Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
rawlink 68675 Gebrauchsanweisung

rawlink 68675 Gebrauchsanweisung

4 in 1 startbooster auto booster compressor 12v outlet build in led light

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Model 68675
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für rawlink 68675

  • Seite 1 Model 68675 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend...
  • Seite 2: Tekniske Data

    STARTBOOSTER M/KOMPRESSOR Tekniske data Introduktion Batteri: 12 V / 7 Ah genopladeligt For at du kan få mest mulig glæde af din Starthjælp: 250 A nye startbooster, beder vi dig gennemlæse Spidsbelastning: 500 A denne brugsanvisning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter, før du tager Spænding (udtag): 12 V jævnstrøm startboosteren i brug. Strømstyrke (udtag): 10 A Vi anbefaler dig desuden at gemme...
  • Seite 3 Startboosterens dele 9. Afbryderknap til lampe 1. Rød batteriklemme (+) 10. Tænd/sluk-knap 2. Lampe 3. Sort batteriklemme (-) 11. Trykluftslange 4. Udgangsstik, 12 V 12. Afbryderknap til kompressor 5. Testknap 13. Trykmåler 6. Opladningsindikator 14. Oplader 7. Stik til 12/230 V-oplader 15. Jævnstrømsledning 8. Kontrollampe 9 8 7 6 5...
  • Seite 4: Særlige Sikkerhedsforskrifter

    Særlige sikkerhedsforskrifter • Startboosterens batteri skal oplades hver 3.-5. måned, uanset om den har Sikkerhedsforskrifter for startbooster været i brug eller ej. • Spændingen i batteriklemmerne • Bortskaffelse af startboosteren skal ske er livsfarlig! Metaldelene inden i i henhold til de regler, der gælder for klemmerne må ikke berøres. elektriske apparater og batterier i din kommune. • Opbevar altid startboosteren uden for børns rækkevidde. Sikkerhedsforskrifter for kompressor •...
  • Seite 5 Opladning fra cigarettænder Hvis batteriklemmerne monteres med forkert polaritet, lyser kontrollampen (8) Opladning fra cigarettænder bør kun ske, rødt. mens motoren kører, da bilens batteri ellers aflades. Nyere biler er ofte udstyret med mange elektroniske moduler (f.eks. ABS, Start ikke motoren, mens jævnstrøms- brændstofsindsprøjtning, motorstyring, ledningen sidder i cigarettænderstikket. GPS, mobiltelefoner), som muligvis kan 1. Slut jævnstrømsledningen (15) til tage skade af den høje startspænding og stikket (7). spændingsspidser. 2. Sæt jævnstrømsledningen i cigaret- Læs altid bilens og evt. udstyrets brugs- tænderstikket.
  • Seite 6: Rengøring Og Vedligehold

    14. Sæt startboosteren til opladning ved 4. Sluk kompressoren ved at vippe førstkommende lejlighed. afbryderknappen i positionen 0, når det ønskede tryk er opnået. Kompressor 5. Afmonter evt. studs, og sluk for start- boosteren. Brug ikke kompressoren i længere end 10 minutter ad gangen. Lad kompressoren afkøle i ca. 30 minutter mellem brug. Lampe Startboosteren er leveret inkl. trykluftslange Lampen (2) kan bruges til nød- og arbejds- med fastmonteret slangestuds (11) og 3 belysning. ekstra pumpestudse: • Lampen tændes og slukkes ved at •...
  • Seite 7: Service-Center

    Servicecenter Miljøoplysninger Bemærk: Produktets modelnummer HP Schou A/S tilstræber at producere skal altid oplyses i forbindelse med din miljøvenlige elektriske og elektroniske henvendelse. produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som Modelnummeret fremgår af forsiden på kan være skadelige for miljøet. denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at Når det gælder: overholde kravene i EU’s initiativer på...
  • Seite 8: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Fremstillet i Kina. 6001 EU-Importør: Vi erklærer hermed, at HP Schou A/S STARTBOOSTER M/KOMPRESSOR 6000 Kolding 68675 (SH-317) Danmark 12 V © 2012 HP Schou A/S er fremstillet i overensstemmelse med Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled- følgende standarder eller normative ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske dokumenter: hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,...
  • Seite 9 STARTBOOSTER M/KOMPRESSOR Innledning Tekniske data Batteri: 12 V / 7 Ah oppladbart For at du skal få mest mulig glede av din nye Starthjelp: 250 A startbooster, bør du lese denne bruksanvis- ningen og de vedlagte sikkerhetsforskrif- Spissbelastning: 500 A tene før du tar startboosteren i bruk. Spenning (uttak): 12 V likestrøm Vi anbefaler også...
  • Seite 10 Startboosterens komponenter 9. Bryter for lampe 1. Rød batteriklemme (+) 10. Av/på-knapp 2. Lampe 3. Svart batteriklemme (-) 11. Trykkluftslange 4. Utgangsstøpsel, 12 V 12. Bryter for kompressor 5. Testknapp 13. Trykkmåler 6. Oppladingsindikator 14. Lader 7. Støpsel for 12/230 V-lader 15. Likestrømskabel 8. Kontrollampe 9 8 7 6 5...
  • Seite 11 Spesielle sikkerhetsforskrifter • Startboosterens batteri skal lades opp hver 3.-5. måned, uavhengig av om den Sikkerhetsforskrifter for startbooster har vært i bruk eller ikke. • Spenningen i batteriklemmene er • Avhending av startboosteren skal skje livsfarlig! Metalldelene inne i klemmene i henhold til reglene som gjelder for må ikke berøres. avhendig av elektriske apparater og batterier i din kommune. • Startboosteren skal alltid oppbevares utilgjengelig for barn. Sikkerhetsforskrifter for kompressor •...
  • Seite 12 Opplading fra sigarettennerkontakt Hvis batteriklemmene kobles til med feil polaritet, lyser kontrollampen (8) rødt. Opplading fra sigarettennerkontakten bør kun skje når motoren går. Hvis ikke kan Nyere biler er ofte utstyrt med mange batteriet i bilen bli utladet. elektroniske moduler (f.eks. ABS, drivstoffinnsprøyting, motorstyring, GPS, Ikke start motoren mens likestrømskabelen mobiltelefoner) som kan ta skade av den er koblet til sigarettennerkontakten. høye startspenningen og spenningsspisser. 1. Koble likestrømskabelen (15) til Les alltid bruksanvisningen til bilen og evt.
  • Seite 13: Rengjøring Og Vedlikehold

