Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Made in USA
®
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
TWIN
TWIN
Double swing-sided pulley
Poulie double à flasques oscillants
Doppelseilrolle mit aufdrehbaren Seiten
Carrucola doppia a flange oscillanti
Polea doble con placas oscilantes
580 g
13 mm
petzl/F 38920 Crolles
www.petzl.com
1
Read this notice
carefully
Lire attentivement
cette notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
Leggere attentamente
queste istruzioni
Lea atentamente esta
ficha técnica
P65
PrEN 12278
Breaking load
Charge de rupture
Bruchlast
Carico di rottura
Carga de rotura
2 x
11 kN
Working load limit
Valeur d'utilisation maxi
Maximale Gebrauchslast
Valore d'utilizzo massimo
Valor de utilización
máximo
2 x 3 kN
®
ISO 9001
Copyright Petzl
P65500 250498
44 kN
2 x
11 kN
12 kN
2 x 3 kN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL TWIN P65

  • Seite 1 11 kN 11 kN Working load limit Valeur d’utilisation maxi Maximale Gebrauchslast Valore d’utilizzo massimo Valor de utilización máximo 12 kN 2 x 3 kN 2 x 3 kN ® ISO 9001 petzl/F 38920 Crolles www.petzl.com Copyright Petzl P65500 250498...
  • Seite 2 Einfache Seilrolle Zugsystem 1/3 Zugsystem 1/4 Carrucola semplice Paranco 1/3 Paranco 1/4 Polea simple Polipasto 1/3 Polipasto 1/4 RESCUCENDER B50 TWIN P65 TWIN P65 TWIN P65 TWIN P65 MINDER P60 BASIC B18 Theoretical force Force théorique Theoretische Kraft Forza teorica F = 0,25 P Fuerza teórica...
  • Seite 3: Seriennummer

    Model : Modèle : Batch n° N° de série Modell : Seriennummer TWIN Modello : N° di serie N° de serie Modelo : 00 000 A Batch n° : Year of N° de série : manufacture Année de fabrication Seriennummer Herstellungsjahr N°...
  • Seite 4: Cleaning, Maintenance, Storage

    Note : Canyoning and caving increase the rate of wear considerably. Petzl is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
  • Seite 5 NB : Le canyoning et la spéléo accélèrent considérablement l’usure. utilisation est à exclure : danger de mort. En cas de doute, ou de PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, problème de compréhension, renseignez-vous auprès de PETZL. accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou Les activités en hauteur sont des activités dangereuses qui peuvent...
  • Seite 6: Verwendung

    Abnutzung gewaltig. Jede andere Verwendung ist verboten : Lebensgefahr. Im PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und Zweifelsfall oder bei Verständnisschwierigkeit, wenden Sie sich bitte unfallbedingte Folgen oder jede andere Art von Schäden, die an PETZL.
  • Seite 7: Manutenzione, Conservazione

    Se esiste la possibilità o la necessità di mettere a contatto questo prodotto con tali sostanze, consultare direttamente PETZL indicandone il nome esatto. Vi sarà fornita una risposta appropriata dopo uno studio del caso. Durata L’umidità, il gelo e le temperature comprese tra -30 °C e +80 °C...
  • Seite 8 : peligro de muerte. En caso de duda o considerablemente el desgaste. de problemas de comprensión, diríjase a PETZL. PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, Actividades en altura son actividades peligrosas que pueden accidentales o de cualquier otro tipo de daño surgido o resultante de comportar heridas graves e incluso mortales.

Inhaltsverzeichnis