Seite 1
WLAN-versterker ® ® MEDION LIFE P85250 (MD 86464) Amplificateur WiFi WLAN-Verstärker Mode d‘emploi Handleiding Bedienungsanleitung...
Seite 96
Inhaltsverzeichnis Hinweise zu dieser Anleitung ......2 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signal- wörter ..............2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......3 Sicherheitshinweise ........... 4 Vor der Inbetriebnahme ........7 Lieferumfang prüfen ..........7 Systemvoraussetzungen .......... 8 Geräteübersicht ..........9 Übersicht der LED-Anzeigen ........10 Inbetriebnahme ..........
Hinweise zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheits- hinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkau- fen oder weiter geben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung und die Garantiekarte aus.
HINWEIS! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektri- schen Schlag! Aufzählungspunkt/ Information über • Ereignisse während der Bedienung Auszuführende Handlungsanweisung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient der Verstärkung des Signals in einem WLAN-Netzwerk. Darüberhinaus kann das Gerät als Zu- gangspunkt (Access Point) für drahtlos kommunizieren- de Geräte verwendet werden oder als Client an Geräte angeschlossen werden, die über keinen eigenen WLAN-...
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Kapitel und die ganze Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Be- trieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes und bewahren diese gut auf, um sie bei einer Veräußerung dem neuen Besitzer weiterge- ben zu können.
Betriebsstörungen zu verhindern. Die Betriebstempe- ratur beträgt 5 bis 35 °C. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse. Dies würde den Garantieanspruch beenden und möglicherweise zur Zerstörung des Gerätes führen. • Warten Sie nach einem Transport solange mit der In- betriebnahme, bis das Gerät die Umgebungstem- peratur angenommen hat.
Elektromagnetische Verträglichkeit Beim Anschluss müssen die Richtlinien für elektroma- gnetische Verträglichkeit (EMV) eingehalten werden. Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hoch- frequenten und magnetischen Störquellen (TV-Gerät, Lautsprecherboxen, Mobiltelefon usw.) ein, um Funkti- onsstörungen und Datenverlust zu vermeiden.
Vor der Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Ta- gen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgen- de Teile mitgeliefert worden sind: •...
Systemvoraussetzungen • LAN Anschluss oder WLAN-Karte, die den WLAN Standard 802.11b/g/n untertstützen • Windows XP SP3, Vista SP1 oder Windows 7 • CD-ROM-Laufwerk • 100 MB freien Speicher auf der Festplatte...
Geräteübersicht Signal WLAN Power ON / OFF Access Point Repeater/Verstärker Client LAN-Anschluss WLAN-Signalstärke-LED WLAN-LED Power-LED WPS-LED LAN-LED WPS-Taste/Reset-Taste Moduswahlschalter (Access Point; Repeater/Ver- stärker; Client) Ein-/Aus-Schalter...
Übersicht der LED-Anzeigen Farbe Status Beschreibung Leuchtet Guter Empfang (Signal- dauer- stärke 100 – 50%) haft Normaler Empfang: Langsames Blinken (50 WLAN- – 25%) Signal- Orange Blinkt stärke Schwacher Empfang: Schnelles Blinken (< 25%) Kein Empfang oder der LED Off Modus wurde eingestellt Verbindung zu einem drahtlosen Router oder...
Seite 106
Farbe Status Beschreibung Der Repeater ist einge- schaltet. Im LED Off Mo- dus sind alle LEDs aus- geschaltet bis auf die POWER LED. Leuchtet dauer- haft Über das Web Interface kann der LED Off Mo- POWER Grün dus auch so eingestellt werden, das auch die POWER LED erlischt.
Farbe Status Beschreibung Bei erfolgreicher WPS Leuchtet Verbindung leuchtet dauer- die WPS LED 5 Minuten haft lang. Eine WPS Verbindung wird aufgebaut oder das WPS Signal eines an- Langsa- deren Gerätes wird er- mes Blin- wartet. Die WPS LED Grün blinkt 2 Minuten lang für den Aufbau einer Verbindung...
Inbetriebnahme Betriebsmodus einstellen Stellen Sie über den Modusschalter am WLAN-Repea- ter das Gerät auf den Betriebsmodus ein, in dem Sie den WLAN-Repeater verwenden wollen. Die Anwendungs- möglichkeiten sind im folgenden Kapitel erläutert. Betriebsmodus Installation als Repeater Verwenden Sie den Repeater-Modus, um den WLAN-Re- peater zur Ausweitung der Reichweite ihres drahtlosen Funknetzes zu einzusetzen.
Verbinden Sie den Repea- ter mit einer gut erreichbaren Steckdose. Schalten Sie den Repeater mit der Taste P O W E R ein. Die P O W E R L E D leuchtet. Installation als Repeater über die WPS Taste Der schnelleste, einfachste und sicherste Weg eine drahtlose Verbindung zwischen dem Repeater und dem...
Seite 110
Sie mit dem Repeater verbinden möchten. Dieser Schritt muss innerhalb von zwei Minuten erfolgen. Die Verbindung wird aufgebaut und die Netzwerkin- formationen werden ausgetauscht. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WPS-LED für 5 Minuten. Blinkt die WPS-LED, ist ein Fehler bei der Verbindung aufgetreten, warten Sie zwei Minuten bis die LED er- lischt und starten Sie einen weiteren Verbindungs- aufbau.
Sie auf „V E R B I N D E N “. Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder- Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er- leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin- der.exe, um das Finder-Tool zu starten. HINWEIS! Der Repeater kann nur bei der Erstinstallation über das Finder-Tool gefunden werden.
Seite 112
Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öff- nen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie ent- weder „http://repeater“ oder die IP-Adresse „192.168.2.254“ ein. Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Ge- ben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „1234“ ein. Klicken Sie auf „O K “.
Seite 113
Es erscheint das Quick Setup Menü. Alle verfügbaren drahtlosen Zugangspunkte (Access Points) werden aufgelistet. Wählen Sie den Zugangs- punkt aus, mit dem der Repeater verbunden werden soll und klicken Sie auf „W E I T E R “ HINWEIS! Sollte der gesuchte Zugangspunkt nicht auf- gelistet werden, stellen Sie sicher, dass er aktiv ist und platzieren Sie den Repeater näher an...
Seite 114
Der Repeater listet nun die Verbindungsinformatio- nen auf. Wenn alle Verbindungsdaten richtig sind, klicken Sie auf „Ü B E R N E H M E N “. HINWEIS! Die „Device SSID“ ist die Netzwerkkennung des Repeaters und ist standardmäßig die sel- be, wie die SSID des Zugangspunktes mit dem der Repeater verbunden ist.
Seite 115
HINWEIS! Um das Quick Setup Menü jederzeit erneut ausführen zu können, halten Sie die Taste W P S für etwa 10 Sekunden lang gedrückt, bis die P O W E R L E D blinkt. Der Repeater ist nun auf die Werkseinstellungen zurückge- setzt und Sie können die Installation erneut ausführen.
Installation als Client Verwenden Sie den Client-Modus, damit der WLAN-Re- peater als WLAN-Adapter verhält. So können Geräte im Netzwerk über die Netzwerkschnittstelle drahtlos im Netzwerk kommunizieren. Installation als Client über die WPS Taste Der schnelleste, einfachste und sicherste Weg eine drahtlose Verbindung zwischen dem Repeater und dem Gerät welches drahtlos mit dem Netzwerk kommunizie- ren soll herzustellen, ist die WPS-Taste.
formationen werden ausgetauscht. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, leuchtet die WPS-LED für 5 Minuten. Blinkt die WPS-LED, ist ein Fehler bei der Verbindung aufgetreten, warten Sie zwei Minuten bis die LED er- lischt und starten Sie einen weiteren Verbindungs- aufbau.
Seite 118
Der Repeater kann nur bei der Erstinstallation über das Finder-Tool gefunden werden. Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder- Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er- leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin- der.exe, um das Finder-Tool zu starten.
Seite 119
Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öff- nen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie ent- weder „http://repeater“ oder die IP-Adresse „192.168.2.253“ ein. Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Geben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Stan- dardpasswort „1234“ ein. Klicken Sie auf „O K “. ...
Seite 120
HINWEIS! Sollte der gesuchte Zugangspunkt nicht auf- gelistet werden, stellen Sie sicher, dass er aktiv ist und platzieren Sie den Repeater näher an den Zugangspunkt. Klicken Sie anschließend auf „A K T U A L I S I E R E N “, um die Liste der verfügbaren drahtlosen Zugangspunkte zu ak- tualisieren.
