Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5. Driving.
5. Betrieb.
5. Conduite.
5. Conduccion.
5. Guida.
5. Rijden.
Starting
of motor
Make sure that the cutting unit is in the transport position (top
position) and that the lever for connection/disconnection of
the cutting unit is in the disconnection position.
Q
Anlassen des Motors
Daraut achten, dab das M_haggregat in Transportstel_ung
(obera Stellung)steht und dab der Hebel for Ein- undAus-
schsltendes M_haggregatsauf "ausgeschaltet" s teht.
Q
D_marragedu moteur
S'assurerque le cartede coupeest relev_et que les lames
sont d_braydes.
del motor
Arranque
Asegdresede que el equipode corteosta en la posici6nde
transporte(an posici6nsuperior)y que la palanca para el
acoplamiento/desacoplamiento del equipode corteest_ en
la posici6nde desacoplamiento.
Q
Avviamento
d'el motore
II tagliaerba deve essera sollevato in posizione di trasporto
eta
teva di inserircento/disinsedmento
dave essere in
"posizione"clisinserito'.
(_
Het starten van de motor
Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoogste
stand) ee dat de hendel veor aaniuitschakeling van de
maaikast in uitgeschakelde stand ataat.
(_)Enfoncer
corcpl_tement
la pddale de frein/d_brayage.
i
"S assurer qua le levier de vitesses est en position neutre.
(_
Pisehastaetrondo elpedaldeembrague/treno y mantengato
presionado.Pongala palancade cambiosen punto neutro
"N",
_
Press down the clutch/brake pedal completely and hold
down. Set the motion control lever in neutral "N".
(_)
Kupplungs- und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser
Stellunghalten. Getriebaschalthebel auf Leedauf "N" stellen.
Q
Pr',,'n,_re ilpedale freno/fdzione a fondo tenendolo premuto.
P,_,,=re la lava del cambio su "N", in folle.
(_Oruk
de koppelings/rercpedaal
geheel in en houdt hem
!_}_edrukt. Breng de versnellingspook in de neutraalstand
I\1
_
C_Id. motor: Push the gas control uP to end positon choke
_Bei
kaltem Motor: Gashebel in die Endstellung choke _1 ',])
schieban.
G
Avec un moteur troid: pousser I'accdtdrateur vers le haul _ la
lircite du starter choke (N)-
_)con
el motor trio: Empuje el acelerador hacia arriba basts la
posicibn choke (]\1) [estrangutaci6nl.
Q
Motore freddo: Portare il comando del gas su choke (N)-
(_Bij
een koude motor: Schuif de gashendel naar boven tot de
eindpositie choke (NI).
49

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis