Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STHL 2000 C2
Seite 1
SHORT MANUAL CERAMIC TOWER HEATER STHL 2000 C2 Skrócona instrukcja obslugi CERAMICZNY TERMOWENTYLATOR KOLUMNOWY Produkt ten nadaje się do stosowania tylko w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego. HOYER Handel GmbH Kurzanleitung Kühnehöfe 12 KERAMIK-TURM-HEIZLÜFTER 22761 Hamburg Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Seite 2
Polski ..................2 Deutsch .................. 14...
Seite 4
Skrócona instrukcja Podstawa do nawijania prze- wodu z mocowaniem przewodu obslugi sieciowego Przewód sieciowy z wtyczką sie- ciową Nóżka 11 M Przycisk trybu: przełączanie funkcji Przycisk włączania urządzenia / przełączania w tryb czuwania Przycisk zwiększenia wartości/ poziomu mocy grzewczej / blo- kada przycisków –...
Seite 5
Stosowanie zgodne z Symbole na urządzeniu przeznaczeniem Nie przykrywać Symbol obok ostrzega przed Urządzenie służy do dodatkowego ogrze- przykrywaniem urządzenia, po- wania suchych pomieszczeń do ok. 15 m nieważ powstały zator mocy Produkt ten nadaje się do stosowa- grzewczej może prowadzić do nia tylko w dobrze izolowanych po- uszkodzenia lub grozić...
Seite 6
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania Trzymać z dala od dzieci poniżej 3. roku życia, chyba że znajdu- ją się one pod stałym nadzorem. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządze- nie tylko pod nadzorem lub jeżeli zostały poinstruowane w zakre- sie bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające z niego zagrożenia, pod warunkiem, że urządzenie zostało umiesz- czone lub zainstalowane w prawidłowym położeniu użytkowania.
Seite 7
Urządzenie grzewcze nie może być używane w małych po- mieszczeniach, w których mieszkają osoby niemogące samo- dzielnie opuścić pomieszczenia, chyba że są pod ciągłym nadzorem. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo pożaru do minimum należy uważać, aby tekstylia, zasłony i inne łatwopalne przedmioty w żadnym momencie nie znajdowały się...
Seite 8
Nowe i zużyte baterie przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. W przypadku podejrzenia, że bateria mogła zostać połknięta lub dostała się do jakiejkolwiek części ciała, należy natychmiast zasię- gnąć pomocy lekarza. Baterie należy po ich zużyciu prawidłowo zutylizować. Opakowanie nie jest zabawką dla dostępnego gniazdka, którego napięcie dzieci.
Seite 9
Zawartość zestawu Podczas pracy urządzenia w jego po- bliżu nie mogą znajdować się żadne 1 termowentylator kolumnowy 4 palne przedmioty (np. zasłony, papier 1 nóżka (składająca się z 2 części) 10 itp.). 1 nakrętka złączkowa 27 Nigdy nie używać urządzenia do su- 1 pilot 16 z włożoną baterią CR2025 (3 V) szenia odzieży i innych rzeczy na, nad 1 skrócona instrukcja obsługi (załączona) lub przed urządzeniem.
Seite 10
Podczas ustawiania urządzenia zacho- 3. Wsunąć komorę baterii 21 do pilo- wać naokoło wynoszący min. 50 cm ta 16. odstęp od innych przedmiotów i ściany. Uruchamianie i wyłączanie Odległość do góry musi wynosić co urządzenia najmniej 100 cm. 1. Włożyć przewód sieciowy 9 do Podczas pracy urządzenia w jego pobli- gniazdka sieciowego odpowiadające- żu nie mogą...
Seite 11
Przegląd funkcji wyświetlacza 30 TEMP Na wyświetlaczu wskazywana jest temperatura. Jeśli wskaźnik TEMP świeci się stale, wskazywana jest aktualna tempe- ratura pomieszczenia. Jeśli wskaźnik TEMP miga, wskazywana jest żądana temperatura. 31 OSC Funkcja obrotowa jest włączona. Funkcja czujnika mrozu jest aktywna. Blokada przycisków panelu obsługi jest aktywna.
Seite 12
Obsługa Funkcja Przycisk na Przycisk panelu ob- na pilocie Urządzenie może być obsługiwane za po- sługi mocą przycisków na panelu obsługi 1 lub Nacisnąć Nacisnąć za pomocą pilota 16. Przyciski i funkcje są Funkcja obro- przycisk przycisk w dużej mierze identyczne. towa 15 23 Blokada przycisków...
Seite 13
Czyszczenie postępowanie ze zużytym sprzętem elek- trycznym i elektronicznym pozwala uniknąć Aby długo korzystać z urządzenia, należy szkód dla zdrowia i środowiska naturalne- je regularnie czyścić. go, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego skła- NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- dowania i przetwarzania takiego sprzętu. żenia prądem elektrycznym! Symbol recyklingu na produk- Przed każdym czyszczeniem urządze-...
Seite 14
Dane techniczne Dane Jednost- Model: STHL 2000 C2 Tylko w przypadku elektrycznych akumulacyjnych ogrzewaczy poje- Napięcie 220–240 V ~ 50–60 Hz dynczych pomieszczeń: Rodzaj ste- sieciowe: rowania dopływem ciepła (należy Klasa ochrony: II wybrać jedną z opcji) Moc: 2 000 W ręczne sterowanie dopływem...