    Kompressor 5. Ta evt. av stussen og slå av start- boosteren. Ikke bruk kompressoren lenger enn 10 minutter om gangen. La kompressoren Lampe kjøle seg ned i ca. 30 minutter mellom hver bruk. Lampen (2) kan brukes til nød- og arbeids- belysning. Startboosteren leveres med trykkluftslange med fastmontert slangestuss (11) og 3 • Lampen tennes og slukkes ved å trykke ekstra pumpestusser: avbryterknappen (9). Slå av lampen når den ikke er i bruk. • Bruk den fastmonterte slangestussen til bildekk. Lagring • Bruk nålen til lærballer.
  • Seite 14 Servicesenter Miljøopplysninger Merk: Ved henvendelser om produktet, HP Schou A/S streber etter å fremstille skal modellnummeret alltid oppgis. miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg Modellnummeret står på fremsiden av behandling av avfallsstoffer som kan være denne bruksanvisningen og på produktets skadelige for miljøet. typeskilt. Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og Når det gjelder: vi har derfor satt oss som mål å overholde •...
  • Seite 15 Samsvarserklæring Fremstilt i Kina. 6001 EU-importør: Vi erklærer herved at HP Schou A/S STARTBOOSTER M/KOMPRESSOR DK-6000 Kolding 68675 (SH-317) Danmark 12 V © 2012 HP Schou A/S er fremstilt i samsvar med følgende Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruks- standarder eller normative dokumenter: anvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske EN 50366/A1 2006 hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og EN 60335-1/A2 2006 informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra EN 60335-2-29:2004 HP Schou A/S.
  • Seite 16: Teknisk Information

    STARTBOOSTER M/KOMPRESSOR Inledning Teknisk information Batteri: 12 V / 7 Ah återuppladdningsbart För att du ska få största möjliga glädje Starthjälp: 250 A av din nya startbooster ber vi dig att läsa igenom den här bruksanvisningen och de Toppbelastning: 500 A bifogade säkerhetsföreskrifterna innan du Spänning (uttag): 12 V likström börjar använda den. Strömstyrka (uttag): 10 A Vi uppmanar dig dessutom att spara Säkring (uttag): Max. 15 A bruksanvisningen så att du kan friska upp Kompressor: Max. 18 bar / 260 psi ditt minne om startboosterns funktioner vid senare tillfällen.
  • Seite 17 Startboosterns delar 9. Strömbrytare till lampa 1. Röd batteriklämma (+) 10. På-/av-knapp 2. Lampa 3. Svart batteriklämma (-) 11. Tryckluftsslang 4. Utgångskontakt, 12 V 12. Strömbrytare till kompressor 5. Testknapp 13. Tryckmätare 6. Laddningsindikator 14. Laddare 7. Kontakt till 12/230 V-laddare 15. Likströmssladd 8. Kontrollampa 9 8 7 6 5...
  • Seite 18: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    Särskilda säkerhetsföreskrifter • Startboosterns batteri ska laddas var 3:e till 5:e månad oavsett om det har Säkerhetsföreskrifter för startboostern använts eller inte. • Spänningen i batteriklämmorna • Bortskaffningen av startboostern ska är livsfarlig! Metalldelarna inne i göras i enlighet med de regler som klämmorna får inte beröras. gäller för elektriska apparater och batterier i din kommun. • Förvara alltid startboostern utom räckhåll för barn. Säkerhetsföreskrifter för kompressorn •...
  • Seite 19 Laddning från cigarettändaruttag Hantera batteriklämmorna en åt gången för att undvika kortslutningar. Låt alltid Laddning från cigarettändaruttaget bör batteriklämmorna sitta på startboostern när endast göras när motorn är igång eftersom de inte används. bilens batteri annars laddas ur. Om batteriklämmorna monteras med fel Starta inte motorn när likströmssladden polaritet lyser kontrollampan (8) rött. sitter i cigarettändaruttaget. Nyare bilar är ofta utrustade med 1. Anslut likströmssladden (15) till många elektroniska moduler (t.ex. ABS, kontakten (7). bränsleinsprutning, motorstyrning, GPS, 2. Sätt likströmssladden i cigarettändarut- mobiltelefoner) som eventuellt kan ta taget. skada av den höga startspänningen och 3. Laddningsindikatorn (6) blinkar några spänningstoppar. gånger och batteriet laddas. Läs alltid bilens och eventuell utrustnings Laddningsindikatorn visar löpande bruksanvisning innan du använder...
  • Seite 20: Rengöring Och Underhåll