Seite 121
Warten Sie einige Sekunden, während der Repeater neu startet. Nachdem der Neustart abgeschlossen ist können Sie sich mit dem Computer über den Repea- ter an einen drahtlosen Zugangspunkt aus der Liste der verfügbaren Netzwerke anmelden. HINWEIS! Um das Quick Setup Menü jederzeit erneut ausführen zu können, halten Sie die Taste W P S für etwa 10 Sekunden lang gedrückt, bis die P O W E R L E D blinkt.
Installation als AP (Access Point - Zugangspunkt) Verwenden Sie den AP-Modus, wenn Sie den Repea- ter als Wireless Access Point („Funkzugangspunkt“) be- treiben wollen. In dieser Betriebsart ist der Repeater für kabellose Kommunikationsgeräte eine Schnittstel- le ins Netzwerk. So können Sie zum Beispiel den Repea- ter an einen Netzwerkrouter anschließen, der über keine WLAN Schnittstelle verfügt, so das nun Geräte über den Repeater auf den Netzwerkrouter zugreifen können.
Seite 123
Drücken Sie die WPS-Taste am Repeater 2 mal. Die WPS-LED beginnt zu blinken. Drücken Sie nun die WPS-Taste des Gerätes, welches Sie mit dem Repeater verbinden möchten. Dieser Schritt muss innerhalb von zwei Minuten erfolgen. Die Verbindung wird aufgebaut und die Netzwerkin- formationen werden ausgetauscht.
Manuelle Installation als AP über das WEB Interface Stellen Sie den Moduswahlschalter auf AP. Verbinden Sie den Repea- ter mit einer gut erreichbaren Steckdose AC 230 V 50/60 Hz. Schalten Sie den Repeater mit der Taste P O W E R ein. Die P O W E R L E D leuchtet.
Seite 125
Sie auf „V E R B I N D E N “. Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder- Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er- leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin- der.exe, um das Finder-Tool zu starten.
Seite 126
Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öff- nen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie ent- weder „http://repeater“ oder die IP-Adresse „192.168.2.1“ ein. Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Ge- ben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „1234“ ein. Klicken Sie auf „O K “.
Seite 127
Das Fenster „Security“ erscheint. Wählen Sie eine Netzwerkverschlüsselung aus. Mög- liche Verschlüsselungen sind: WEP, WPA pre-shared key oder WPA RADIUS. Wenn alle Verbindungsdaten richtig sind, klicken Sie auf „Ü B E R N E H M E N “. Warten Sie einige Sekunden, während der Repeater neu startet.
Das Web-Interface Über das Web-Interface können Sie den Repeater kon- figurieren und so Ihren Bedürfnissen anpassen oder im Falle, das die WPS-Verbindung nicht hergestellt werden konnte, die Verbindung entsprechend einrichten. Je nach gewähltem Modus verändert sich das Erschei- nungsbild des Web-Interfaces, da Auswahloptionen ein- oder ausgeblendet werden, die für die gewählte Be- triebsart von Bedeutung sind.
IP) - Allgemein und geben Sie anschließend die IP- Adresse anhand der folgenden Vorgehensweise ein: • IP Adresse: 192.168.2.x (wobei x eine Zahl zwischen 2 und 200 sein kann. Wenn mehrere Computer die- sen Access Point benutzen, muss jeder Computer eine eigene Nummer verwenden) •...
Aufruf des Web-Interface Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie ein Finder- Tool, dass Ihnen den Zugang zum Web-Interface er- leichtert. Doppelklicken Sie die Datei Medion-Fin- der.exe, um das Finder-Tool zu starten. Wenn Sie den Finder nicht nutzen wollen, öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie entweder „http://repeater“...
Seite 131
Das Anmeldefenster des Repeaters erscheint. Ge- ben Sie den Standard Benutzernamen „admin“ und das Standardpasswort „1234“ ein. Klicken Sie auf „O K “. Es öffnet sich das Konfigurationsmenü des WLAN-Re- peaters mit der Startseite. Am linken Rand finden Sie vier Menüpunkte zur Konfi- guration des Repeater.
