Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Inhalt Einleitung Einleitung ........49 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ..........49 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 50 ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang ........
Übersicht Diese Maschine ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- satz erlischt die Garantie. Jede andere Ver- Nachschieber Einfülltrichter wendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann Fangsack zu Schäden an der Maschine führen und Kabelzugentlastung eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer Netzleitung darstellen.
Beschreibungen. Diese Maschine kann bei unsach- Technische Daten gemäßem Gebrauch ernsthafte Ver- letzungen verursachen. Bevor Sie Messerhäcksler ..PMH 2400 C3 mit der Maschine arbeiten, lesen Nennaufnahmeleistung ..2400 W (P40)* Sie sorgfältig die Betriebsanleitung Netzspannung ..220-240 V~; 50 Hz II (Doppelisolierung) Schutzklasse ..
Bildzeichen auf Vor dem Berühren irgend- der Maschine welcher Maschinenteile ab- warten, bis diese vollständig Achtung! zum Stillstand gekommen sind. Lesen Sie die Betriebsanlei- tung! Garantierter Schallleistungs- Augen- und Gehörschutz pegel tragen Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Schutzhandschuhe tragen Gehäuseverriegelung Maschine nicht dem Regen öffnen...
• Dieses Gerät ist nicht dafür sungen nicht vertraut sind, darf bestimmt, von Kindern, Perso- die Verwendung der Maschine nen mit eingeschränkten kör- nie gestattet werden. Lokale Vor- schriften können das Alter des perlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Benutzers einschränken. •...
zu schweren Verletzungen füh- VERSORGUNG GETRENNT ren. IST. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn die Anschlussleitung • Benutzen Sie die Maschine nur verwickelt, beschädigt oder ver- im Freien (d. h. nicht an einer Wand oder einem anderen star- schlissen ist. ren Gegenstand) und auf einer Betrieb festen, ebenen Fläche.
Seite 55
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht des Materials durch die Einwurföffnung führen. oder guter Beleuchtung. • Arbeiten Sie mit der Maschine • Falls die Maschine verstopft, nicht, wenn Sie müde oder un- schalten Sie die Stromzufuhr ab konzentriert sind oder nach Ein- und trennen Sie die Maschine nahme von Alkohol oder Tablet- von der Stromversorgung, bevor...
Ansammlungen, um den Motor nicht ein- und ausschalten lässt. Beschädigte Schalter müssen vor Schäden oder Brand zu schützen. von unserem Service-Center er- • Transportieren Sie die Maschine setzt werden. • Verwenden Sie nur für den nicht bei laufendem Motor. • Schalten Sie die Maschine aus Außenbereich zugelassene, spritzwassergeschützte Verlän- und ziehen Sie den Netzstecker.
• Lassen Sie die Maschine vor der • Warnung! Verletzungsgefahr Lagerung immer abkühlen. durch bewegliche gefährliche • Seien Sie sich bei der Instand- Teile! • Berühren Sie keine sich bewegen- haltung des Häckselwerks bewusst, dass, obwohl die den gefährlichen Teile, bevor die Stromzufuhr aufgrund der Ver- Maschine vom Netzanschluss ge- riegelung der Schutzeinrichtung...
Warnung! Dieses Elektro- Verschraubung mit dem Winkel-Kreuz- schlitz schrauben dreher (7) in der vorge- werkzeug erzeugt während sehenen Bohrung in der Achse. des Betriebs ein elektroma- 6. Klipsen Sie die Radabdeckung (12.1) gnetisches Feld. Dieses Feld in das Rad auf. kann unter bestimmten Um- 7.
lastung (4) an der Netzleitung (5) ein. Zum Wiederanlauf lassen Sie die Maschi- Siehe Detailbild ne abkühlen und schalten Sie sie dann 2. Schließen Sie die Verlängerungsleitung wieder ein. Wiederanlaufsperre 3. Schalten Sie die Maschine am Ein-/ Ausschalter (10) ein „I“. 4.
um ein unnötig schnelles Stumpfwerden • Jetzt können Sie die Blockierung in der der Messer zu vermeiden. Maschine beheben. • Häckseln Sie kein weiches, feuchtes Die Maschine besitzt einen Material wie Küchenabfälle, sondern Sicherheitsschalter. kompostieren Sie es direkt. • Heben Sie ein paar trockene Äste bis Die Gehäuseverriegelung muss anschlie- ßend wieder festgeschraubt und handfest zum Schluss auf, um diese zur Unter-...
Bürste oder ein Tuch, aber keine Reini- Dafür lösen Sie die Gehäuseverriege- gungs- bzw. Lösungsmittel. lung (9) und nehmen Sie den vorderen • Kontrollieren Sie die Maschine, ins- Gehäuseteil senkrecht nach oben ab. 4. Lösen Sie die beiden Schrauben (22) besondere Schutzeinrichtungen, vor der Messerabdeckung (21) und neh- jedem Gebrauch auf Beschädigungen...
Lagerung Die Maschine besitzt einen Sicherheitsschalter. Die Gehäuseverriegelung muss • Bewahren Sie die Maschine trocken anschließend wieder festgeschraubt und außerhalb der Reich weite von Kin- und handfest angezogen werden, dern auf. ansonsten lässt sich die Ma- • Lassen Sie die Maschine abkühlen, be- schine später nicht starten.
• an den Hersteller/Inverkehrbringer zu- Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie rücksenden. das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- entgeltlich zurückzugeben. Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, Elektrobestandteile.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de Kundenservice, unter Beifügung des IAN 436499_2304 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
Fehlersuche Mögliche Ursache Fehlerbehebung Problem Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- Netzspannung fehlt fachmann Motor läuft nicht Gehäuseverriegelung Gehäuseverriegelung handfest nicht geschlossen anziehen mit Holz nachschieben oder Häckselgut ist zu weich trockene Äste durchhäckseln Blockierung lösen (s. Kapitel „Blockie- Gartenabfälle Messerplatte ist blockiert rungen lösen“)
Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a az Késes aprító típussorozat: PMH 2400 C3 Sorozatszám 000001 - 075000 gyártási évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Nožový drtič konstrukční série PMH 2400 C3 Pořadové číslo 000001 - 075000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nožová rezačka konštrukčného radu PMH 2400 C3 Poradové číslo 000001 - 075000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Gerät Messerhäcksler Modell PMH 2400 C3 Seriennummern 000001 - 075000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A15:2021 •...
Seite 76
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: 72081420092023-HU/CZ/SK IAN 436499_2304...