    12. Ta sedan bort den röda batteriklämman. 2. Sätt igång kompressorn genom att sätta strömbrytaren (12) i läget I. 13. Sätt tillbaka den på dess plats på startboostern. 3. Håll koll på tryckmätaren (13) under uppumpningen! 14. Sätt startboostern på laddning vid första möjliga tillfälle. 4. Stäng av kompressorn genom att sätta strömbrytaren i läge 0 när det önskade trycket har uppnåtts. Kompressor 5. Ta av ett eventuellt munstycke och Använd inte kompressorn längre än stäng av startboostern. 10 minuter åt gången. Låt kompressorn svalna i ca 30 minuter mellan Lampa användningarna. Startboostern levereras inkl. tryckluftsslang Lampan (2) kan användas till nöd- och med ett monterat slangmunstycke (11) och arbetsbelysning.
  • Seite 21: Service-Center

    Servicecenter Miljöinformation OBS! Produktens modellnummer ska alltid HP Schou A/S eftersträvar att tillverka uppges vid kontakt med återförsäljaren. miljövänliga elektriska och elektroniska produkter. Vi vill även medverka till en Modellnumret finns på framsidan i denna säker bortskaffning av avfall som kan vara bruksanvisning och på produktens skadliga för miljön. märkplåt. Det är viktigt för oss alla att ha en frisk När det gäller: miljö och därför har vi som målsättning • Reklamationer att uppfylla kraven i EU:s olika initiativ på •...
  • Seite 22: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC). 6001 EU-importör: Vi försäkrar härmed att HP Schou A/S STARTBOOSTER M/KOMPRESSOR DK-6000 Kolding 68675 (SH-317) Danmark 12 V © 2012 HP Schou A/S är tillverkad i enlighet med följande Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruks- standarder eller normerande dokument: anvisning får inte på några villkor återges, varken i sin helhet eller delvis, med hjälp av elektroniska eller meka- EN 50366/A1 2006 niska hjälpmedel, t.ex. fotokopiering eller fotografering, inte heller översättas eller sparas i ett informationslag- EN 60335-1/A2 2006 rings- och hämtningssystem utan skriftlig tillåtelse från EN 60335-2-29:2004 HP Schou A/S.
  • Seite 23: Tekniset Tiedot

    APUKÄYNNISTIN/KOMPRESSORI Johdanto Tekniset tiedot Akku: 12 V / 7 Ah, ladattava Parhaan hyödyn saamiseksi hankkimastasi Apuvirta: 250 A apukäynnistimestä tutustu käyttöohjeeseen ja turvallisuusohjeisiin ennen apukäynnisti- Huippukuormitus: 500 A men käyttöönottoa. Jännite (lähtö): 12 V, tasavirta Käyttöohje kannattaa säilyttää, jotta voit Virta (lähtö): 10 A myöhemmin tarkistaa apukäynnistimen Sulake (lähtö): Enint. 15 A toimintaan liittyviä seikkoja. Kompressori: Enint. 18 baaria / 260 psi Apukäynnistintä voi käyttää neljällä tavalla: Valo: 3 teholediä • virtalähteenä 12 V:n (enint. 10 A:n) lait- teille, kuten kannettavalle tietokoneelle, Verkkolaite: 230 V, vaihtovirta TV:lle tai matkapuhelimelle, sopivan 12 V (savukkeensytytin) liitoskaapelin avulla...
  • Seite 24 Apukäynnistimen osat 9. Valokatkaisin 1. Punainen käynnistyskaapeli (+) 10. Virtakytkin 2. Valo 3. Musta käynnistyskaapeli (-) 11. Paineilmaletku 4. Lähtöliitäntä, 12 V 12. Kompressorin katkaisin 5. Testauspainike 13. Painemittari 6. Latauksen merkkivalo 14. Verkkolaite 7. 12/230 V:n latausliitäntä 15. Tasavirtajohto 8. Merkkivalo 9 8 7 6 5...
  • Seite 25: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Erityiset turvallisuusohjeet • Apukäynnistimen akku on ladattava 3–5 kuukauden välein riippumatta siitä, Apukäynnistimen turvallisuusohjeet onko sitä käytetty vai ei. • Käynnistyskaapeleissa on hengen- • Apukäynnistimen hävittämisessä on vaarallinen jännite! Kaapelien päiden noudatettava sähkö- ja elektroniikkaro- metalliosia ei saa koskettaa. mua koskevia paikallisia määräyksiä. • Säilytä apukäynnistin aina lasten Kompressorin turvallisuusohjeet ulottumattomissa. • Kompressoria saa käyttää enintään • Latauksen ja käytön aikana akuissa 10 minuuttia kerrallaan. Kompressorin muodostuu räjähtävää kaasua. Siksi on annettava jäähtyä n. 30 minuuttia tupakointi ja avotulen käsittely on käyttökertojen välillä. kielletty akkujen läheisyydessä. • Pidä tuuletusaukot puhtaina pölystä ja • Jos akkunestettä joutuu iholle tai liasta. Estä pölyn ja höyryn imeytyminen silmiin, huuhtele se heti pois runsaalla kompressoriin.
  • Seite 26 Lataaminen savukkeensytyttimestä Käsittele käynnistyskaapeleita yksitellen oikosulkujen välttämiseksi. Säilytä Lataaminen savukkeensytyttimestä on käynnistyskaapeleita aina paikoillaan sallittua vain auton moottorin käydessä, sillä apukäynnistimessä, kun niitä ei käytetä. muuten auton akku tyhjenee. Jos käynnistyskaapelit kytketään väärin Älä käynnistä auton moottoria, kun tasa- napoihin, merkkivalo (8) palaa punaisena. virtajohto on kiinni savukkeensytytinliitän- nässä. Uusissa autoissa on usein paljon elektronisia komponentteja (esim. ABS, polttoaineen 1. Liitä tasavirtajohto (15) latausliitäntään ruiskutus, moottorin ohjaus, GPS, matka- (7). puhelin), joissa suuri käynnistysjännite ja 2. Liitä tasavirtajohto jännitepiikit voivat aiheuttaa häiriöitä. savukkeensytytinliitäntään. Tutustu aina auton ja mahdollisten 3. Latauksen merkkivalo (6) vilkahtaa varusteiden käyttöohjeeseen ennen muutaman kerran. Akku latautuu. apukäynnistimen käyttöä niiden Latauksen merkkivalo ilmaisee yhteydessä. jatkuvasti akun lataustilaa 1. Tarkista, että auton virtalukko on OFF- (punainen = ladattu 0–50 %, asennossa (moottori sammutettu). vihreä = ladattu 50–100 %).
  • Seite 27: Puhdistaminen Ja Huoltaminen

    12. Irrota sen jälkeen punainen käynnistys- 2. Kytke kompressori päälle kiertämällä kaapeli. sen katkaisin (12) asentoon I. 13. Asettele se paikalleen apukäynnisti- 3. Tarkkaile painemittaria (13) täytön meen. aikana! 14. Laita apukäynnistin lataukseen heti kun 4. Kytke kompressori pois päältä mahdollista. kiertämällä sen katkaisin asentoon 0, kun haluttu ilmanpaine on saavutettu. Kompressori 5. Poista mahdollinen suulake ja kytke apukäynnistin pois päältä. Kompressoria saa käyttää enintään 10 minuuttia kerrallaan. Kompressorin Valo on annettava jäähtyä n. 30 minuuttia käyttökertojen välillä. Valoa (2) voi käyttää hätä- ja työvalaistuk- Apukäynnistimeen sisältyy paineilmaletku, seen. kiinteä letkusuutin (11) ja kolme • Valo sytytetään ja sammutetaan täyttösuulaketta. valokatkaisimesta (9).
  • Seite 28 Huoltokeskus Ympäristöturvallisuus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina HP Schou A/S pyrkii valmistamaan ympä- mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. ristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuot- teita. Haluamme myös, että ympäristölle Mallinumeron voi tarkistaa tämän haitalliset jätteet hävitetään turvallisesti. käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Turvallinen ympäristö on tärkeä meille kaikille. Siksi noudatamme EU:n ympäris- Kun asia koskee: tövaatimuksia ja takaamme ympäristölle • Reklamaatioita haitallisten sähkölaitteiden asianmukai- • Varaosia sen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen. Tuotteemme eivät myöskään • Palautuksia sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita: • Takuuasioita • lyijy • Avoinna arkisin klo 7 –17 • elohopea (Paitsi perjantaisin klo 7 –15.30) •...
  • Seite 29: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6001 EU-maahantuoja: Vakuutamme täten, että HP Schou A/S APUKÄYNNISTIN/KOMPRESSORI DK-6000 Kolding 68675 (SH-317) Tanska 12 V © 2012 HP Schou A/S on seuraavien standardien ja määräysten Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä mukainen: ei saa kokonaisuudessaan tai osittain jäljentää millään elektronisella tai mekaanisella menetelmällä, kuten EN 50366/A1 2006 valokopioimalla tai taltioimalla, kääntää tai tallentaa tietojen tallennus- ja hakujärjestelmään ilman EN 60335-1/A2 2006 HP Schou A/S:n kirjallista lupaa. EN 60335-2-29:2004 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 sekä seuraavien direktiivien mukainen: 2006/95/EY (pienjännitedirektiivi) 2004/108/EY (EMC-direktiivi). 2012 Stefan Schou Hankintapäällikkö 23.02.2012 - HP Schou A/S, DK-6000 Kolding...
  • Seite 30: Technical Data

