Herunterladen Diese Seite drucken

Philips DCM3155 Kurzanleitung Seite 2

Mini stereoanlage mit lightning-anschluss für ipod/iphone cd, mp3-cd, usb, ukw max. 50 w, bassstrahler

Werbung

EN
Store FM radio stations automatically
1. Press and hold
PROG
to activate automatic program mode.
2. Press
to select preset stations.
CS
Automatické uložení rádiových stanic FM
1. Stisknutím a podržením tlačítka
PROG
2. Stisknutím tlačítka
vyberte předvolby stanic.
DA
Gem FM-radiostationer automatisk
1. Tryk på PROG, og hold den nede for at aktivere automatisk programmeringstilstand.
2. Tryk på
for at vælge forudinstillede stationer.
DE
Automatisches Speichern von UKW-Radiosendern
PROG
1. Halten Sie
gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu aktivieren.
2. Drücken Sie
, um voreingestellte Sender auszuwählen.
EL
Αυτό ατη απο νη όνευση ραδιοφωνικών σταθ ών FM
1. Πατήστε παρατετα ένα
PROG
προγρα ατισ ού.
2. Πατήστε
για να επιλέξετε προσυντονισ ένουσ σταθ ούσ.
ES
Almacenamiento automático de las emisoras de radio FM
1. Mantenga pulsado
PROG
para activar el modo de programación automática.
2. Pulse
para seleccionar emisoras presintonizadas.
FI
FM-radioasemien tallentaminen automaattisesti
1. Ota automaattinen ohjelmointitila käyttöön pitämällä PROG-painiketta alhaalla.
3 sec
2. Valitse pikavalinta
-painikkeella.
FR
Mémorisation automatique des stations de radio FM
1. Maintenez enfoncé
PROG
pour activer le mode de programmation automatique.
2. Appuyez sur
pour sélectionner des stations présélectionnées.
EN
Make sure that you have set the clock correctly.
1. In standby mode, press and hold SLEEP/TIMER.
2. Press
SRC
repeatedly to select an alarm source.
SLEEP/TIMER
3. Press
to confirm.
4. Press
to set the hour.
SLEEP/TIMER
5. Press
to confirm.
6. Repeat the above steps to set minute and volume.
CS
Zkontrolujte správné nastavení hodin.
1. V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko SLEEP/TIMER.
2. Opakovaným stisknutím tlačítka
3. Stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER
4. Stisknutím tlačítka
5. Stisknutím tlačítka
SLEEP/TIMER
6. Opakováním výše uvedených kroků nastavte minuty a hlasitost.
DA
Kontroller, at du har indstillet uret korrekt.
1. I standbytilstand skal du trykke på og holde
2. Tryk på
SRC
gentagne gange for at vælge alarmkilde.
3. Tryk på
SLEEP/TIMER
for at bekræfte.
4. Tryk på
for at indstille timetallet.
5. Tryk på
SLEEP/TIMER
for at bekræfte.
6. Gentag ovenstående trin for at indstille minuttallet og lydstyrken.
3 sec
DE
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1. Halten Sie im Standby-Modus die Taste
2. Drücken Sie wiederholt SRC, um eine Alarmquelle auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER.
4. Drücken Sie
, um die Stunden einzustellen.
5. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SLEEP/TIMER.
6. Wiederholen Sie die o.a. Schritte, um die Minuten und die Lautstärke
einzustellen.
DA
DE
Specifikationer
Technische Daten
Maksimal udgangseffekt
50 W
Maximale Ausgangsleistung
Frekvensgang
45 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Frequenzgang
Signal-/støjforhold
> 77 dBA
Signal/Rausch-Verhältnis
Lydindgang
Audio In-Anschluss
600 mV RMS 22 k
Diskdiameter
12 cm
Disc-Durchmesser
Understøttet disk
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Unterstützte Disc-Typen
Indstillingsområde
87,5-108 MHz
Empfangsbereich
Indstilling af gitter
50 KHz
Abstimmungsbereich
Sensitivitet
Empfindlichkeit
– Mono, 26 dB S/N ratio
< 22 dBf
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N ratio
< 43 dBf
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
Søgeselektivitet
< 28 dBf
Suchempfindlichkeit
Samlet harmonisk forvrængning
< 2 %
Klirrfaktor
Signal-/støjforhold
> 55 dB
Signal/Rausch-Verhältnis
Højttalerimpedans
8 ohm
Lautsprecherimpedanz
Højttalerdriver
65 mm bredspektret
Lautsprechertreiber
Sensitivitet
>83 dB/m/W ± 4 dB/m/W
Empfindlichkeit
Vekselstrøm
110-240 V ~, 50/60 Hz
Netzspannung
Strømforbrug ved drift
25 W
Betriebs-Stromverbrauch
Strømforbrug ved Eco-standby
< 0,5 W
Eco-Standby-Stromverbrauch
Mål
Abmessungen
- Hovedenhed (B x H x D)
234 x 364 x 239 mm
- Hauptgerät (B x H x T)
Vægt
Gewicht
- Hovedenhed
2,5 kg
- Hauptgerät
aktivujete automatický režim programu.
