Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
2
5
3
4
>
1
9
y
man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1
man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1
P(H)7XX
P(H)7XX
OPERATING MANUAL
PRIROČNIK ZA UPORABO
8
26
42
60
78
96
114
132
20/12/23 17:02
20/12/23 17:02
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Qlima P7 Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    P(H)7XX P(H)7XX GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D’USO > GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES PRIROČNIK ZA UPORABO man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 1 20/12/23 17:02 20/12/23 17:02...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheit

    2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. C. Unbedingt waagerecht aufstellen. D.
  • Seite 7 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 7 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 7 20/12/23 17:02 20/12/23 17:02...
  • Seite 8 NAME DER KOMPONENTEN Lüftungsgitter  Vordere Abdeckung  Bedienfeld  Rolle Stromkabel   Luftauslass   Lufteinlass  Verschlussstopfen  für den Abfluss  Hintere Abdeckung  Abfluss   ZUBEHÖR Abgasschlauch  Fensteranschluss  Gehäuseadapter  Fernsteuerung OPTIONAL Fenster-Kit ...
  • Seite 9 Sehr geehrte Damen und Herren, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Klimageräts. Außer der Luftkühlung hat dieses Klimagerät noch drei weitere Funktionen, nämlich Luftentfeuchtung, Luftumwälzung und Luftfilterung. Das mobile Klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an einer anderen Stelle aufstellen. Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem Sie noch viele Jahre Freude haben werden, wenn Sie das Klimagerät auf sichere und sachgemäße Weise nutzen.
  • Seite 10 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann ins- tallieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Klimagerät in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung, unter normalen Haushaltsverhältnissen, in Wohnräumen, Küchen und in Garagen verwendet werden.
  • Seite 11 • Schließen Sie das Gerät niemals über ein Verlängerungskabel an. Sollte keine geeignete Schuko-Steckdose zur Verfügung stehen, dann lassen Sie diese von einem Elektro-Fachmann anlegen. • Aus Sicherheitsgründen bitten wir um äußerste Vorsicht mit Kindern in der unmit- telbaren Nähe des Geräts, dies gilt übrigens für alle elektrischen Geräte. •...
  • Seite 12 • Wenn das Gerät in einem unbelüfteten Raum aufgestellt, in Betrieb genommen oder gelagert wird, muss der Raum so konzipiert sein, dass die Ansammlung von Kältemittellecks vermieden wird, was aufgrund der möglichen Entzündung des Kältemittels durch elektrische Heizgeräte, Öfen oder eine andere Entzündungsquelle andernfalls zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen würde.
  • Seite 13 ANWEISUNGEN ZUR REPARATUR VON GERÄTEN MIT R290 / R32 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Diese Gebrauchsanleitung ist für die Nutzung durch Personen mit angemessenem Wissen über Elektrik, Elektrotechnik, Kältemittel und Maschinenbau vorgesehen. 1.1 Überprüfen Sie den Bereich Bevor Sie mit der Arbeit an Systemen beginnen, die entflammbares Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Entzündungsgefahr minimiert ist.
  • Seite 14: Reparaturen An Versiegelten Komponenten

    unwahrscheinlich mit Substanzen in Berührung kommen, welche die kältemittelführenden Komponenten korrodieren können, sofern die Komponenten nicht aus einem Material bestehen, das an sich korrosionsfest oder ausreichend gegen Korrosion geschützt ist. 1.9 Überprüfung von elektrischen Geräten Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Komponenten müssen anfängliche Sicherheitsprüfungen und die Inspektion der Komponenten umfassen.
  • Seite 15: Entfernung Und Evakuierung

    Kältemitteln als akzeptabel. Für die Erkennung von entflammbarem Kältemittel sind elektronische Leckdetektoren zu nutzen, wobei die Empfindlichkeit möglicherweise nicht adäquat ist oder neu kalibriert werden muss. (Erkennungsgeräte sind in einem Bereich frei von Kältemitteln zu kalibrieren.) Stellen Sie sicher, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle und für das verwendete Kältemittel geeignet ist.
  • Seite 16: Kennzeichnung

    d) A l l e p e r s ö n l i c h e n S c h u t z a u s r ü s t u n g e n s i n d v o r h a n d e n u n d w e r d e n ordnungsgemäß...
  • Seite 17 AUFSTELLEN WICHTIG Bevor das Klimagerät eingeschaltet wird, muss das Gerät mindestens 2 Stunden in aufrechter Position stehen. Dieses Gerät ist tragbar und kann leicht von einem Raum in einen anderen ver- schoben werden. Beachten Sie dann Folgendes: Sorgen Sie dafür, dass das Gerät aufrecht und auf einem ebenen Untergrund steht.
  • Seite 18: Caussehen Und Funktion Des Bedienfelds

    AUSSEHEN UND FUNKTION DES BEDIENFELDS Fensterbreite min: 67,5 cm max 123 cm Modell für Kühlung A. Timer ein/aus 1. Timing-Modus 10. Hohe Lüfter- Fensterhöhe B. Betriebsmodus 2. Schlafmodus geschwindigkeit min: 67,5 cm max 123 cm C. Temperatur senken 3. ECO-Modus 11.
  • Seite 19 Einbauart des Fensterschieber-Kit Die Einbauart des Fensterschieber- Kits ist meist „horizontal“ und „vertikal“. Wie abgebildet, und überprüfen Sie vor dem Einbau die minimale und maximale Größe des Fensters." 1. Montieren Sie das Fenster-Kit am Fenster. 2. Passen Sie die Länge des Fensterschieber-Kits an die Breite oder Höhe des Fensters an und befestigen Sie es mit dem Dübel.
  • Seite 20 2. Kühlbetrieb – Drücken Sie MODE, bis das Symbol „Cool“ erscheint. – Drücken Sie "+" oder "-", um die gewünschte Raumtemperatur einzustellen. (16-31°C) – Drücken Sie GESCHWINDIGKEIT, um die Lüftergeschwindigkeit einzustellen. 3. Luftentfeuchter Drücken Sie MODE, bis das Symbol „Dehumidify“ erscheint. –...
  • Seite 21: Luftfilter

    Starker Modus -Zum Ein-/Ausschalten 5 Sekunden lang drücken Sparmodus (Energiesparmodus). -Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten 5 Sekunden lang "MODE“ und "-“. Übersicht und Funktionen der Fernbedienung 1 Temperatur senken 2 Temperatur erhöhen 3 Betriebs-MODUS (3 Sekunden lang drücken, um den Schlafmodus ein- oder auszuschalten) 4 Automatisches Schwenken 5 Lüftergeschwindigkeit 6 Strom ein/aus...
  • Seite 22 einen bestimmten Pegel erreicht, leuchtet die Anzeigeleuchte für vollen Wassertank auf. (Falls die Wasserpumpe beschädigt ist, wenn der Wassertank voll ist, entfernen Sie bitte die Gummidichtung am Geräteboden, um alles Wasser abzulassen.) DURCHGEHENDER ABFLUSS – Falls Sie das Gerät über längere Zeit nicht nutzen möchten, ziehen Sie die Gummidichtung aus dem Ablauf am Geräteboden und bringen Sie den Ablaufschlauch an der unteren Befestigungsklemme an.
  • Seite 23 AUFBEWAHRUNG Entleeren Sie den Wasserbehälter (siehe Kapitel E). Reinigen Sie den Gewebefilter (siehe Kapitel D). Schalten Sie das Gerät 2 Stunden im Ventilatormodus ein, sodass das Innere des Gerätes vollständig trocknen kann. Das Gerät vor Staub schützen und an einem trockenen Ort aufbewahren. FEHLERBEHEBUNG Ursache Lösung...
  • Seite 24 rtank Temperatursensor des Temperatursensor des 7. Code E3 Verdampfers defekt Verdampfers austauschen 8. Code E4 Wassertank voll beim Heizen Wasserbehälter leeren Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst auseinander zu nehmen oder zu reparieren. Bei unsachgemäßen Reparaturen erlischt der Garantieanspruch. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 25: Gebrauchsanweisung

    GARANTIEBESTIMMUNGEN Für das Gerät wird ab dem Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt. Innerhalb dieser Zeit werden alle Material- und Herstellungsfehler kostenlos repa- riert. Dabei gelten nachstehende Regeln: Alle weiter gehenden Schadenersatzansprüche, einschließlich der Vergütung von Folgeschäden, weisen wir nachdrücklich zurück. Eine Reparatur oder ein Ersatz von Teilen während der Garantiezeit führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie.
  • Seite 59 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 59 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 59 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Seite 95 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 95 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 95 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Seite 113 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 113 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 113 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Seite 149 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 149 man_P7-PH7-EU (2023) R8.indd 149 20/12/23 17:03 20/12/23 17:03...
  • Seite 150 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Diese Anleitung auch für:

Ph7 seriePh 735P 726

Inhaltsverzeichnis