    START BOOSTER WITH COMPRESSOR Introduction Technical data Battery: 12 V / 7 Ah rechargeable To get the most out of your new start Jump starter: 250 A booster, please read through these instruc- tions and the enclosed safety instructions Peak load: 500 A before use. Voltage (outlet): 12 V direct current Please keep the instructions in a safe place Current load (outlet): 10 A in case you need to refer to them at a later...
  • Seite 31 Parts of the start booster 9. Lamp on/off switch 1. Red battery clip (+) 10. On/off button 2. Lamp 3. Black battery clip (-) 11. Compressed air tube 4. Output socket, 12 V 12. Compressor on/off switch 5. Test button 13. Pressure gauge 6. Charging indicator 14. Charger 7. Connector for 12/230-V charger 15. DC lead 8. Pilot lamp 9 8 7 6 5...
  • Seite 32: Special Safety Directions

    Special safety directions • The start booster battery should be charged every three to five months, Safety directions for the start booster regardless of whether it has been used or not. • There is high voltage in the battery clips! Danger to life! Never touch the metal • When disposing of the start booster parts inside the clamps. battery, you must follow your local authority rules on electrical appliances •...
  • Seite 33 Charging from a cigarette lighter socket Handle the battery clips one at a time to avoid short-circuiting. Always leave the Only charge the start booster from the battery clips in place on the start booster cigarette lighter socket while the car engine when they are not in use. is running; otherwise the car battery will run flat.
  • Seite 34: Cleaning And Maintenance

    13. Replace it on the start booster. 5. Detach any extra nozzle and turn off the start booster. 14. Set the start booster to charge as soon as possible. Lamp Compressor The lamp (2) can be used as lighting for work or in emergencies. Do not use the compressor for more than ten minutes at a time. Allow the compres- • The lamp can be turned on or off by sor to cool down for about 30 minutes pressing the on/off switch (9). before using it again. Switch the lamp off when not in use. The start booster is delivered with compressed air tubes with a fixed tube Storage nozzle (11) and three extra pump nozzles:...
  • Seite 35: Service Centre

    Service centre Environmental information Note: Please quote the product model HP Schou A/S endeavours to manufacture number in connection with all inquiries. environmentally-friendly electrical and elec- tronic products; we also wish to contribute The model number is shown on the front of to the safe disposal of waste substances this manual and on the product rating plate.
  • Seite 36: Declaration Of Compliance

    Manufactured in P.R.C. 6001 EU Importer: We hereby declare that HP Schou A/S START BOOSTER WITH COMPRESSOR DK-6000 Kolding 68675 (SH-317) Denmark 12 V © 2012 HP Schou A/S has been manufactured in accordance All rights reserved. The contents of this user guide with the following standards or normative may not be reproduced in any way, wholly or in part, electronically or mechanically (e.g. photocopying...
  • Seite 37: Technische Daten

    STARTBOOSTER MIT KOMPRESSOR Einleitung Technische Daten Akku: 12 V / 7 Ah wiederaufladbar Damit Sie an Ihrem neuen Startbooster Starthilfe: 250 A möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die Spitzenbelastung: 500 A beiliegenden Sicherheitshinweise vor der Spannung (Ausgang): 12 V Gleichstrom Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Stromstärke (Ausgang): 10 A Ferner wird empfohlen, die Gebrauchs- Sicherung (Ausgang): Max. 15 A anweisung für den Fall aufzubewahren, dass Kompressor:...
  • Seite 38: Teile Des Startboosters

    Teile des Startboosters 9. Schalter für Lampe 1. Rote Batterieklemme (+) 10. Ein-/Aus-Schalter 2. Lampe 3. Schwarze Batterieklemme (-) 11. Druckluftschlauch 4. Ausgangsbuchse, 12 V 12. Schalter für Kompressor 5. Testschalter 13. Druckmesser 6. Ladeanzeige 14. Ladegerät 7. Buchse für 12/230 V-Ladegerät 15. Gleichstromkabel 8. Kontrollleuchte 9 8 7 6 5...
  • Seite 39: Besondere Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise • Setzen Sie den Startbooster keinem direkten Sonnenlicht, hohen Sicherheitshinweise für den Startbooster Temperaturen oder Feuchtigkeit aus. • Die an den Batterieklemmen anliegende • Der Startbooster wird mit teilweise Spannung ist lebensgefährlich! Die aufgeladener Batterie geliefert und Metallteile in den Klemmen dürfen ist vor der erstmaligen Benutzung nicht berührt werden. vollständig aufzuladen. • Lagern Sie den Startbooster stets •...
  • Seite 40: Betrieb

    Laden in der Steckdose 1. Öffnen Sie die Abdeckung der 12 V Ausgangsbuchse (4). 1. Schließen Sie das Ladegerät (14) an die Buchse (7) an. 2. Schließen Sie das mit 12 V Gleichstrom zu versorgende Gerät mithilfe des 2. Schließen Sie das Ladegerät an die Gleichstromkabels an die Ausgangs- Steckdose an und schalten Sie den buchse an. Strom ein. Es spielt dabei keine Rolle, in welcher 3. Die Ladeanzeige (6) blinkt einige Male, Position sich der Ein-/Aus-Schalter (10) und die Batterie wird aufgeladen. befindet. Die Ladeanzeige zeigt laufend den Batteriezustand Starthilfe (Rot = 0-50 %, Grün = 50-100 %).
  • Seite 41 4. Schalten Sie den Startbooster ein, 1. Montieren Sie den zu verwendenden indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (10) in Stutzen und bringen Sie ihn am die Position ON bringen. aufzupumpenden Gegenstand an. Verriegeln Sie den Stutzen am 5. Drehen Sie das Zündschloss des Motors montierten Stutzen oder dem auf ON. Reifenventil durch Herunterdrücken des Starten Sie den Motor noch nicht! Arms am Mundstück (Abb. 4).
  • Seite 42: Reinigung Und Wartung