για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτό ατου
EL
Βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθ ίσει σωστά το ρολόι.
1. Σε λειτουργία ανα ονήσ, πατήστε παρατετα ένα SLEEP/TIMER.
2. Πατήστε επανειλη ένα
SRC
για να επιλέξετε ια πηγή ήχου αφύπνισησ.
SLEEP/TIMER
3. Πατήστε
για επιβεβαίωση.
4. Πατήστε
για να ρυθ ίσετε την ώρα.
SLEEP/TIMER
5. Πατήστε
για επιβεβαίωση.
6. Επαναλάβετε τα παραπάνω βή ατα για να ρυθ ίσετε τα λεπτά και την
ένταση του ήχου.
ES
Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
1. En el modo de espera, mantenga pulsado SLEEP/TIMER.
SRC
vyberte zdroj budíku.
2. Pulse
SRC
varias veces para seleccionar una fuente de alarma.
potvrďte volbu.
3. Pulse
SLEEP/TIMER
para confirmar.
nastavte hodiny.
4. Pulse
para ajustar la hora.
potvrďte volbu.
5. Pulse
SLEEP/TIMER
para confirmar.
6. Repita los pasos anteriores para ajustar los minutos y el volumen.
FI
Varmista, että olet asettanut kellon oikein.
SLEEP/TIMER
nede.
1. Pidä valmiustilassa SLEEP/TIMER-painiketta painettuna.
2. Valitse hälytyslähde painamalla SRC-painiketta toistuvasti.
3. Vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER.
4. Määritä tunnit
-painikkeilla.
5. Vahvista valinta painamalla SLEEP/TIMER.
6. Aseta minuutit ja äänenvoimakkuus toistamalla edelliset vaiheet.
FR
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l'horloge.
SLEEP/TIMER
SLEEP/TIMER
gedrückt.
1. En mode veille, maintenez la touche
enfoncée.
2. Appuyez plusieurs fois sur
SRC
pour sélectionner une source d'alarme.
3. Appuyez sur
SLEEP/TIMER
pour confirmer.
4. Appuyez sur
pour régler l'heure.
5. Appuyez sur
SLEEP/TIMER
pour confirmer.
6. Répétez les étapes ci-dessus pour régler les minutes et le volume.
EL
Προδιαγραφές
50 W
Μέγιστη ισχύς εξόδου
45 Hz bis 20 kHz, ±3 dB
Απόκριση συχνότητας
> 77 dBA
Λόγος σήματος προς θόρυβο
Είσοδος ήχου Audio In
600mV RMS 22 k
12 cm
Disc-Durchmesser
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Unterstützte Disc-Typen
UKW: 87,5 bis 108 MHz
Empfangsbereich
50 kHz
Abstimmungsbereich
Empfindlichkeit
< 22 dBf
– Mono, 26 dB S/N Ratio
< 43 dBf
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
< 28 dBf
Suchempfindlichkeit
< 2 %
Klirrfaktor
> 55 dB
Signal/Rausch-Verhältnis
8 Ohm
Lautsprecherimpedanz
65 mm Full-Range
Lautsprechertreiber
> 83 dB/m/W ±4 dB/m/W
Empfindlichkeit
110-240 V~, 50/60 Hz
Netzspannung
25 W
Betriebs-Stromverbrauch
< 0,5 W
Eco-Standby-Stromverbrauch
Abmessungen
234 x 364 x 239 mm
- Hauptgerät (B x H x T)
Gewicht
2,5 kg
- Hauptgerät
EL
Μη αυτό ατη αποθήκευση ραδιοφωνικών σταθ ών FM
EN
Store radio stations manually
1. Press
to tune to a radio station.
1. Πατήστε
2. Press
PROG
to activate program mode.
ραδιοφωνικό σταθ ό.
3. Press
to allocate a preset number then press
2. Πατήστε
PROG
PROG
to confirm.
προγρα ατισ ού.
3. Πατήστε
CS
Ruční uložení rádiových stanic FM
προκαθορισ ένο αριθ ό και στη συνέχεια πατήστε
1. Stisknutím tlačítka
nalaďte rádiovou stanici.
για επιβεβαίωση.