Seite 15
Użyte symbole Dane Jednost- Izolacja ochronna Inne opcje sterowania (możliwe kilka opcji) Kontrola temperatury w po- Geprüfte Sicherheit (potwierdzo- mieszczeniu z wykrywaniem ne bezpieczeństwo): urządzenia obecności muszą spełniać wymagania ogól- Regulacja temperatury w po- nych zasad techniki i ustawy o mieszczeniu z wykrywaniem bezpieczeństwie produktów otwartych okien...
Seite 16
Kurzanleitung Standfuß 11 M Taste Modus: Funktionen durch- schalten Taste Gerät einschalten / in Standby-Betrieb schalten Taste Werte/Heizleistungsstufe erhöhen / Tastensperre – Taste Werte/Heizleistungsstufe verringern / Tastensperre Taste Schwenkfunktion ein-/aus- schalten Fernbedienung – Bei diesem Dokument handelt es sich um Taste Werte/Leistung verringern eine verkürzte Druckausgabe der vollständi- Taste Werte/Leistung erhöhen...
Seite 17
Bestimmungsgemäßer Symbole am Gerät Gebrauch Nicht abdecken Nebenstehendes Symbol warnt Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung für davor, das Gerät abzudecken, da trockene Innenräume bis ca. 15 m der dabei entstehende Hitzestau Dieses Produkt ist nur für gut isolier- zu Schäden und Brandgefahr füh- te Räume oder für den gelegentli- ren könnte.
Seite 18
Anweisungen für den sicheren Betrieb Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn, sie wer- den ständig überwacht. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüg- lich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben, vorausge- setzt, dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert...
Seite 19
Das Heizgerät darf nicht in kleinen Räumen benutzt werden, die von Personen bewohnt werden, die nicht selbstständig den Raum verlassen können, es sei denn, sie stehen unter ständiger Beauf- sichtigung. Um die Gefahr eines Brands möglichst gering zu halten, sollten Sie darauf achten, dass Textilien, Vorhänge oder andere brennbare Stoffe zu keinem Zeitpunkt näher als 1 m an den Luftauslass heran- reichen.
Seite 20
Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewah- ren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort ärztliche Hilfe in Anspruch ge- nommen werden. Neue und gebrauchte Batterien sind von Kindern fernzuhalten. Wenn Sie vermuten, die Batterie könnte verschluckt oder in irgend- einen Teil des Körpers gelangt sein, suchen Sie unverzüglich medi- zinische Hilfe auf.
Seite 21
Versuchen Sie niemals, Finger oder Ge- Transportieren Sie das Gerät nur im ab- genstände durch die Lüftungsgitter in gekühlten Zustand und verwenden Sie das Innere des Gerätes einzuführen. hierzu nur den vorgesehenen Griff. Um Gefährdungen zu vermeiden, neh- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße men Sie keine Veränderungen am Arti- Oberflächen (z.
Seite 22
Inbetriebnahme • Wählen Sie den Standort so, dass sich keine Personen, Tiere oder Pflanzen in Gerät montieren unmittelbarer Nähe befinden. Bevor das Gerät in Betrieb genommen • Achten Sie auf einen sicheren Stand des werden kann, muss der Standfuß 10 ange- Gerätes.
Seite 23
Gerät in Betrieb nehmen und ausschalten 1. Stecken Sie den Netzstecker 9 in eine Netzsteckdose, die den technischen Da- ten entspricht. 2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 7 auf der Rückseite des Turmheizlüfters 4 auf I stellen. Ein akustisches Signal er- tönt.
Seite 24
Das Display im Überblick 30 TEMP Temperatur wird im Display angezeigt. Die aktuelle Raumtemperatur wird angezeigt, wenn TEMP dauerhaft leuchtet. Die gewünschte Temperatur wird angezeigt, wenn TEMP blinkt. 31 OSC Schwenkfunktion ist eingeschaltet. Funktion Frostwächter ist aktiv. Die Tastensperre des Bedienfelds ist aktiv. Funktion Timer ist aktiv.
Seite 25
Bedienen Taste Taste Funktion Fernbe- Das Gerät kann mit den Tasten am Bedien- Bedienfeld dienung feld 1 oder mit der Fernbedienung 16 be- dient werden. Tasten und Funktionen sind Taste 13 weitgehend identisch. – Tastensperre 14 ca. – Bedienfeld 1 Sekunde Tastensperre drücken HINWEIS: Die Tastensperre sperrt nur das Schwenkfunk- Taste...
Seite 26
Reinigen entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät ha- ten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in ben, sollten Sie es regelmäßig reinigen. den Gelben Seiten. Vor dem Entsorgen entneh- men Sie die Batterien.
Seite 27
Technische Daten Angabe Einheit Nur bei elektrischen Speicher-Ein- Modell: STHL 2000 C2 zelraumheizgeräten: Art der Rege- Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz lung der Wärmezufuhr (bitte eine Schutzklasse: Möglichkeit auswählen) manuelle Regelung der Wär- Leistung: 2.000 W mezufuhr mit integriertem...
Seite 28
Verwendete Symbole Angabe Einheit mit adaptiver Regelung des Schutzisolierung Nein Heizbeginns mit Betriebszeitbegrenzung Nein mit Schwarzkugelsensor Nein Geprüfte Sicherheit: Geräte müs- sen den allgemein anerkannten Kontaktangaben Regeln der Technik genügen und HOYER Handel GmbH gehen mit dem Produktsicher- Kühnehöfe 12 heitsgesetz (ProdSG) konform.