    Lagerung Umwelthinweise Der Startbooster sollte in voll geladenem HP Schou A/S ist bestrebt, umweltfreund- Zustand gelagert werden, da sich anderen- liche elektrische und elektronische Produkte falls die Lebensdauer der Batterie verkürzen herzustellen; außerdem möchten wir zur kann. sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, Denken Sie daran, die Batterie des Start- beitragen. boosters im Abstand von 3-5 Monaten erneut aufzuladen, ungeachtet ob sie Eine gesunde Umwelt ist für alle von benutzt wurde oder nicht.
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hergestellt in der Volksrepublik China 6001 EU-Importeur: Wir erklären, dass der HP Schou A/S STARTBOOSTER MIT KOMPRESSOR DK-6000 Kolding 68675 (SH-317) Dänemark 12 V © 2012 HP Schou A/S in Übereinstimmung mit den folgenden Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchs- Standards oder Normen hergestellt wurde: anweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Schou A/S weder ganz noch teilweise in EN 50366/A1 2006 irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer...
  • Seite 44: Dane Techniczne

    STARTER Z KOMPRESOREM Wstęp Dane techniczne Bateria: 12 V / 7 Ah W celu osiągnięcia jak największych korzyści do powtórnego ładowania z nowego startera, prosimy abyś przed Pomoc w rozruchu: 250 A użyciem przeczytał niniejszy podręcznik użytkownika i załączone przepisy Obciążenie szczytowe: 500 A bezpieczeństwa. Napięcie (kontakt): 12 V prąd stały Ponadto zalecamy zachować podręcznik Moc prądu (kontakt): 10 A użytkownika, w razie gdybyś w przyszłości Bezpiecznik (kontakt): Maks. 15 A chciał odświeżyć wiedzę o funkcjach Kompresor: Maks. 18 bar / 260 psi startera. Lampka: 3 diody Super LED Starter ma cztery funkcje: • Źródło prądu do urządzeń 12 V (maks. Ładowarka: 230 V prąd zmienny 10 A) jak np. laptop, telewizor, telefon 12 V (gniazdo zapalniczki) komórkowy, itp. z odpowiednim...
  • Seite 45 Części startera 9. Wyłącznik lampki 1. Czerwony zacisk baterii (+) 10. Przycisk wł./wył. 2. Lampka 3. Czarny zacisk baterii (-) 11. Przewód sprężonego powietrza 4. Wtyczka wyjścia, 12 V 12. Wyłącznik kompresora 5. Przycisk testowy 13. Miernik ciśnienia 6. Wskaźnik ładowania 14. Ładowarka 7. Wtyczka do ładowarki 12/230 V 15. Przewód prądu stałego 8. Lampka kontrolna 9 8 7 6 5...
  • Seite 46: Szczególne Przepisy Bezpieczeństwa

