Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NETTOYEUR VAPEUR À MAIN SDR 1100 B2
NETTOYEUR VAPEUR À MAIN
Mode d'emploi
IAN 310640
HANDDAMPFREINIGER
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 310640

  • Seite 1 NETTOYEUR VAPEUR À MAIN SDR 1100 B2 NETTOYEUR VAPEUR À MAIN HANDDAMPFREINIGER Mode d'emploi Bedienungsanleitung IAN 310640...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Mode d'emploi Page...
  • Seite 4 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen 06 / 2018 · Ident.-No.: SDR1100B2-052018-1 IAN 310640...
  • Seite 5 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Droits d’auteur .
  • Seite 6 Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil . Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut . Avant d’utiliser le produit, veuillez vous fami- liariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 7 REMARQUE ► Des dangers en cas d'utilisation non conforme et/ou d'usage différent peuvent émaner de l'appareil . Utiliser l'appareil exclusivement de manière conforme à sa destination . Respectez les procédures décrites dans ce mode d'emploi . Aucune réclamation ne sera prise en compte pour des dommages résultant d'une utilisation du matériel non conforme à...
  • Seite 8 Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Raccordez l’appareil uniquement sur une prise électrique ► installée en bonne et due forme avec une tension secteur de 220–240 V ~ / 50 Hz . En cas de dysfonctionnements et avant de nettoyer l’appa- ►...
  • Seite 9 RISQUE D'ÉLECTROCUTION Ne laissez jamais un appareil générant de la chaleur sans ► surveillance ! Après utilisation ou en cas d’interruptions du travail, débranchez toujours la fiche de la prise électrique . L’appareil chauffe et génère de la vapeur tant que la fiche est branchée dans la prise électrique ! Utilisez l'appareil seulement si vous avez les mains sèches ►...
  • Seite 10 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! L’appareil doit être tenu éloigné des enfants, lorsqu’il est ► allumé ou qu’il refroidit . Portez des gants, des lunettes de protection et un masque ► de protection pour les voies respiratoires, si vous essayez de dissoudre des matières dangereuses pour la santé...
  • Seite 11 Matériel livré L’appareil est équipé par défaut des composants suivants : ▯ Nettoyeur à vapeur ▯ Rallonge flexible ▯ Lance ▯ Embout incurvé ▯ Embout meubles ▯ Brosse ronde ▯ Fermeture de sécurité ▯ Raclette ▯ Housse textile ▯ Entonnoir ▯ Gobelet gradué...
  • Seite 12 Description de l’appareil / accessoires Levier à vapeur Interrupteur «Sécurité enfant» Réservoir à eau Voyant de contrôle rouge Voyant de contrôle vert Buse à vapeur Orifice de remplissage du réservoir à eau Fermeture de sécurité Rallonge flexible Lance Brosse ronde Embout incurvé...
  • Seite 13 Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Noter les recommandations suivantes pour garantir un fonctionnement sans incident et une longue durée de vie de l'appareil : ► N'appuyer sur le levier à vapeur que lorsque le voyant de contrôle vert est allumé . Sinon, il y a risque d'accumulation d'eau chaude dans l'appareil avec égouttement ou pulvérisation par la buse à...
  • Seite 14 S’il n’y a plus d’eau dans le réservoir d’eau , la vapeur ne sort pas de l’appa- reil lors de l’actionnement du levier à vapeur . Effectuez le remplissage d’eau comme suit : ♦ Débranchez la fiche secteur de la prise électrique . ♦...
  • Seite 15 Mise en service de l’appareil 1) Branchez la fiche secteur dans une prise électrique . Le voyant de contrôle rouge s’allume et signale la liaison au réseau électrique . 2) Dès que l’appareil est prêt à fonctionner, le témoin de contrôle vert s’allume .
  • Seite 16 Domaines d’application Le nettoyage peut être réalisé soit avec la vapeur sortant directement de la buse à vapeur soit avec un embout . REMARQUE ► Plus la buse à vapeur est proche de la surface à nettoyer, plus le résul- tat obtenu est meilleur .
  • Seite 17 Lance ♦ Glissez la lance jusqu’à la butée dans la buse à vapeur . La ligne marquée doit pointer vers la lance et les deux lignes marquées vers l’appareil (voir volet dépliant A) . ♦ Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les deux lignes marquées sur la lance soient alignées sur les deux lignes mar- quées de l’appareil .
  • Seite 18 Embout incurvé et brosse ronde ■ Les deux embouts peuvent être tout aussi bien fixés sur la lance que sur la rallonge flexible ou bien directement sur la buse à vapeur ♦ Glissez l’embout respectif jusqu’à l’hexagone . REMARQUE ► Le dispositif sur l'appareil est muni d'une articulation, afin que l'embout puisse être orienté...
  • Seite 19 ■ La housse textile amovible peut être nettoyée en cas de fortes salissures, conformément aux symboles de nettoyage figurant sur l’étiquette: La housse textile peut être lavée en machine à 60 °C . Ne pas décolorer la housse textile Ne pas sécher la housse textile dans le séchoir à...
  • Seite 20 Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures ménagères . Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/EU . Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune . Respectez la régle- mentation en vigueur .
  • Seite 21 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Seite 22 Article L211-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immo- bilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 23 . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 310640 SDR 1100 B2 FR │ BE   │  19 ■...
  • Seite 24 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 20  │  ...
  • Seite 25 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Urheberrecht .
  • Seite 26 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 27 HINWEIS ► Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen . Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß . Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen .
  • Seite 28 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ► installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 220–240 V ~ / 50 Hz an . Ziehen Sie bei Betriebsstörungen, und bevor Sie das Gerät ► reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker aus der ►...
  • Seite 29 STROMSCHLAGGEFAHR Verwenden Sie das Gerät nur mit trockenen Händen und ► nicht ohne Schuhe (nicht barfuß) . Damit verringern Sie im Fehlerfall gefährliche Körperströme . Richten Sie das Gerät nie auf feuchteempfindliche Gegen- ► stände . Dieses Gerät kann von Personen mit verringerten physischen, ►...
  • Seite 30 WARNUNG! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Dieses Symbol warnt Sie vor austretendem Dampf . Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Achtung! Heiße Oberfläche! ACHTUNG - SACHSCHADEN! Prüfen Sie erst an einer unauffälligen Stelle, ob das zu reini- ► gende Material für die Reinigung mit einem Dampfreiniger geeignet ist, z .
  • Seite 31 Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Dampfreiniger ▯ Verlängerungsschlauch ▯ Verlängerungsdüse ▯ Winkeldüse ▯ Polsterdüse ▯ Rundbürste ▯ Sicherheitsverschluss ▯ Abzieheraufsatz ▯ Textilüberzug ▯ Trichter ▯ Messbecher ▯ Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial .
  • Seite 32 Gerätebeschreibung / Zubehör Dampfhebel Schalter „Kindersicherung“ Wassertank Rote Kontrollleuchte Grüne Kontrollleuchte Dampfdüse Einfüllöffnung Wassertank Sicherheitsverschluss Verlängerungsschlauch Verlängerungsdüse Rundbürste Winkeldüse Abzieheraufsatz Polsterdüse Textilüberzug Messbecher Trichter Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ (Wechselstrom) 50 Hz Nennleistung 950 - 1100 W Schutzart des Gerätes IPX4 350 ml...
  • Seite 33 Gerät bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bitte beachten Sie folgende Hinweise, um einen einwandfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten: ► Dampfhebel erst drücken, wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet . Ansonsten kann es im Gerät zur Ansammlung von heißem Wasser kommen, das aus der Dampfdüse tropft oder sprüht .
  • Seite 34 Ist kein Wasser mehr im Wassertank , tritt bei Betätigung des Dampfhebels kein Dampf mehr aus . Das Auffüllen des Wassers muss wie folgt vorgenommen werden: ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose . ♦ Warten Sie ungefähr 10 Sekunden . ♦...
  • Seite 35 Gerät in Betrieb nehmen 1) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose . Die rote Kontrollleuchte leuchtet und signalisiert die Verbindung zum Stromnetz . 2) Sobald das Gerät betriebsbereit ist, leuchtet die grüne Kontrollleuchte Die rote Kontrollleuchte leuchtet weiter . HINWEIS ►...
  • Seite 36 Anwendungsbereiche Sie können zum Reinigen entweder den Dampf direkt aus der Dampfdüse verwenden oder einen Aufsatz aufsetzen . HINWEIS ► Je näher die Dampfdüse an der zu reinigenden Fläche, desto besser die Wirkung . Der Dampfdruck und -temperatur sind unmittelbar bei Austritt an der Dampfdüse am höchsten .
  • Seite 37 Verlängerungsdüse ♦ Schieben Sie die Verlängerungsdüse bis zum Anschlag auf die Dampfdüse . Die Markierungslinie auf der Verlängerungsdüse und die beiden Markierungslinien am Gerät müssen dabei aufeinander ausgerichtet sein (siehe Ausklappseite Bild A) . ♦ Drehen Sie soweit im Uhrzeigersinn, bis die beiden Markierungslinien an der Verlängerungsdüse auf die beiden Markierungslinien am Gerät aus- gerichtet sind .
  • Seite 38 Winkeldüse und Rundbürste ■ Die beiden Aufsätze können sowohl an der Verlängerungsdüse als auch an dem Verlängerungsschlauch befestigt werden, oder direkt an der Dampf- düse ♦ Schieben Sie den jeweiligen Aufsatz auf den Sechskant . HINWEIS ► Die Vorrichtung am Gerät hat ein Gelenk, so dass der Aufsatz auf die beste Einsatzposition ausgerichtet werden kann .
  • Seite 39 ■ Der abnehmbare Textilüberzug kann bei stärkeren Verschmutzungen gemäß den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden: Der Textilüberzug ist bis 60°C maschinenwaschbar . Den Textilüberzug nicht bleichen . Der Textilüberzug darf nicht im Trommeltrockner getrocknet werden . Den Textilüberzug nicht bügeln . Aufbewahren ♦...
  • Seite 40 Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll . Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU . Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften .
  • Seite 41 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 42 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 310640 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .

Diese Anleitung auch für:

Sdr 1100 b2