Inhalt Technische Daten Das Gerät Beschreibung Lieferumfang Gerätekomponenten und Bedienungselemente Merkmale Stromversorgungen Sicherheitshinweise Empfehlungen für den Einsatz von Akkus Batterieladung Installieren der Akkumulatorenbatterie Externe Stromversorgung Inbetriebnahme Einschalten und Bildeinstellung Anbringung des 3-Punkt-Gurtes an der Tragetasche Funktionen der Tasten Schnittstelle Statusleiste Schnellstartmenü...
Seite 3
Reparatur der schadhaften Pixel Standard Karte von schadhaften Pixeln zurücksetzen Geräteinformation Funktionen Video- und Fotoaufnahme Digitaler Zoom Funktion PiP Funktion „Bildschirm Aus“ Wi-Fi Funktion Stadiametrischer Entfernungsmesser Aufstellung des Geräts mit einem Stativ Anschluss von USB Software Stream Vision 2 Firmware Update Wartung Technische Inspektion Technische Wartung und Lagerung...
Technische Daten Mehr über die wichtigsten Parameter erfahren Sie hier. XQ35 Modell XQ35 77511 Mikrobolometer ungekühlt Auflösung, Pixel 384x288 Pixelgröße, Mikrometer NETD, mK < 25 Bildwiederholfrequenz, Optische Kenndaten Vergrößerung, x Stufenloser 3 - 12 Digitalzoom, x Digitalzoom, x x1 - x4 Objektivbrennpunkt, Relative Blende,...
Seite 5
Durchmesser der Austrittspupille des Okulars, mm Sichtfeld, °, Horizontal x 10,7x8,0 Vertikal Lineares Sichtfeld, 18,7 m auf 100 m Okular- Fokussierbereich, +4 / -5 Dioptrien Erfassungsbereich, m (Objekt in 1300 Hirsch-Größe) Display AMOLED Auflösung, Pixel 1024x768 Betriebsparameter Betriebsspannung, 3 - 4,2 LPS7i Li-ion Battery Pack / 6400 mAh / DC Batterietyp/Kapazität/Nennspannung...
Seite 6
Abmessungen, 224x66x59 Gewicht (mit 0,57 Batterie), kg Videorekorder Foto- /Videoauflösung, 1024x768 Pixel Video- / .mp4 / .jpg Fotoformat Eingebauter 64 GB Speicher Wi-Fi Kanal** Frequenz 2,4/5 GHz Standard IEEE 802.11 b/g/n/ac * Die tatsächliche Betriebsdauer hängt von der Intensität der Verwendung von Wi-Fi und dem integrierten Videorekorder ab.
Seite 7
XP50 Modell XP50 77493 Mikrobolometer ungekühlt Auflösung, Pixel 640x480 Pixelgröße, Mikrometer NETD, mK < 18 Bildwiederholfrequenz, Optische Kenndaten Vergrößerung, x Stufenloser 2,5-10 Digitalzoom, x Digitalzoom, x x1 - x4 Objektivbrennpunkt, Relative Blende, D/f' Naheinstellung, m Durchmesser der Austrittspupille des Okulars, mm Sichtfeld, °, Horizontal x...
Seite 8
Lineares Sichtfeld, 21,8 m auf 100 m Okular- Fokussierbereich, +4 / -5 Dioptrien Erfassungsbereich, m (Objekt in 1800 Hirsch-Größe) Display AMOLED Auflösung, Pixel 1024x768 Betriebsparameter Betriebsspannung, 3 - 4,2 LPS7i Li-ion Battery Pack / 6400 mAh / DC Batterietyp/Kapazität/Nennspannung 3,7 V Externe...
Seite 9
Foto- /Videoauflösung, 1024x768 Pixel Video- / .mp4 / .jpg Fotoformat Eingebauter 64 GB Speicher Wi-Fi Kanal** Frequenz 2,4/5 GHz Standard IEEE 802.11 b/g/n/ac * Die tatsächliche Betriebsdauer hängt von der Intensität der Verwendung von Wi-Fi und dem integrierten Videorekorder ab. ** Die Empfangsreichweite kann je nach verschiedenen Faktoren variieren: Vorhandensein von Hindernissen, anderen Wi-Fi-Netzwerken.
Seite 10
XG50 Modell XG50 77513 Mikrobolometer ungekühlt Auflösung, Pixel 640x480 Pixelgröße, Mikrometer NETD, mK < 40 Bildwiederholfrequenz, Optische Kenndaten Vergrößerung, x Stufenloser 3,5-14 Digitalzoom, x Digitalzoom, x x1 - x4 Objektivbrennpunkt, Relative Blende, D/f' Naheinstellung, m Durchmesser der Austrittspupille des Okulars, mm Sichtfeld, °, Horizontal x...
Seite 11
Okular- Fokussierbereich, +4 / -5 Dioptrien Erfassungsbereich, m (Objekt in 2300 Hirsch-Größe) Display AMOLED Auflösung, Pixel 1024x768 Betriebsparameter Betriebsspannung, 3 - 4,2 LPS7i Li-ion Battery Pack / 6400 mAh / DC Batterietyp/Kapazität/Nennspannung 3,7 V Externe 5 V, 9 V (USB Type-C) Stromversorgung Betriebsdauer einer Batterie (bei...
Seite 12
Video- / .mp4 / .jpg Fotoformat Eingebauter 64 GB Speicher Wi-Fi Kanal** Frequenz 2,4/5 GHz Standard IEEE 802.11 b/g/n/ac * Die tatsächliche Betriebsdauer hängt von der Intensität der Verwendung von Wi-Fi und dem integrierten Videorekorder ab. ** Die Empfangsreichweite kann je nach verschiedenen Faktoren variieren: Vorhandensein von Hindernissen, anderen Wi-Fi-Netzwerken.
Beschreibung Wärmebildmonokulare Telos sind für den Einsatz sowohl in der Nacht, als auch am Tag bei schwierigen Wetterverhältnissen (Nebel, Smog, Regen) entwickelt, sowie für Umgebungen mit Hindernissen, welche die Erkennung eines Ziels erschweren (Äste/ Zweige, hohes Gras, dichte Sträucher usw.). Im Gegensatz zu Nachtsichtgeräten, die auf elektronenoptischen Wandlern basieren, benötigen Wärmebildmonokulare keine externe Lichtquelle und sind gegen die Einwirkung von hellem Licht resistent.
Seite 18
Die LED-Anzeige (14) zeigt den aktuellen Betriebszustand des Gerätes an: LED-Anzeige Betriebsmodus Gerät eingeschaltet Gerät eingeschaltet/ Video wird aufgenommen Gerät eingeschaltet/ Akkuladung <10% Gerät eingeschaltet/ Video wird aufgenommen/ Akkuladung <10%...
Merkmale Funktionales und ergonomisches Design Beobachtung in acht Farbpaletten Drei Kalibrierungsmodi (manuell, halbautomatisch und automatisch) Entdeckungsdistanz bis zu 1800 m Stufenloser Digitalzoom 2,5-10x Drei Stufen der Empfindlichkeitsverstärkung: Normal, Hoch, Ultra Stadiametrischer Entfernungsmesser Abschaltfunktion des Displays Funktion der Reparatur der schadhaften Pixel Automatische Abschaltfunktion Verdunkelung der Anzeige Automatische Abschaltfunktion...
Sicherheitshinweise Es wird nicht empfohlen, den Akku gleichzeitig mit dem USB-draht und dem drahtlosen Ladegerät zu laden. Dadurch wird die Ladegeschwindigkeit nicht erhöht und der Akku könnte beschädigt werden. Verwenden Sie das mit dem Gerät mitgelieferten (oder separat erworbenen) USB-Typ-C-Kabel und den Netzadapter, um die LPS 7i- Akkus zu laden.
Empfehlungen für den Einsatz von Akkus Bei längerer Lagerung soll der Akku teilweise aufgeladen sein - von 50 bis 80 %. Der Akku soll bei einer Außentemperatur von 0 °C bis +35 °C geladen werden. Andernfalls verkürzt sich die Lebensdauer des Akkus erheblich. Wenn der Akku bei Außentemperaturen unter 0°C verwendet wird, nimmt die Akkukapazität ab.
Batterieladung TelosWärmebildgeräte werden mit einer wiederaufladbaren Lithium-Ionen- Batterie LPS7i geliefert. Batterien LPS7i unterstützen die Schnellladetechnologie USB Power Delivery, wenn ein Standard-Ladekit (USB-Kabel Type-C, Netzadapter) verwendet wird. Vor dem ersten Gebrauch soll der Akku aufgeladen werden. Die LPS 7i-Akkus unterstützen auch drahtloses Laden.
Seite 24
Setzen Sie den Akku in das Akkufach des Gerätes ein. 2. Schließen Sie das USB-Kabel (20) an den USB-Anschluss Type-C(16) des Gerätes an. 3. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels (20) an den Netzadapter (21) an, indem Sie den USB-Type-A-Adapter entfernen. 4.
Seite 25
Akkuladung beträgt 76 bis 99 % Der Akku ist vollgeladen Variante 2. Laden des Akkus über USB 1. Entfernen Sie die Schutzhülle (8). 2. Verbinden Sie den Stecker des USB Typ-C Kabels (20) mit dem USB Typ-C Anschluss (18) des Akkus. 3.
Seite 26
Der Akku ist vollgeladen Variante 3. D rahtloses Aufladen Legen Sie den Akku (6) mit der Seite mit dem Zeichen auf das drahtlose Ladegerät*(22). Für ein effizienteres drahtloses Laden richten Sie das Blitzsymbol auf dem Akku auf die Mitte der Ladeplattform (22) aus. 2.
Installieren der Akkumulatorenbatterie 1. Setzen Sie die Abdeckung (7) auf den LPS7i-Akku (6). 2. Schieben Sie den Akku (6) in das Akkufach (5) ein, bis Sie ein Klicken hören. Die Kontakte des Akkus müssen zur Oberseite des Geräts zeigen (siehe Abbildung).
Seite 28
3. Um den Akku (6)zu entfernen, schieben Sie den Schalter (A) auf der Abdeckung (7) nach links...
Seite 30
Externe Stromversorgung erfolgt über eine externe Stromquelle solche wie eine Power Bank (5 V, 9 V). 1. Schließen Sie die externe Stromquelle an den Anschluss USB-Type-C (16) des Gerätes an. 2. Das Gerät schaltet auf externe Stromversorgung um, dabei wird der Akku LPS7i schrittweise aufgeladen.
Einschalten und Bildeinstellung Gerätediagramm anzeigen...
Seite 33
1. Nehmen Sie den Objektivschutzdeckel (1) ab. 2. Schalten Sie das Gerät durch kurzes Drücken der Taste ON/OFF (9) ein. 3. Stellen Sie die Schärfe der Symbole auf dem Display durch das Drehen des Dioptrieneinstellrings des Okulars (13) ein. 4. Für Fokussierung auf ein Beobachtungsziel drehen Sie den Fokussierring des Objektivs (2).
Seite 34
9. Aktivieren Sie im Hauptmenü den Glättungsfilter , um das Wärmebild mit zunehmender Verstärkung zu verbessern. 10. Wählen Sie im Hauptmenü eine der Farbpaletten aus (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Farbmodi“). 11. Aktivieren Sie das Schnellstartmenü durch kurzes Drücken der Taste MENU (11), um die Helligkeit und den Kontrast des Displays einzustellen (weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Schnellstartmenü“).
Anbringung des 3-Punkt- Gurtes an der Tragetasche Die Tragetasche wird mit einem 3-Punkt-Gurt geliefert, um die Tasche bei intensiver Bewegung bequem auf der Brust tragen zu können...
Funktionen der Tasten Funktion Taste Gerät einschalten kurz drücken lange drücken für 3 Gerät ausschalten Sekunden lange drücken für weniger Display ausschalten als 3 Sekunden Display einschalten kurz drücken Kalibrierung des kurz drücken Mikrobolometers Umschalten der kurz drücken Verstärkungsstufen Aktivieren/Deaktivieren den lange drücken weiß-heißen Farbmodus Videorekorder...
Seite 40
Auswahl bestätigen kurz drücken Untermenü ohne Bestätigung lange drücken der Auswahl verlassen Menü verlassen (in den lange drücken Beobachtungsmodus wechseln) Schnellstartmenü Taste Schnellstartmenü aufrufen kurz drücken Zwischen Schnellstartmenüelementen kurz drücken wechseln Wert erhöhen kurz drücken Wert verringern kurz drücken Schnellstartmenü verlassen lange drücken...
Statusleiste Die Statusleiste befindet sich im unteren Teil des Displays und zeigt Informationen über den Betriebsstatus des Gerätes an, darunter: Farbtonpalette: - Heißes Weiß - Heißes Schwarz Verstärkungsstufe Glättungsfilter (wird angezeigt, wenn die Funktion eingeschaltet ist) Kalibrierungsmodus (im automatischen Kalibrierungsmodus wird anstelle des Kalibrierungssymbols ein Countdown-Timer angezeigt, wenn bis zur automatischen Kalibrierung 5 Sekunden verbleiben)
Seite 42
Schnellstartmenü Gerätediagramm anzeigen...
Seite 43
Das Schnellstartmenü wird verwendet, um schnell die Einstellungen für Helligkeit und Kontrast zuzugreifen und den stadiametrischen Entfernungsmesser einzusetzen. Rufen Sie das Schnellstartmenü durch kurzes Drücken der Taste MENU (11) auf. Um zwischen den unten beschriebenen Funktionen zu wechseln, drücken Sie kurz die Taste MENU (11).
Seite 44
Helligkeit – Drücken Sie die Tasten UP (10)/DOWN (12), um die Bildhelligkeit von 0 bis 20 zu ändern. Kontrast – Drücken Sie die Tasten UP (10)/DOWN (12), um die Bildhelligkeit von 0 bis 20 zu ändern. Anmerkungen: Beim nächsten Einschalten des Geräts wird das Bild auf dem Display mit den Helligkeits- und Kontrastwerten angezeigt, die beim vorherigen Herunterfahren gespeichert wurden.
Die Wärmebildmonokulare Telos haben die Funktion der Video - und Fotoaufnahme des beobachteten Bildes auf der eingebauten Speicherkarte. Vor der Verwendung der Funktionen der Foto- und Videoaufnahme wird empfohlen, das Datum und die Zeit einzustellen (siehe Abschnitt „ Allgemeine Einstellungen“). Informationen zum Ansehen aufgezeichneter Fotos und Videos finden Sie in der Stream Vision 2-Betriebsanleitung: Android, iOS.
Seite 47
1. Wechseln Sie in den Modus Videodurch langes Drücken der Taste UP/REC (10). 2. Auf dem Display links wird das Piktogramm , die übrige Aufnahmezeit im Format SS:MM (Stunden : Minuten), z. B. 4:20, abgebildet. 3. Drücken Sie kurz die Taste UP/REC (10), um die Videoaufnahme anzufangen.
Seite 48
Modus Foto. Fotoaufnahme 1. Drücken Sie die Taste UP/REC (10) andauernd, um den Modus Fotozu aktivieren. 2. Drücken Sie kurz die Taste UP/REC (10), um ein Photo zu machen. Das Symbol blinkt - die Fotodatei wird auf der eingebauten SD-Karte gespeichert.