    Szczególne przepisy bezpieczeństwa wysokiej temperatury lub wilgoci. • Starter jest dostarczany z częściowo Przepisy bezpieczeństwa dot. startera naładowaną baterią i przed pierwszym • Napięcie w zaciskach baterii stanowi użyciem należy ją całkowicie zagrożenie dla życia! Nie wolno dotykać naładować. części metalowych w zaciskach. • Baterię startera należy ładować co 3-5 • Zawsze przechowuj starter poza miesięcy, niezależnie od tego czy była zasięgiem dzieci. używana, czy nie. • Podczas ładowania i użytkowania • Utylizacja startera powinna nastąpić baterie wytwarzają mieszankę tlenowo- zgodnie z przepisami obowiązującymi wodorową. Dlatego w pobliżu baterii dla urządzeń elektrycznych i baterii w zabrania się palenia tytoniu i używania miejscu twojego zamieszkania.
  • Seite 47 Pomoc w rozruchu 3. Wskaźnik ładowania (6) kilkakrotnie miga i bateria się ładuje. Starter może być używany jako pomoc Wskaźnik ładowania pokazuje bieżący w rozruchu samochodów i łodzi, gdy stan baterii (czerwony = 0-50 %, akumulator jest częściowo rozładowany. zielony = 50-100 %). Startera nie można używać jako pomocy w Po naładowaniu baterii ładowanie rozruchu, gdy akumulator jest całkowicie zostaje automatycznie przerwane. rozładowany. W celu uniknięcia spięcia należy zaciski Ładowanie z gniazda zapalniczki baterii brać pojedynczo. Gdy zaciski baterii Ładowania z gniazda zapalniczki należy nie są w użyciu, zostaw je zawsze na dokonywać tylko przy włączonym silniku, starterze. ponieważ w przeciwnym przypadku Jeżeli zaciski baterii zostaną zamontowane akumulator samochodu się wyładowuje. z niewłaściwą polaryzacją, zapali się...
  • Seite 48 8. Jeżeli silnik się nie włącza: Odczekaj 5. Rozmontuj ew. ustnik i wyłącz starter. przynajmniej 3 minuty i powtórz procedurę. 9. Gdy silnik jest włączony, można wyłączyć starter, przekręcając przycisk wł./wył. (10) do pozycji OFF. 10. Najpierw odłącz czarny zacisk baterii. 11. Odłóż go na miejsce na starterze. 12. Następnie odłącz czerwony zacisk baterii. 13. Odłóż go na miejsce na starterze. 14. Przy najbliższej okazji naładuj starter. Kompresor Nie używaj kompresora każdorazowo dłużej niż 10 minut. Zostaw kompresor Lampka do ostygnięcia na ok. 30 minut przed ponownym użyciem. Lampka (2) może być używana do oświetle- nia awaryjnego i roboczego. Starter jest dostarczany wraz z przewodem sprężonego powietrza z zamontowanym • Lampkę włącza i wyłącza się, na stałe ustnikiem przewodu (11) i 3 przyciskając wyłącznik (9). dodatkowymi ustnikami do pompy: Wyłącz lampkę, gdy jej nie używasz.
  • Seite 49: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Informacje dot. środowiska naturalnego Podczas konserwacji przycisk wł./wył. (10) MUSI znajdować się w pozycji OFF! HP Schou A/S stara się produkować elek- tryczne i elektroniczne urządzenia przyjazne Starter i bateria nie wymagają konserwacji. dla środowiska naturalnego oraz pragnie Jeżeli starter się wybrudzi, możesz ew. przyczynić się do bezpiecznej utylizacji przetrzeć go wilgotną szmatką. Nie używaj odpadków szkodliwych dla środowiska. żrących lub trących środków czyszczących. Zdrowe środowisko naturalne ma znaczenie Punkt serwisowy: dla nas wszystkich i dlatego jest naszym celem przestrzeganie wymogów UE doty- Uwaga: Zadając pytania dotyczące cząch środowiska, tak abyśmy mogli zapew- niniejszego produktu, należy podawać nić bezpieczną zbiórkę, przeróbkę, obróbkę numer modelu. wtórną i utylizację urządzeń elektronicz- nych, które mogą zagrażać środowisku Numer modelu można znaleźć na okładce naturalnemu. To oznacza również, że nasze niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce produkty nie zawierają żadnych z niżej wy- znamionowej.
  • Seite 50: Oświadczenie O Zgodności

    Oświadczenie o zgodności Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej. 6001 Importer UE: Niniejszym oświadczamy, że HP Schou A/S STARTER Z KOMPRESOREM DK-6000 Kolding 68675 (SH-317) Dania 12 V © 2012 HP Schou A/S jest wyprodukowany zgodnie z następu- Wszelkie prawa zastrzeżone. Bez pisemnej zgody HP jącymi standardami lub normatywnymi Schou A/S treść niniejszej instrukcji nie może być publikowana, ani w całości, ani częściowo, w żaden dokumentami: sposób za pomocą elektronicznych czy mechanicznych EN 50366/A1 2006 środków np. kserokopii lub nagrań, nie może być tłumaczona ani zachowywana w informatycznym EN 60335-1/A2 2006 systemie przechowywania i pobierania. EN 60335-2-29:2004 EN 61000-6-1:2007...
  • Seite 51: Tehnilised Andmed

    KÄIVITUSABI KOMPRESSORIGA Sissejuhatus Tehnilised andmed Aku: 12 V / 7 Ah laetav Käivitusabi parimaks kasutamiseks Käivitusabi: 250 A lugege enne seadme kasutuselevõttu läbi alltoodud juhised ja lisatud ohutusjuhend. Tippkoormus: 500 A Soovitame hoida juhend kindlas kohas alles, Pinge (väljund): 12 V alalisvool et edaspidi käivitusabi funktsioonidega Voolutugevus (väljund): 10 A vajadusel uuesti tutvuda. Kaitse (väljund): maks. 15 A Käivitusabil on neli funktsiooni: Kompressor: maks. 18 bar / 260 psi • Vooluallikas 12 V seadmetele (maks. Lamp: 3 Super LED 10 A), nt sülearvutile, televiisorile, mobiiltelefonile jms koos sobiva Laadija: 230 V vahelduvvool ühendusjuhtmega 12 V (sigaretisüütaja pistik) • Käivitusabi nt autodele ja paatidele •...
  • Seite 52 Käivitusabi osad 9. Lambi toitelüliti 1. Punane akuklemm (+) 10. Sisse-/väljalülitusnupp 2. Lamp 3. Must akuklemm (-) 11. Suruõhuvoolik 4. Väljundpesa, 12 V 12. Kompressori toitelüliti 5. Testnupp 13. Rõhumõõtur 6. Laadimisnäidik 14. Laadija 7. Pistik 12/230 V laadijale 15. Alalisvoolujuhe 8. Kontroll-lamp 9 8 7 6 5...
  • Seite 53 Ohutusjuhised tuleb aku täis laadida. • Käivitusabi akut tuleb laadida iga 3–5 Käivitusabi ohutusjuhised kuu järel vaatamata sellele, kas seadet • Akuklemmid on eluohtlikult kõrge on kasutatud või mitte. pinge all! Ärge puudutage klemmide • Käivitusabi kasutusest kõrvaldamisel sees olevaid metallosi. tuleb järgida kohalikke elektriseadmete • Hoidke käivitusabi lastele kättesaamatus ja akude kõrvaldamist käsitlevaid kohas. eeskirju. • Akudest eraldub laadimise ja kasutami- Kompressori ohutusjuhised se ajal ohtlik hapniku ja vesiniku segu (paukgaas). Seepärast on suitsetamine • Ärge kasutage kompressorit korraga ja lahtise tule kasutamine aku läheduses kauem kui 10 minutit. Laske kompresso- keelatud. ril kasutuskordade vahel ca 30 minutit jahtuda. • Kui lekkinud akuvedelik puutub kokku naha või silmadega, loputage •...
  • Seite 54 Laadimine sigaretisüütajast Kui akuklemmid paigaldatakse vale polaarsusega, süttib kontroll-lambis punane Sigaretisüütajast saab laadida vaid siis, kui hoiatustuli (8). auto mootor töötab, vastasel juhul auto aku tühjeneb. Uuemate autode varustuses on sageli palju elektroonikat (nt ABS, kütuse sissepritse, Ärge käivitage mootorit samal ajal, kui autopiloot, GPS, mobiiltelefonid), mida alalisvoolujuhe on sigaretisüütaja pesas. kõrge käivituspinge ja pingetõusud võivad 1. Ühendage alalisvoolujuhe (15) kahjustada. pistikupessa (7). Enne käivitusabi kasutamist lugege 2. Ühendage alalisvoolujuhe alati auto ja vajadusel ka lisavarustuse sigaretisüütajasse. kasutusjuhendeid. 3. Laadimisnäidik (6) vilgub mõned korrad 1. Veenduge, et mootori süüde on VÄLJA ja alustatakse aku laadimist. lülitatud. Laadimisnäidik näitab jooksvalt aku 2. Ühendage punane akuklemm (1) aku taset (punane = 0–50 %, positiivse (+) poolusega. roheline = 50–100 %). Kui aku on täis, katkeb laadimine 3. Ühendage must akuklemm (3) ŠASSIILE automaatselt.
  • Seite 55: Puhastamine Ja Hooldus

    Kompressor Lamp Ärge kasutage kompressorit korraga Lampi (2) saab kasutada avarii- ja tööval- kauem kui 10 minutit. Laske kompressoril gustina. kasutuskordade vahel ca 30 minutit jahtuda. • Lamp lülitatakse sisse ja välja lülitinu- Käivitusabi tarnitakse koos suruõhuvooliku pust (9). ja külgemonteeritud voolikuotsikuga (11) Kui lampi ei kasutata, lülitage see välja. ning 3 täiendava pumbaotsikuga: • Kasutage külgemonteeritud Hoiustamine voolikuotsikut autorehvide jaoks. Käivitusabi tuleb aku maksimaalse • Kasutage nahkpallide jaoks nõela. kasutusea tagamiseks hoiustada täielikult • Kasutage plastmassotsikut muud tüüpi laetuna. pallide või muude plastmassist või Akut tuleb laadida iga 3–5 kuu järel kummist esemete jaoks. vaatamata sellele, kas seadet on kasutatud või mitte. 1. Kinnitage sobiv otsik ja kasutage seda Kuna aku on tihendatud, ei ole lekkimine täispumbataval objektil.
  • Seite 56 Teeninduskeskus Keskkonnaalane teave Pidage meeles: Palun märkide kõikide HP Schou A/S püüab toota keskkonnasõbra- päringute puhul ära toote mudelinumber. likke elektri- ja elektroonikatooteid; samuti soovime panustada keskkonnaoht- Mudelinumber on toodud ära käesoleva like toodete ohutusse käitlusest kõrvalda- juhendi kaanel ning toote nimisildil. misse. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega Tervislik keskkond on oluline kõigile, juhul kui: seetõttu oleme seadnud endale eesmärgiks • Kaebused järgida sellealaseid ELi algatusi, mis • Osade vahetamised tähendab, et me tagame keskkonnaohtlike elektroonikaseadmete nõuetekohase •...
  • Seite 57 Vastavusdeklaratsioon Toodetud P.R.C.-s 6001 Maaletooja ELis: Käesolevaga kinnitame, et HP Schou A/S KÄIVITUSABI KOMPRESSORIGA DK-6000 Kolding 68675 (SH-317) Taani 12 V © 2012 HP Schou A/S on toodetud kooskõlas alltoodud Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit standardite ja normidega: ei tohi ilma ettevõtte HP Schou A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, EN 50366/A1 2006 elektrooniliselt ega mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ega EN 60335-1/A2 2006 otsingusüsteemis. EN 60335-2-29:2004 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007 on vastavuses alltoodud direktiividega 2006/95/EF madalpingedirektiiv 2004/108/EF elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2012...

Diese Anleitung auch für:

Sh-317

Inhaltsverzeichnis