2 ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedie- nen. A. Kein beschädigtes Kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder knicken. C.
Seite 10
BEZEICHNUNG Luftauslassgitter Bedienfeld Laufrollen Einlassgitter Griffe Filter Kondensatablauf (Luftentfeuchter) Luftauslass- Schlauchgehäuse Kondensatablauf (Heizung) Netzkabel Deflektor Lufteinlassgitter Anzeige Griff (beidseitig) Einlassgitter Laufrollen Bedienfeld Einlassgitter Lufteinlassgitter Kondensatablauf Netzkabel 1. LESEN SIE ZUERST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG. 2. WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER. man_P(H)5xx('17).indd 10 27-12-17 12:31...
Seite 11
Sehr geehrte Damen und Herren, wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Klimageräts. Außer der Luftkühlung hat dieses Klimagerät noch drei weitere Funktionen, nämlich Luftentfeuchtung, Luftumwälzung und Luftfilterung. Das mobile Klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an einer anderen Stelle aufstellen. Sie haben ein Qualitätsprodukt gekauft, an dem Sie noch viele Jahre Freude haben werden, wenn Sie das Klimagerät auf sichere und sachgemäße Weise nutzen.
Seite 12
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie bitte vor der Anwendung des Geräts sorgfältig die Bedienungsanleitung und bewah- ren Sie sie für eine zukünftige Einsichtnahme auf. Das Gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. nationalen Vorschriften, Verordnungen und Normen erfüllt sind. Dieses Produkt ist für den Gebrauch als Klimagerät in Wohngebäuden bestimmt, und darf nur in trockener Umgebung, unter normalen...
Seite 13
WICHTIG! • Der Stecker sollte immer leicht zugänglich sein, wenn das Gerät angeschlossen ist. • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen. Kontrollieren Sie vor dem Anschließen des Geräts, ob • die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt •...
Seite 14
Wasser in Berührung. Besprühen Sie das Gerät auf keinen Fall mit Wasser oder tauchen es in Wasser ein: Kurzschlussgefahr! • Ziehen Sie immer erst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät oder Teile des Geräts reinigen oder ersetzen. •...
Seite 15
hen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physi- schen, sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit einhergehenden Gefahren verstan- den haben.
ZUBEHÖR- TEILE TEILEBEZEICHNUNG ANZAHL Auslassschlauch Schlaucheinlass 1 Satz Schlauchauslass Fensterschieber-Kit 1 Satz Batterie Fernbedienung 1 Satz Hinweis: Alle Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung dienen lediglich der Erklärung. Ihr Gerät kann geringfügig davon abweichen. INSTALLATIONSANWEISUNGEN ABLASSEN VON HEISSLUFT Im COOL-Modus muss das Gerät in der Nähe eines Fensters oder einer Öffnung aufgestellt werden, damit die warme Abluft nach außen geleitet werden kann Stellen Sie das Gerät zuerst auf einem ebenen Boden auf und achten Sie...
Seite 17
Lock Slide onto Cut on opposite side of hole. Fig. 4 Ihr Fensterschieber-Kit wurde so konzipiert, dass es zu den meisten vertikalen Vertikales und horizontalen Standardfenster passt. Sie müssen für einige Fenstertypen fenster möglicherweise jedoch einige Punkte des Installationsvorgangs abändern. Das Fensterschieber-Kit kann mit Schrauben befestigt werden.
Geräusche und Schwingungen zu minimieren. Stellen Sie das Gerät zur sicheren Platzierung auf einem glatten, ebenen Boden, der das Gerät tragen kann. • Das Gerät ist mit Rollen versehen, die die Aufstellung erleichtern. Diese sind jedoch nur auf glatten, ebenen Oberflächen zu bewegen. Seien Sie vor- sichtig, wenn Sie das Gerät über Teppichboden bewegen.
1 ON-/OFF-Taste 2 MODE-Taste (Modus) 3 FAN-Taste (Lüfter) 4 INCREASE-Taste (Erhöhen) 5 DECREASE-Taste (Verringern) DAS GERÄT EINSCHALTEN Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose. Daraufhin befindet es sich im Standby-Modus. Drücken Sie die Taste um das Gerät einzuschalten. Die zuletzt aktivierte Funktion wird angezeigt.
Seite 20
Um diesen Modus richtig einzustellen: • Drücken Sie die Taste M mehrmals, bis das Symbol erscheint. • Wählen Sie die gewünschte Temperatur von 13-27°C (55-81°F) aus, indem Sie die Taste /\ oder V drücken, bis der entsprechende Wert angezeigt wird. •...
