Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame  pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from us-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
EN
ing the product and invite you to check
do skorzystania z szerokiej oferty han-
a wide range of other
appli-
dlowej firmy
ances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MZP-03
NAPAŘOVAČ ODĚVŮ
DAMPFGLÄTTER
RÕIVASTE AURUTI
STEAMER
VAPORIZADOR DE ROPA
DÉFROISSEUR À LINGE
RUHAGŐZÖLŐ
VAPORETTO PER VESTITI
DRABUŽIŲ GARINTUVAS
APĢĒRBU TVAICĒTĀJS
KLEDINGSTOMER
PAROWNICA DO UBRAŃ
APARAT DE ABUR PENTRU HAINE
ОТПАРИВАТЕЛЬ ДЛЯ ОДЕЖДЫ
NAPAROVAČ ODEVOV
ВІДПАРЮВАЧ ДЛЯ ОДЯГУ
1
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
KASUTUSJUHEND
EE
USER MANUAL
EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
8
14
19
25
31
37
43
49
54
59
65
71
77
83
88
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MZP-03

  • Seite 2 SILK, VISCOSE, COTTON, POLYESTER, CASHMERE 2.5 m 20 sec 2000 g/min...
  • Seite 8 HINWEISE ZUR ANWENDERSICHERHEIT - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. - Das Gerät soll an  eine geerdete Stromquelle angeschlossen werden. - Falls sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten, ist besondere Vorsicht geboten! Das Gerät darf beim Bügeln nicht angefasst werden.
  • Seite 9 - Das Gerät ist ausschließlich für den Eigenbedarf im Haushalt zu verwenden. - Das Gerät nicht unter freiem Himmel verwenden. - Den Deckel des Wasserbehälters beim Bügeln nicht aufmachen. - Das Gerät muss auf eine stabile Oberfläche abgestellt werden. - Ist das Gerät heruntergefallen, weist es sichtbare Beschädigungen auf oder läuft das Wasser aus, soll es nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 10: Beschreibung Des Geräts

    - Zwecks Gewährleistung der Sicherheit von Kindern bitte keine Teile der Verpackung (Plastiktüten, Kartons, Styropor, etc.) frei zugänglich herumliegen lassen. - WARNUNG! Kindern die Folie nicht zum Spielen überlassen. Erstickungsgefahr! - Das Gerät ist in einer Entfernung von mehr als 20 cm von Wän- den, Vorhängen und anderen hitze- bzw.
  • Seite 11: Auffüllen Des Wasserbehälters

    ERSTE SCHRITTE VOR DER VERWENDUNG AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS 1. Sicherstellen, dass der Stecker des Geräts nicht eingesteckt ist. 2. Wasserbehälter (6) leeren. 3. Entfernen Sie den Wassereinfülldeckel (6a). 4. Füllen Sie den Tank bis zur maximalen Füllhöhe mit Wasser. HINWEIS: UM KALKABLAGERUNGEN ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE JEDES MAL FRI- SCHES ENTMINERALISIERTES ODER DESTILLIERTES WASSER.
  • Seite 12: Nach Dem Bügeln

    WICHTIG! Stützen Sie den Stoff während des Dampfbügelns nicht mit einer ungeschützten Hand ab. Stellen Sie den Dampffuß nach dem Gebrauch nicht auf das Netzkabel. Beim Bügeln mit Dampf können kleine feuchte Flecken auf der Kleidung entstehen. Die Kleidungsstücke können durch den Dampf auch leicht feucht sein. Lassen Sie das Kleidungsstück nach der Sitzung trocknen, bevor Sie es tragen oder weg- legen.
  • Seite 13: Technische Daten

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Lösung: Steamer heizt nicht auf Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung vorhanden ist. Überprüfen Sie den Schalter. Der Steamer erzeugt keinen Dampf Überprüfen Sie den Wasserstand und den korrekten Verschluss des Wassereinfüllstutzens.

Inhaltsverzeichnis