiTE Ötaotåoaq TTEPIOTPÉWTE Tépga TOßåon npoq ta é€w (DOTE...
  • Seite 37 Kat -ra KOOTEPå åKpa Katva ta aVTlKa610TåTE, Kå910ua (EIK b). EdvXPElå(Etal.Na EÅéYXETE tnv napouoia EVÖEi{EWV 2 PYOMIEH YVOYE: To Rialto pu0gi(Etal OE5 OÉOEIC. na (peopdqrou Ka0iouaroq KatT(.ov PIÉowv avdptnonq. 'Chav va TOonKd)0ETEh va TOKatEßåOETE, T TIÉOTE TOpoxXö EKTEÄéOTE TIC CtVTlKataOTå0ElC oöpcpwvaWE...
  • Seite 38 2n & 170 oööq (0500. EÄÖtn) Peramax s.a. BIO.nA - Avo Alöota 133 41 ATTIKhq Tnx. : 210 24 74 638 - 210 24 86 850 after sales • Fax: 210 24 86 890 service e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr rtENIK01 ANTIrrpoznn01 PEREGO nAlAlKA...
  • Seite 39 Deutsch Italiano Declaration Konformität- Dichiarazione Declaration conformitä conformity serklärung conformité Denominazione del prodotto Product name Denomination du produit Bezeichnung des Produktes RIALTO RIALTO RIALTO RIALTO Product reference number Kennzeichnungscode Codice identificativo Identification du produit prodotto MRIAL IMRIAL Produktes MRIAL [VIRIAL...
  • Seite 40 PEG PEREGO S.P.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.P.A. and are protected by the laws in force. RIALTO F10013011180 18/02/2013...