2. Stisknutím tlačítka
PROG
aktivujte režim programu.
3. Stisknutím tlačítka
přiřaďte číslo předvolby a
poté stisknutím tlačítka
PROG
potvrďte.
ES
Almacenamiento manual de las emisoras de radio FM
1. Pulse
2. Pulse
PROG
para activar el modo de programa.
DA
Gem FM-stationer manuelt
3. Pulse
para asignar una número de presintonía y, a
1. Tryk på
for at stille ind på en radiostation.
continuación, pulse
2. Tryk på
PROG
for at aktivere programmeringstilstan-
den.
3. Tryk på
for at tilknytte et forudindstillet
nummer, og tryk derefter på
PROG
FI
FM-radioasemien tallentaminen manuaalisesti
for at bekræfte.
1. Viritä radioasema painamalla
2. Siirry ohjelmointitilaan PROG-painikkeella.
3. Valitse pikavalinnan numero
DE
Manuelles Speichern von UKW-Radiosendern
valinta PROG-painikkeella.
1. Drücken Sie
, um einen Radiosender
einzustellen.
2. Drücken Sie die Taste PROG, um in den Progra
FR
Programmation manuelle des stations de radio FM
1. Appuyez sur
mmiermodus zu wechseln.
2. Appuyez sur
PROG
3. Drücken Sie
, um eine voreingestellte Nummer
zuzuweisen, und drücken Sie dann zur Bestätigung
3. Appuyez sur
PROG.
puis appuyez sur
ES
Especificaciones
Potencia de salida máxima
50 W
50W
Respuesta de frecuencia
45 Hz - 20 kHz, ±3 dB
45 Hz - 20 kHz, ± 3 dB
Relación señal/ruido
> 77 dBA
> 77 dBA
Entrada AUDIO IN
600 mV RMS, 22 k
600mV RMS 22 k
Diámetro del disco
12 cm
12 cm
Discos compatibles
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD y WMA-CD
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Rango de sintonización
FM: 87,5 - 108 MHz
UKW: 87,5 bis 108 MHz
Intervalo de sintonización
50 kHz
50 kHz
Sensibilidad
- Mono, relación S/R 26 dB
< 22 dBf
< 22 dBf
- Estéreo, relación S/R 46 dB
< 43 dBf
< 43 dBf
Selección de búsqueda
< 28 dBf
< 28 dBf
Distorsión armónica total
< 2%
< 2 %
Relación señal/ruido
> 55 dB
> 55 dB
Impedancia del altavoz
8 ohmios
8 Ohm
Controlador de altavoz
65 mm de rango completo
65 mm Full-Range
Sensibilidad
>83 dB/m/W ±4 dB/m/W
> 83 dB/m/W ±4 dB/m/W
Alimentación de CA
110-240 V~, 50/60 Hz
110-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energía en
25 W
funcionamiento
25 W
< 0,5 W
Consumo en modo de espera de bajo
consumo
< 0,5 W
234 x 364 x 239 mm
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x
234 x 364 x 239 mm
2,5 kg
profundo)
Peso
- Unidad principal
2,5 kg
για να συντονιστείτε σε έναν
για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
EN Press to display information of RDS stations.
για να αντιστοιχίσετε έναν
CS Stisknutím zobrazíte informace o stanicích RDS.
PROG
DA Tryk for at få vist oplysninger om RDS-stationer.
DE Drücken, um Informationen von RDS-Sendern anzuzeigen.
EL Πατήστε για να δείτε πληροφορίες για τους σταθμούς RDS.
para sintonizar una emisora de radio.
ES Púlselo para mostrar la información de las emisoras RDS.
FI Näytä RDS-asemien tiedot.
FR Appuyez sur ces touches pour afficher les informations sur les stations RDS.
PROG
para confirmar.
-painiketta.
-painikkeella ja vahvista
EN Switch between mono and stereo broadcast.
CS Přepnutí mezi monofonním a stereofonním vysíláním.
pour rechercher une station de radio.
DA Skift mellem mono- og stereoudsendelse.
pour activer le mode de programmation.
pour attribuer un numéro de présélection,
DE Wechseln zwischen Mono- und Stereo-Übertragung
PROG
pour confirmer.
EL Εναλλαγή ανάμεσα σε μονοφωνική και στερεοφωνική μετάδοση.
ES Cambia entre la emisión mono y estéreo.
FI Valitse mono- tai stereolähetys.
FR Permet de basculer entre une diffusion mono et stéréo.
EN
Specifications
Maximum Output Power
50W
Frequency Response
45 Hz - 20 kHz, ± 3 dB
Signal to Noise Ratio
> 77 dBA
Audio In Input
600mV RMS 22 k
Disc Diameter
12 cm
Support disc
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Tuning Range
FM: 87.5 - 108 MHz
Tuning grid
50 KHz
Sensitivity
- Mono, 26dB S/N Ratio
< 22 dBf
- Stereo, 46dB S/N Ratio
< 43 dBf
Search Selectivity
< 28 dBf
Total Harmonic Distortion
< 2%
Signal to Noise Ratio
> 55 dB
Speaker Impedance
8 ohm
Speaker Driver
65 mm full range
Sensitivity
>83dB/m/W ±4dB/m/W
AC power
110-240V ~, 50/60Hz
Operation Power Consumption
25 W
Eco Standby Power Consumption
< 0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
234 x 364 x 239 mm
Weight
- Main Unit
2.5 kg
FI
Teknisiä tietoja
Enimmäislähtöteho
50 W
Taajuusvaste
45 Hz – 20 kHz, ±3 dB
Signaali–kohina-suhde
> 77 dBA
Audio In -tulo
600 mV RMS 22 k
Levyn halkaisija
12 cm
Tuetut levyt
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Viritysalue
FM: 87,5–108 MHz
Virityskaavio
50 kHz
Herkkyys
– Mono, 26 dB signaali-kohina-suhde
<22 dBf
– Stereo, 46 dB signaali-kohina-suhde
<43 dBf
Haun valittavuus
<28 dBf
Harmoninen kokonaishäiriö
<2 %
Signaali–kohina-suhde
> 55 dB
Kaiuttimen impedanssi
8 ohmia
Kaiutinelementti
65 mm täysi kantama
Herkkyys
> 83 dB/m/W ± 4 dB/m/W
Virta
110-240 V~, 50/60 Hz
Virrankulutus käytössä
25 W
Virrankulutus Eco Power -valmiustilassa
<0,5 W
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
234 x 364 x 239 mm
Paino
- Päälaite
2,5 kg
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DCM3155
Question?
Contact
Philips
User Manual
EN
To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
Kompletní uživatelskou příručku naleznete na adrese
CS
.
www.philips.com/support
DA
Du kan downloade hele brugervejledningen på
www.philips.com/
.
support
DE
Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie
www.philips.com/support.
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε
τη διεύθυνση
.
www.philips.com/support
ES
Para descargar el manual de usuario completo, visite
.
www.philips.com/support
FI
Voit ladata käyttöoppaan osoitteessa
.
www.philips.com/support
FR
Pour télécharger le manuel d'utilisation complet, rendez-vous sur
.
www.philips.com/support
CS
Specifikace
Maximální výstupní výkon
50 W
Kmitočtová charakteristika
45 Hz až 20 kHz, ±3 dB
Odstup signál/šum
>77 dBA
Vstup Audio In
600 mV RMS 22 k
Průměr disku
12 cm
Podporuje disky
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Rozsah ladění
FM: 87,5–108 MHz
Krok ladění
50 KHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
<22 dBf
– Stereo, poměr signál/šum 46 dB
<43 dBf
Citlivost ladění
<28 dBf
Celkové harmonické zkreslení
<2 %
Odstup signál/šum
>55 dB
Impedance reproduktoru
8 ohmů
Vinutí reproduktoru
65mm širokopásmový
Citlivost
>83 dB/m/W ±4 dB/m/W
Napájení střídavým proudem
110–240 V~, 50/60 Hz
Spotřeba elektrické energie při
provozu
25 W
Spotřeba energie v pohotovostním
režimu Eco
<0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
234 x 364 x 239 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
2,5 kg
FR
Caractéristiques techniques
Puissance de sortie maximale
50 W
Réponse en fréquence
45 Hz - 20 kHz, ±3 dB
Rapport signal/bruit
> 77 dBA
Entrée Audio In
600 mV RMS 22 k
Diamètre du disque
12 cm
Disques pris en charge
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA
Gamme de fréquences
FM : 87,5 – 108 MHz
Grille de syntonisation
50 kHz
Sensibilité
– Mono, rapport signal/bruit 26 dB
< 22 dBf
– Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB
< 43 dBf
Sélectivité de recherche
< 28 dBf
Distorsion harmonique totale
< 2 %
Rapport signal/bruit
> 55 dB
Impédance
8 ohms
Enceinte
65 mm à gamme étendue
Sensibilité
> 83 dB/m/W ± 4 dB/m/W
Alimentation par secteur
110-240 V~, 50/60 Hz
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
25 W
Consommation électrique en mode
veille d'économie d'énergie
< 0,5 W
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
234 x 364 x 239 mm
Poids
- Unité principale
2,5 kg

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Dcm3155/12