DRY-MODUS Ideal, um die Raumfeuchtigkeit zu verringern (Frühling und Herbst, feuchte Räume, Regenperioden usw.). Im DRY-Modus ist das Gerät wie für den COOL-Modus vorzubereiten, wobei der Luftauslassschlauch angebracht werden muss, um die Feuchtigkeit nach außen abzuleiten. Um diesen Modus richtig einzustellen: •...
Leeren Sie den internen Sicherheitstank, indem Sie die Anweisungen im Abschnitt „Betrieb zum Saisonende“ befolgen. FULL TANK (TANK VOLL) (Sicherheitstank voll) ANLEITUNG FERNBEDIENUNG Fan-Taste (Lüfter) Swing-Taste Sleep-Taste Increase-Taste (Erhöhen) D e c r e a s e - T a s t e (Verringern) On-/Off-Taste Mode-Taste (Modus)
Symbol wird in der Anzeige ausgeblendet. Abschaltung programmieren • Wenn das Gerät läuft, drücken Sie die Taste Im Bildschirm werden die Stunden angezeigt und es blinken mehrere Symbole gleichzeitig. (Abb. 5) • Drücken Sie die Taste mehrmals, bis die entsprechende Zeit angezeigt wird. Warten Sie 5 Sekunden, bis der Timer aktiviert wird.
Seite 24
Ablauf Abb. 28 Abb. 29 Ablaufstopsel aufangbehalter Fig. 24 Abb. 30 Abb. 31 Verwenden Sie einen Staubsauger, um Staubansammlungen vom Filter zu entfernen. Wenn der Filter stark verschmutzt ist, tauchen Sie ihn in warmes Wasser und spülen Sie ihn mehrmals aus. Das Wasser darf nicht wärmer als 40 °C (104 °F) sein.
ANDERE MITGELIEFERTE KOMPONENTEN MONTIEREN Kondenswasserablauf einbauen Durchgehender Ablauf (Abb. 25) Wenn sich das Gerät im Entfeuchter-Modus befindet, wird ein durchgehender Ablauf empfohlen. Ablauf Ziehen Sie das Gerät von der Stromquelle. stopsel Entfernen Sie den Ablaufstöpsel. Hierbei kann etwas Restwasser austreten. Halten Sie daher einen Auffangbehälter bereit.
VORGÄNGE ZUM ENDE DER SAISON Um den internen Kreislauf vollständig von Wasser zu befreien, entfernen Sie den Stöpsel (Abb. 32). Lassen Sie alles Wasser in ein Becken ablaufen. Wenn alles Wasser abgelassen wurde, setzen Sie die Abdeckung wieder auf. Abb. 32 Reinigen Sie den Filter und lassen Sie ihn gründlich trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen FEHLERBEHEBUNG...
Die Versandkosten und das Versandrisiko des Gerätes, oder dessen Teile, gehen immer zu Lasten des Käufers. Schaden, der dadurch verursacht wurde, dass die geeigneten Qlima-Filter nicht benutzt wurden, fällt nicht unter die Garantie. Um unnötige Kosten zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer zuerst die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen.
TECHNISCHE DATEN Angegebene Werte sind Richtwerte, Änderungen vorbehalten Model P 522 P 528 P 534 PH 534 Cooling capacity* 2,15 2,35 Heating capacity* EER* 2,62 2,62 EE Class* COP* COP Class* Power consumption in COOLING 1070 1280 1230 mode Power consumption in HEATING 1035 mode Power consumption Standby...
Seite 29
man_P(H)5xx('17).indd 29 27-12-17 12:31...
Seite 50
BEZEICHNUNG PIÈCES PRINCIPALES Luftauslassgitter Bedienfeld Panneau de Laufrollen commande Einlassgitter Grille de soufflage Griffe Poignée Filter Roulettes Kondensatablauf (Luftentfeuchter) Filterset Luftauslass- Schlauchgehäuse Grille d’admission Kondensatablauf de l’air (Heizung) Évacuation de l’air Netzkabel Bouton de fermeture Raccords Deflektor Serpentin d’évacu- Lufteinlassgitter ation de l’air Anzeige Raccordement de...
Seite 85
man_P(H)5xx('17).indd 85 27-12-17 12:31...
Seite 125
man_P(H)5xx('17).indd 125 27-12-17 12:32...
Seite 146
man_P(H)5xx('17).indd 146 27-12-17 12:32...
Seite 147
man_P(H)5xx('17).indd 147 27-12-17 12:32...
Seite 148
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...