Seite 1
PROTIG 250 DC TRI 02 / 03-17 / 110-116 02 / 18-32 / 110-116 Poste à souder TIG et MMA TIG (GTAW) and MMA (SMAW) welding machine 02 / 33-48 / 110-116 Schweissgerät für WIG und E-Hand (MMA) Equipo de soldadura TIG y MMA 02 / 49-63 / 110-116 Сварочный...
Seite 33
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung WARNUNGEN - SICHERHEITSREGELN ALLGEMEINER HINWEIS Diese Anleitung muss vor jeder Inbetriebnahme gelesen und verstanden werden. Jegliche Änderung oder Wartung, die nicht im Handbuch angegeben ist, darf nicht vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch eine unsachgemäße Handhabung der Anweisungen im vorliegenden Benutzerhandbuch verursacht werden.
Seite 34
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung Achtung: Das Schweißen in kleinen Räumen erfordert eine Überwachung des Sicherheitsabstands. Außerdem kann das Löten bestimmter blei- , cadmium-, zink- oder quecksilberhaltiger Materialien oder auch Beryllium besonders schädlich sein, daher sollten Sie die Teile vor dem Löten entfetten.
Seite 35
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung Alle Schweißer sollten die folgenden Verfahren anwenden, um die Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern des Schweißkreises zu minimieren: • Positionieren Sie die Schweißkabel zusammen - fixieren Sie sie, wenn möglich, mit einer Klemme;...
Seite 36
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung TRANSPORT UND TRANSIT DER SCHWEISSSTROMQUELLE Die Schweißstromquelle ist mit einem oberen Griff zum Tragen in der Hand ausgestattet. Achten Sie darauf, dass Sie ihr Gewicht nicht unterschätzen. Der Griff wird nicht als Anschlagmittel betrachtet.
Seite 37
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung • Dieses Gerät geht in den Schutzzustand über, wenn die Versorgungsspannung kleiner oder größer als 15 % der spezifizierten Spannungen ist (ein Fehlercode erscheint auf dem Display des Tastenfelds). Der Normalbetrieb wird wieder aufgenommen, sobald die Versorgungsspannung in den Nennbereich zurückkehrt.
Seite 38
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung TIG SPOT (WIG-Pu- Punktschweißmodus nktschweißen) TIG SPOT PULSE & Pulsierender Zeigermodus MMA PULSE (Lichtbogen- MMA-Verfahren im Pulsmodus handschweißen, gepulst) 2T-Brennermodus 4T-Brennermodus 4T LOG Brennermodus 4T LOG Ampere (Einheit) Ampere-Einheit für Schweißstromeinstellungen und -anzeige Volt (Einheit) Volt-Einheit zur Anzeige der Schweißspannung...
Seite 39
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung Haupt-Inkrementalgeber Der Inkrementalgeber ermöglicht standardmäßig die Einstellung des Schweißstroms. Er wird auch zur Einstellung der Werte anderer Parameter verwendet, die dann über die zugehörigen Tasten ausgewählt werden. Ist die Parametrierung abgeschlossen, kann die Taste des gerade eingestellten Parameters erneut gedrückt werden, um den Inkrementalgeber mit der aktuellen Einstellung zu verknüpfen.
Seite 40
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung MMA STANDARD (LICHTBOGENHANDSCHWEISSEN) Der Standard-MMA-Schweißmodus ist für die meisten Anwendungen geeignet. Er ermöglicht das Schweißen mit allen umhüllten Elektrodentypen, rutil, basisch und auf allen Materialien: stahl, rostfreier Stahl und Gusseisen. s Hz SETUP Press 3"...
Seite 41
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung Bezeichnung Einstellung Beschreibung & Tipp Prozentsatz des Hot Start Der Hot Start ist ein Überstrom bei der Zündung, der ein Anhaften der Elektrode am Werkstück 0 - 100 % (Heißstart) verhindert. Er wird in Intensität und Zeit eingestellt.
Seite 42
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung WAHL DES ZÜNDTYPS HF TIG: berührungslose Hochfrequenzzündung. LIFT TIG: Kontaktzündung (für Umgebungen, die empfindlich auf HF-Störungen reagieren). 1- Bringen Sie den Brenner in die Schweißposition über dem Werkstück (Abstand von ca. 2-3 mm zwischen der Elektrodenspitze und dem Werkstück).
Seite 43
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung TIG DC (WIG mit Gleichstrom) - gepulst Der Pulsstrom-Schweißmodus kombiniert Starkstromimpulse (I, Schweißimpuls) mit Niedrigstromimpulsen (I_Kalt, Werkstückkühlimpuls). Der gepulste Modus ermöglicht die Montage der Teile bei gleichzeitiger Begrenzung des Temperaturanstiegs. Beispiel: Der Schweißstrom I ist auf 100A und % (I_Kalt) = 50% eingestellt, d.h. Kaltstrom = 50% x 100 A = 50 A. F(Hz) wird auf 2 Hz eingestellt, die Si- gnalperiode beträgt 1/2Hz = 500 ms.
Seite 44
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung Punktschweißen (SPOT) Dieser Schweißmodus ermöglicht die Vormontage der Teile vor dem Schweißen. Das Punktschweißen kann manuell mittels Brennertaster oder zeitgesteuert mit einer vordefinierten Punktschweißzeit erfolgen. Diese Punktschweißzeit ermöglicht eine bessere Reproduzierbarkeit und die Reali- sierung eines nicht oxidierten Punktes (zugänglich über die Schaltfläche «F(Hz)».).
Seite 45
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung SPEICHERN UND ABRUFEN VON SCHWEISSKONFIGURATIONEN Die verwendeten Einstellungen werden automatisch gespeichert und beim nächsten Einschalten des Geräts wieder aufgerufen. Zusätzlich zu den aktuellen Einstellungen ist es möglich, sogenannte „JOB“-Konfigurationen zu speichern und abzurufen. Mit der Taste „JOB“ können Sie eine Konfigu- ration speichern, abrufen oder löschen.
Seite 46
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung Haupttaste Haupttaste 4T-MODUS T1 - Die Haupttaste wird gedrückt, der Zyklus startet ab PréGaz und stoppt in der Phase I_Start. T2 - Die Haupttaste wird losgelassen, der Zyklus wird in UpSlope und Schweißen fortgesetzt.
Seite 47
Betriebsanleitung Übersetzung der PROTIG 250 DC TRI Originalbetriebsanleitung FERNSTEUERUNG Die analoge Fernsteuerung funktioniert mit dem WIG- und MMA-Verfahren. 045682 045675 Art.-Nr. 045699 Ansicht von außen Elektrische Schaltpläne entsprechend den Fernbedienungen. Anschluss 1- Schließen Sie die Fernbedienung an die Rückplatte der Schweißstromquelle an.
Seite 48
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Seite 112
Spécifications Techniques PROTIG 250 DC TRI TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE PROTIG 250 DC TRI Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red eléctrica / Напряжение...
Seite 113
Spécifications Techniques PROTIG 250 DC TRI *Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min. Lors d’utilisation intensive (supérieur au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclencher, dans ce cas, l’arc s’éteint et le témoin s’allume.
Seite 114
Pictogrammes PROTIG 250 DC TRI SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONE / ÍCONES / IKONY / IKONER / IKONER / IKONER / KUVAKKEET / IKONOK / VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ / アイコン / 图示 / ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ / ICOANE Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
Seite 115
Pictogrammes PROTIG 250 DC TRI Matériel conforme aux normes Marocaines. La déclaration C( مCMIM) de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). Equipment in conformity with Moroccan standards. The declaration C( مCMIM) of conformity is available on our website (see cover page).
Seite 116
GYS France GYS Italia Siège social / Headquarter Filiale / Filiale 1, rue de la Croix des Landes - CS 54159 Via Porta Est, 7 53941 Saint-berthevin Cedex 30020 Marcon - VE France Italia www.gys.fr www.gys-welding.com +33 2 43 01 23 60 +39 041 53 21 565 service.client@gys.fr...