/ Prepare Car / Das Modell / Préparation
Adjusting body mount height
Länge der Karosseriehalter justieren.
Ajuster Ia hauteur du support carrosserie.
Ajuste de Ia altura de Ios soportes
de carroceria
Installation of Battery Box
Montage der Batteriehalter
Installation de Boitier å piles
Instalacion
de portapilas
Installation
Of Antenna
Montage der Antenne
Installation
de I'antenne
Instalaciön
de la antena
/ Prepare to Drive / Das Fahren / Préparation
Transmitter (Switch)
Schalter für Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor)
ON
Chassis (Switch)
Schalter
für Modell
Chassis
Chasis (Interruptor)
10
du chässis
Adjust body mounts to the height indicated in the Supplementary Instructions.
KörperbergWirdaufdie in der zusätzlichenBeschreibunggeschriebeneHöheeingestellt.
Un corps s'ajuste tinstallation il
Ajuste las montahasdel cuerpoa la altura indicadaen las JUnmanualadicional.
Cellophane Tape
Klebebeband
Cinta
adhesiva
Cinta
adhesiva
O
Receiver
Antennenhülse
Antenne de réception
Tubo
au pilotage / Antes de Rodar
/ IMPORTANT
WICHTIG
/ IMPORTANT
Servo Reversing Switch / Servo-Reverse-SchaIter
Interrupteur
d'inversion
des servos / Interruptor
OFF
Normal
/ Normal
/
Reverse
Normal
/ Normal
Inversé
/ Preparaciön
del Modelo
hauteur inscrite dans un manuel supplémentaire.
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez
Fijese en el dibujo.
Antenna
Tube
de antena
Be sure wires are not pinched or caught.
Kabel nicht knicken Oder quetschenl
S'assurer que le fil d'antenne nest pas pincé.
Asegurarse que el cable no estå d0blad0
ni entra en contacto con piezas.
/ IMPORTANTE
de inversiön
This model uses normal position for
steering, and reverse for the throttle.
Schalter Lenkservo auf Normal,
Schalter
Gas-Funktion
Utiliser la position NORMALE pour Ia
direction et REVERSE pour les gaz.
En este modelo sitüe la posiciån normal
/ Reverse
/
en Ia direcciÖny Ia inversa en eI gas.
/ Invertido
ON
le sens.
o
de Ios servos
auf Reverse.