Startseite Auf der Startseite finden Sie alle Informationen zum Re- peater und seinen Einstellungen. In der Zeile M O D U S wird der am Gerät ausgewählte Modus angezeigt: AP; Universal Repeater oder Sta- tion-Infrastructure (Client-Modus). Die angezeigten Informationen sind in allen drei Modi identisch.
Seite 134
Im Repeater-Modus können Sie im nächsten Fenster die SSID für den Repeater festlegen. Es wird automa- tisch die SSID des Access Point angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche Ü B E R N E H M E N , um den Vorgang abzuschließen.
WPS Einstellungen Im Menü WPS-Einstellungen konfigurieren Sie die WPS- Funktion des Repeaters. Die WPS-Funktionalität ist werkseitig eingeschaltet, um diese Funktion zu deaktivieren entfernen Sie den Haken in dem Kontrollkästchen WPS Einschalten. Unter der Überschrift Wi-Fi Protected Setup Infor- mation finden Sie eine Auflistung der WPS-Einstellun- gen: •...
Seite 136
• Client PIN code eingeben: Dieser Code kommt bei der Nutzung des Pin-Style WPS Pairing-Modus zum Einsatz. Wenn Sie ein Gerät verbinden wollen, das Pin-Style WPS gesichert ist, so geben Sie hier den PIN-Code des Gerätes ein.
Erweiterte Einstellungen ACHTUNG! Die erweiterten Einstellungen sind für erfahre- ne Anwender mit ausreichenden WLAN-Kennt- nissen. Sie sollten diese Einstellungen nur ändern wenn Sie wissen welche Effekte dies auf ihren Router hat. Hier eine Aufstellung der Menüoptionen und ihre Be- deutung: Menüoption Bedeutung Die Einstellung Fragmentation...
Seite 138
Menüoption Bedeutung Die Einstellung legt die Ge- N Data Rate schwindigkeit der Datenübertra- gung fest. Kanalbreite Einstellung der Kanalweite Die Einstellung legt den Typus Preamble Type des Preamble Signals fest Die Einstellung legt fest ob die Broadcast ESSID ESSID gesendet wird oder nicht. Die Einstellung legt fest ob die- WMM-Funktion aktiviert oder deaktiviert ist.
Geräte Einstellungen Unter diesen Menüpunkt können Sie das Passwort für das Web-Interface festlegen, die IP-Adressierung konfi- gurieren und die DHCP-Fuktionalität einrichten. Konfiguration Unter diesem Menüpunkt können Sie die Einstellungen, der Menüs in einer Datei sichern, damit Sie nach einem Neustart des Gerätes, die Einstellungen nicht komplett neu eingeben müssen.
Benötigen Sie weitere Unter- stützung? Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Ab- schnitten Ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr hel- fen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfü- gung stellen: •...
Reinigung Die Lebensdauer des Gerätes können Sie durch folgende Maßnahmen verlängern: • Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzadapter und alle Verbindungskabel. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, fusselfrei- en Tuch.
Entsorgung Verpackung Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Trans- portschäden in einer Verpackung. Verpackun- gen sind Rohstoffe und somit wiederverwen- dungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Gerät Werfen Sie Ihr Gerät am Ende seiner Lebens- zeit keinesfalls in den normalen Hausmüll! Er- kundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder Ge- meindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
Technische Daten Eingang: AC 100 - 230 V ~ 50/60 Hz WLAN-Standard: 802.11 b/g/n Abmessungen (ca.) 102 x 25 x 110 mm (B x H x T) Gesamtgewicht (ca.) 180 g Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 5 % bis 65 % Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
Konformitätserklärung Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich diese Geräte in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun- gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befinden. Ihr Gerät entspricht den grundlegenden Anforderun- gen und den relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EG und der Richtlinie für Niederspannungsge- räte 2006/95/EG.
Seite 148
Alternativ können wir Ihnen einen Datenträger mit dem Quelltextinhalt kostenfrei per Post zusenden. Bitte senden Sie zu diesem Zweck eine Email an open- source@medion.com oder rufen Sie uns an unter der kos- tenpflichtigen Rufnummer 01805 / 633466 (0,14 /Min. aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 / Min.).
Seite 156
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INAC- CURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.