Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Qseitliche Einstellung - Craftsman 25946 Anleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Q
REGLAGETRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dane sa position la plus haute.
Calcule_"la distance au sol tt partir des milieux des bords
ext6deure gauche et droite du carter de coupe.
La distance A dolt _tre la m_ne des deux c6tds _ 6 mm
pr_s.
Si le rdglage est n_cessaire, ne r6gler qu'un seul des
deux c6t_s pr rapport & rautre.
Soulever ou baisser un c6t_ de la tondeuse en ajustant
I'_crou de r_glage sur ce c_te.
REMARQUE:
Chaque trois tour de I%=croude reglage
chsngera a hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Revdrifier la distance au sol apr_s le rdglage.
(_
ADJUSTE DE LADOA LADO
_)(1)
Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
Q(1)
Unterkante des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
Q(1)
Fond du bord de ta tondeuse
(2) I_crou de r_glage du raccord de levage
_)(1)
Part• inferior de la esquina de la segadora
(2) Tuema de ajuste del vddllaje de levantamiento
Q(1)
Borde inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione deU'articolazione di sollevamento
(_(1)
Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
_)
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground. Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten liftlink adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
Levante la seg_dora a su posicion mas alta.
A media distancia de ambos lades de la segadora, mida
la attura desdela parte!nfedor delextremo de la segadora
al suelo. -La distancia
A debeser la misma o dentro de
6ram (1/4") de la una ala otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en un lado de la
segadora solamente.
Levante un lade de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento
en ese lado.
Baje un lade de la segadora por desapretar la tuerca de
ajuste del varillaje de levantamiento
en ese lado.
AVISO:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de a uste
cambiard laa tura de la segadora e'n aproximadamente
(1/
8").
Vuelva a reviser las medidas despuds del adjuste.
Q
REGOLAZlONE
FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione piQ alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'aRezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve ass•re la stessa o diverse non pi0 di
circa 6mm (1/4 di pollice).
Se necessado, fare la regolazione
su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba,
stdngere il dado di
regolazione
delrarticolazione
di sollevamento su quel
lato.
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione
dell'articolazione
di sollevamento
su quel
lato.
NOTA:
Tre girl complet:, del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba c,'icirca 3 mm (1/8 di pollice).
• , Dopo aver fatto la regolazione, ricontrotlare le misurazioni.
Q
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das MShwerkauf die h_chste Positioneinstellen.
Auf beiden Seiten des M&hwerks in der Mitre den Abstand
von der Unterkante des M&hwerks zum Boden messen.
Der Abstand "A"sotlteaut denbeiden Seiten um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung
notwendig
sein sollte, die
Einstellung nut auf einerSeite des M._hwerks vomehmen.
Um eine
Seite
des
M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine Seite
des M_hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite 15sen.
NOTE: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver._ndem
die H(3he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der EinsteUung die AbetS.ride erneut prQfen
78
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine
in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
mas :÷ -chine tot de grond.
Afstand
"A._'moet ofwel
hetzelzae zijn, ofwel binnen
6 mm (1/4)
van elkaar
liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan ddn kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai
de bijstelmoer
vaster
aan de kant van de
maaimachine
die u hoger wilt insteUen.
Draai de bijstelm:er
looser
aan de kant van de
maaimachine die u lager wilt instellen,
LET OP:
Drei slagen van de bijstelmoer
veranderen de
hoogte ongeveer 3 mm _1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis