Herunterladen Diese Seite drucken
WARNING
- The safety of your children depends only on you! Children under 5 years
old at greatest risk. The accident does not happen only to other people!
Be ready to face it!
- Supervise and take action:
• Always supervise children from nearby;
• Assign at least one person in charge of the safety;
• Increase supervision if there are several people in the swimming pool;
• Wet your neck, arms and legs before entering the pool;
• Learn the necessary rescue operations, especially those relating to
rescuing children;
• Prohibit diving and jumping;
• Prohibit running and playing games on the edge of the swimming pool;
• Do not leave toys near or in an unsupervised swimming pool;
• Always keep the pool water clean;
• Keep the products needed for water treatment outside the reach of
children;
- Place an accessible telephone near the pool so that the children will
never be out of supervision when you are on the phone. In any case this
doesn't replace a close supervision;
- In case of accident:
• Take all the children out of the water immediately.
• Call for emergency support and follow their instruction/advice.
• Replace wet clothing with dry clothing.
- Remember and hang the rescue numbers near the pool:
• Firemen (18 for France);
• First Aid/ Emergency Unit: (15 for France);
• Poison Treatment Centre;
PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
GENERAL WARNING
Never leave your child unattended – drowning hazard.
• Only for domestic use.
• Only for outdoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when
not in use.
• Do not install the paddling pool over concrete, asphalt or any other hard
surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for example
the addition of accessories) shall be carried out according to the
instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
1
AVVERTENZA
- La sicurezza dei bambini dipende unicamente da te! I bambini di età inferiore
ai 5 anni sono maggiormente esposti ai rischi. Gli incidenti non succedono
solo agli altri: Occorre essere sempre pronti a reagire!
- Supervisione e azioni da intraprendere:
• Controllare attentamente e continuamente i bambini.
• Scegliere almeno una persona responsabile per la sicurezza.
• Garantire una maggiore supervisione nel caso in cui la piscina venga
utilizzata da più persone.
• Bagnarsi il collo, le braccia e le gambe prima di entrare in piscina.
• Imparare le operazioni di primo soccorso, specialmente quelle relative al
salvataggio di bambini.
• Non tuffarsi in piscina e non saltare al suo interno.
• Evitare di correre o giocare attorno alla piscina.
• Non lasciare giocattoli all'interno o nelle vicinanze di una piscina non controllata.
• Tenere l'acqua della piscina sempre pulita.
• Tenere i prodotti utilizzati per il trattamento dell'acqua lontano dalla
portata dei bambini.
- Tenere nelle vicinanze della piscina un telefono cordless impermeabile in
modo da non lasciare i bambini senza supervisione per rispondere alle chiamate.
- In caso di incidente:
• Fare uscire immediatamente i bambini dall'acqua.
• Chiamare il pronto intervento e seguire le istruzioni/raccomandazioni fornite.
• Togliere i vestiti bagnati e indossare indumenti asciutti.
- Memorizzare i numeri di emergenza e tenerli sempre nelle vicinanze
della piscina:
• Vigili del fuoco: 112
• Emergenza sanitaria: 112
• Centro antiveleni
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL MANUALE
PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZA GENERALE
Non lasciare mai i bambini senza sorveglianza - pericolo di annegamento.
• Solo per uso domestic.
• Solo per ambienti esterni.
• I bambini possono annegare in quantità d'acqua molto piccole. Svuotare la
piscina quando non in uso.
• Non sistemare la piscina per bambini su fondi di cemento, asfalto o altre
superfici dure.
• Posizionare il prodotto su una superficie livellata ad almeno 2 metri di
distanza da strutture quali recinti, garage, pareti dell'abitazione, rami
sporgenti, fili per stendere il bucato o cavi elettrici.
• È consigliabile posizionare la piscina controsole.
• Le modifiche apportate dal cliente alla piscina per bambini (ad esempio
l'aggiunta di accessori) devono essere effettuate attenendosi alle
istruzioni del produttore.
• Conservare le istruzioni di montaggio e installazione come riferimento futuro.
4
303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书
ATTENTION
- La sécurité de vos enfants ne dépend que de vous ! Le risque est
maximum lorsque les enfants ont moins de 5 ans. L'accident n'arrive pas
qu'aux autres! Soyez prêt à y faire face!
- Surveillez et agissez:
• La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante.
• Désignez un seul responsable de la sécurité.
• Renforcez la surveillance lorsqu'il y a plusieurs utilisateurs dans la
pataugette.
• Mouillez nuque, bras et jambes avant d'entrer dans l'eau.
• Apprenez les gestes qui sauvent et surtout ceux spécifiques aux enfants.
• Interdisez le plongeon ou les sauts.
• Interdisez la course et les jeux vifs aux abords de la pataugette.
• Ne laissez pas de jouets à proximité et dans la pataugette qui n'est pas
surveillée.
• Maintenez en permanence une eau limpide et saine.
• Stockez les produits de traitement d'eau hors de la portée des enfants.
- Prévoyez un téléphone accessible près du bassin pour ne pas laisser
vos enfants sans surveillance quand vous téléphonez. Mais il ne
remplacent en aucun cas une surveillance rapprochée.
- En cas d'accident:
• Sortez l'enfant de l'eau le plus rapidement possible.
• Appelez immédiatement du secours et suivez les conseils qui vous
seront donnés.
• Remplacez les habits mouillés par des couvertures chaudes.
- Mémorisez et affichez près de la piscine les numéros de premiers
secours:
• Pompiers (18 pour la France)
• SAMU (15 pour la France)
• Centre antipoison
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – Danger de noyade.
• Réservé à un usage familial.
• Utilisation à l'extérieur.
• Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d'eau. Vider la
pataugette lorsqu'ellen'est pas utilise.
• N'installez pas la pataugeoire sur une surface en béton, en bitume ou toute
autre surface dure.
• Placez le produit sur une surface plate à au moins 2 m de toute structure
ou obstruction comme des clôtures, un garage, une maison, des
branches pendantes, des cordes à linge ou des fils électriques.
• Pendant le jeu, il est recommandé de tourner le dos au soleil.
• Si le client souhaite modifier la pataugeoire originale (par exemple en
ajoutant des accessoires), il doit le faire en respectant les instructions du
fabricant.
• Conserver les instructions de montage et d'installation pour de futures
références.
2
WAARSCHUWING
- De veiligheid van uw kinderen is in uw handen! Kinderen jonger dan 5
jaar lopen het grootste gevaar. Vergeet niet dat ongelukken niet alleen
aan anderen overkomen! Wees klaar om te reageren!
- Superviseer en onderneem actie:
• Supervisie van kinderen moet ban dichtbij gebeuren en constant zijn.
• Minstens een person moet instaan voor de veiligheid.
• Verhoog de supervisie indien er meer personen in het zwembad
aanwezig zijn.
• Maak de armen en benen nat vooraleer het zwembad te betreden.
• Leer de nodige reddingsoperaties, vooral ten opzichte van kinderen.
• Verbied duiken en springen.
• Verbied rennen en spelen rond het zwembad.
• Laat geen speelgoed achter in of naast een onbewaakt zwembad.
• Houd het zwembadwater altijd schoon.
• Bewaar de producten voor de waterbehandeling buiten het bereik van
kinderen.
- Houd een draadloze waterbestendige telefoon in de buurt van het
zwembad om te vermijden dat de kinderen onbewaakt achtergelaten
worden wanneer de telefoon rinkelt en u moet antwoorden.
- In geval van een ongeluk:
• Laat alle kinderen onmiddellijk uit het water komen.
• Bel de hulpdiensten en volg hun instructies/advies op.
• Vervang natte kleding door droge.
- Memoriseer de noodoproepnummers en houd ze in de buurt van
het zwembad:
• Brandweer: 112
• SAMU (Medische Nooddienst): 112
• Antigifcentrum
LEES AANDACHTIG EN BEWAAR DE INSTRUCTIES VOOR LATERE
RAADPLEGING.
ALGEMENE WAARSCHUWING
Laat je kind nooit zonder toezicht. – verdrinkingsgevaar.
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
• Enkel voor gebruik buitenshuis.
• Kinderen kunnen verdrinken in kleine hoeveelheden water. Maak het
zwembad leeg wanneer het niet wordt gebruikt.
• Plaats het kinderzwembad niet op beton, asfalt of andere harde ondergronden.
• Plaats het product op een genivelleerde ondergrond, op minstens 2 m
van elke structuur of hindernis zoals een omheining, garage, woning,
overhangende takken, waslijnen of elektrische draden.
• Het is raadzaam tijdens het spel de rug naar de zon te keren.
• Wijzigingen door de consument van het origineel kinderzwembad
(bijvoorbeeld de toevoeging van accessoires) moeten worden uitgevoerd
volgens de instructies van de fabrikant.
• Bewaar de instructies voor de assemblage en installatie voor latere
raadplegingen.
5
ACHTUNG
- Die Sicherheit Ihres Kindes ist allein von Ihnen abhängig! Kinder unter 5 Jahren sind
der größten Gefahr ausgesetzt. Denken Sie daran, Unfälle passieren nicht nur
anderen! Seien Sie darauf vorbereitet!
- Beaufsichtigen Sie und ergreifen Sie Maßnahmen:
• Kinder sind ständig aus der Nähe zu überwachen.
• Beauftragen Sie mindestens eine Person, die Verantwortung für die
Sicherheit zu tragen.
• Erhöhen Sie die Aufsicht, wenn sich mehrere Personen im
Swimming-Pool befinden.
• Machen Sie Ihren Hals, Ihre Arme und Beine nass, bevor Sie in den Pool steigen.
• Lernen Sie notw endige Rettungsaktionen, insbesondere solche, die der
Rettung von Kindern dienen.
• Springen und Tauchen verboten.
• Rennen und Spielen in Swimming-Pool-Nähe verboten.
• Lassen Sie kein Spielzeug in einem unbeaufsichtigten Swimming-Pool
oder in dessen Nähe.
• Halten Sie das Poolwasser immer sauber.
• Bewahren Sie die Produkte zur Wasseraufbereitung außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
- Halten Sie ein wasserbeständiges, schnurloses Telefon in Poolnähe bereit,
damit Kinder nie unbeaufsichtigt bleiben, wenn Sie mit jmd. telefonieren.
- Bei einem Unfall:
• Holen Sie alle Kinder sofort aus dem Wasser.
• Verständigen Sie den Notdienst und befolgen Sie dessen Anweisungen/Ratschläge.
• Ersetzen Sie nasse Kleidung durch trockene.
- Bringen Sie ein Memo mit den Notrufnummern in Poolnähe an und
prägen Sie sich diese ein:
• Feuerwehr: (112 für Deutschland)
• Rettungsdienst Notarzt: (112 für Deutschland)
• Giftinformationszentrum
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt — Gefahr durch Ertrinken.
• Nur für den Hausgebrauch.
• Nur im freien verwenden.
• Kinder können bereits in kleinen Wassermengen ertrinken. Das Becken ist zu
leeren, wenn es nicht in Gebrauch ist.
• Stellen Sie das Planschbecken nicht auf Beton, Asphalt oder anderen harten
Oberflächen auf.
• Das Produkt auf einer ebenen Fläche und mindestens 2m fern von
Gebäuden oder Hindernissen, wie Umzäunungen, Garagen, Häuser,
Überhänge, Wäscheleinen oder elektrische Leitungen aufstellen.
• Empfohlen wird, beim Spielen mit dem Rücken zur Sonne stehen.
• Modifikationen am Original-Planschbecken durch den Benutzer (zum Beispiel
das Anbringen von Zubehör) müssen entsprechend der Herstelleranweisungen
erfolgen.
• Montage- und Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
3
ADVERTENCIA
- ¡La seguridad de los niños depende solo de usted! Los niños menores de 5
años están expuestos a un mayor riesgo. ¡Recuerde que los accidentes no
solo ocurren a otras personas! ¡Esté preparado para reaccionar rápidamente!
- Vigile y tome las acciones necesarias:
• Se ha de vigilar a los niños de cerca y de manera constante.
• Asegúrese de que hay al menos una persona a cargo de la seguridad.
• Aumente la vigilancia si hay varias personas en la piscina.
• Moje el cuello, brazos y piernas antes de entrar a la piscina
• Aprenda las operaciones de primeros auxilios necesarias,
especialmente las relativas a los niños.
• No deje correr ni saltar.
• Se prohíbe correr y jugar cerca de la piscina.
• No deje ningún juguete cerca de la piscina o en ésta si no está vigilada.
• Mantenga siempre el agua de la piscina limpia.
• Mantenga los productos necesarios para el tratamiento del agua fuera
del alcance de los niños.
- Mantenga un teléfono inalámbrico resistente al agua cerca de la piscina
para evitar tener que dejar a los niños sin vigilancia en caso de llamadas
de teléfono.
- En caso de accidente:
• Saque al niño del agua inmediatamente.
• Llame al servicio de emergencias y siga sus instrucciones y consejos.
• Sustituya la ropa mojada con ropa seca.
- Memorice los números de emergencias y manténgalos a la vista
cerca de la piscina:
• Bomberos: (112 en España)
• SEM (Servicios de Emergencias Médicas): (112 en España)
• Centro de tratamiento de intoxicaciones
LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA
CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
ADVERTENCIAS GENERALES
Nunca deje a su hijo sin supervisión-peligro de ahogamiento.
• Solo para uso doméstico.
• Use sólo en el exterior.
• Los niños pueden ahogarse en cantidades muy pequeñas de agua. Vaciar la
piscina cuando no esté en uso.
• No instale la piscina de juegos sobre cemento, asfalto u otras superficies duras.
• Coloque el producto sobre una superficie plana a una distancia de al
menos 2 metros de cualquier estructura u obstrucción tales como
vallas, garajes, casas, ramas de árboles, conexiones de la lavadora o
cables eléctricos.
• Recomendamos ponerse de espaldas al sol cuando se juega.
• Las modificaciones de la piscina infantil original por parte del comprador
(por ejemplo, la incorporación de accesorios) deben llevarse a cabo de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Guarde las instrucciones de montaje e instalación para consultarlas en el futuro.
6
303021186443
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway 51137

  • Seite 1 • Bewaar de instructies voor de assemblage en installatie voor latere • Guarde las instrucciones de montaje e instalación para consultarlas en el futuro. istruzioni del produttore. raadplegingen. • Conservare le istruzioni di montaggio e installazione come riferimento futuro. 303021186443 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 2: Προειδοποιησεισ

    добавление принадлежностей) должны производиться в instruksjoner. výrobce. соответствии с инструкциями производителя. • Oppbevar monterings- og installasjonsinstruksjonene for senere • Pokyny k montáži a instalaci uschovejte pro pozdější použití. • Сохраняйте инструкцию по сборке и установке для дальнейшего изучения. konsultasjon. 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 3 • Instrukcje montażu należy zachować, aby później też można było z nich • A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg, hogy az később is piederumu pievienošana) jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām. korzystać. rendelkezésre álljon. • Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas norādījumus turpmākai uzziņai. 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 4 (например добавянето на аксесоари), се извършва в съответствие с viitoare. инструкциите на производителя. dodataka) moraju biti obavljene u skladu s uputama proizvođača. • Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за по-нататъшна употреба. • Upute za sklapanje i instaliranje spremite za daljnju uporabu. 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 5 être de 4 pouces (10 cm), la mesure étant effectuée sur le côté de la objects from being used to climb the barriers. barrière tourné vers l’extérieur. Quand le sommet de la structure de la piscine est the barrier may be at ground level, such as the pool structure, or mounted on top 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 6 2. Staccare attentamente la toppa. Montaggio 3. Premere la toppa sull'area da riparare. 1. Estrarre con cura la piscina e gli accessori dalla confezione e stendere la 4. Attendere 30 minuti prima del gonfiaggio. piscina nel punto prescelto. Aufblasbarer planschbecken 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 7 4. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΑ 4. Adicione lodo à água da piscina e mexa até a mistura ficar peganhenta. A ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. proporção sugerida entre lodo e água é de 35g de lodo para 10L de água. 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 8 • Man ska avlägsna alla föremål från marken och rengöra den från skräp 4. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden alussa sekä säännöllisin 3. Tryck reparationslappen över området som ska lagas. inklusive stenar och kvistar. väliajoin käytettäessä. 4. Vänta 30 minuter innan luft fylls på. 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 9 3. Piespiediet ielāpu virs vietas, kas jāsalabo. spiedienu. Šim nolūkam nav piemēroti dubļi, smiltis, mīksta un irdena padėkite atgal į originalią pakuotę. Jei baseinas ne visiškai išdžiūvo, gali 4. Pirms uzpūšanas nogaidiet 30 minūtes. augsne vai piķis. atsirasti puvėsis ir pažeisti baseiną. 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 10 когато видимо е замърсена; нечистата вода е вредна за здравето на потребителя. • За да си набавите химикали, с които да третирате водата във вашия басейн, се обърнете към местния търговски представител. Bazen na napuhavanje Задължително спазвайте инструкциите на производителя на химикалите. 303021186443/51137/7.0x14.0cm/啫喱粉水池说明书...
  • Seite 11 Per acquistare le ricariche di slime, visitate la ‫اﻟﺗﺻﻠﯾﺢ‬ .‫إذا ﺗﻌرﺿت اﻟﻐرﻓﺔ ﻟﻠﺗﻠف، ﻓﯾﺟب اﺳﺗﺧدام اﻟرﻗﻌﺔ ﻹﺻﻼﺣﮭﺎ‬ website: www.bestway-europe.eu nostra pagina web: www.bestway-europe.eu .‫1. ﻗم ﺑﺗﻧظﯾف اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣطﻠوب إﺻﻼﺣﮭﺎ‬ .‫2. ﻗﺷر ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ رﻗﻌﺔ اﻹﺻﻼح‬ .‫3. اﺿﻐط ﻋﻠﻰ اﻟرﻗﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣطﻠوب ﺗﺻﻠﯾﺣﮭﺎ‬...
  • Seite 12: Расходные Материалы

    Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia www.bestwaycorp.com Made in China / Fabriqué en Chine / Fabricado en China / Hergestellt in...