Seite 50
Die Funktionalität des Geräts ermöglicht es, die Grundvergrößerung (siehe Zeile „Vergrößerung“ in der Tabelle mit den technischen Daten) des Geräts mit Hilfe des Einstellrings (3) stufenlos zu erhöhen und ebenso zur Grundvergrößerung zurückzukehren. Um den Digitalzoom zu vergrößern, drehen Sie den Einstellring (3) im Uhrzeigersinn.
Seite 52
Mit der PiP-Funktion (Picture in Picture - „Bild im Bild“) können Sie ein vergrößertes Bild mit dem Digitalzoom in einem separaten „Fenster“ gleichzeitig mit dem Hauptbild betrachten. Das Aktivieren und Deaktivieren der PiP Funktion erfolgt im Abschnitt „PiP Modus“ des Hauptmenüs.
Seite 53
Drehen Sie den Einstellring (3), um das Vergrößerungsverhältnis im PiP- Fenster zu ändern. Das vergrößerte Bild wird auf das Display im separaten Bildfenster übertragen. Dabei wird das übrige Bild wird mit der Vergrößerung 2,5x angezeigt. Beim aktivierten PiP können Sie den diskreten und stufenlosen Zoom steuern.
Seite 54
Funktion „Bildschirm Aus“ Gerätediagramm anzeigen...
Seite 55
Die Funktion deaktiviert die Bildübertragung zur Anzeige durch Minimierung der Helligkeit. Dies verhindert eine versehentliche Offenlegung. Das Gerät läuft weiter. Diese Funktion bringt das Gerät in den Standby-Modus, so dass Sie es bei Bedarf schnell einschalten können.
Seite 56
1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie die Taste ON/OFF (9) gedrückt. Das Display schaltet sich aus, die aktuelle Uhrzeit und das Symbol „Bildschirm Aus“ erscheinen. 2. Aktivieren Sie das Display, indem Sie die Taste kurz ON/OFF (9) drücken. 3. Wenn Sie die Taste ON/OFF (9) gedrückt halten, erscheint auf dem Display das Symbol „Bildschirm Aus“...
Seite 57
Wi-Fi Funktion Das Gerät kann sich drahtlos mit externen Anlagen (Smartphone, Tablett) via Wi-Fi verbinden. Aktivieren Sie das Modul der drahtlosen Verbindung im Abschnitt „ Wi-Fi Aktivierung“ Der Wi-Fi-Betrieb wird in der Statusleiste wie folgt angezeigt: Verbindungsstatus Anzeige in der Statusleiste Wi-Fi aus Es erfolgt der Vorgang des Einschaltens von Wi-Fi im Gerät...
Seite 58
Das Gerät wird von der externen Anlage unter dem Namen „TELOS_XXXX“ erkannt, wo „XXXX“ die letzten vier Ziffern der Seriennummer sind. Nach der Kennworteingabe (Standardkennwort: 12345678) an der externen Anlage (weitere Informationen zur Kennworteinstellung finden Sie im Unterabschnitt „Kennwort Einstellung“ im Abschnitt „Wi-Fi Einstellungen“) und nach der erfolgreichen Verbindung wird das Piktogramm ...
Seite 59
Stadiametrischer Entfernungsmesser Gerätediagramm anzeigen...
Seite 60
Das Wärmebildgerät Telos ist mit einem stadiametrischen Entfernungsmesser ausgestattet, mit dem Sie die Entfernung zum Beobachtungsobjekt mit hinreichender Genauigkeit messen können, vorausgesetzt, dass die Objektgröße bekannt ist.
Seite 61
1. Um die Funktion „Stadiametrischer Entfernungsmesser“ auszuwählen, rufen Sie das Schnellstartmenüdurch kurzes Drücken der Taste MENU (11) auf. 2. Durch kurze Drücken der Taste MENU (11) wählen Sie das Symbol aus. 3. Auf dem Display werden die Striche für Messungen sowie Symbole von drei Objekten und die Ziffern der gemessenen Entfernung für drei Objekte angezeigt.
Seite 62
große Entfernungen bis zu 5 m, für kürzere Entfernungen bis zu 1 m. Um eine Maßeinheit (Meter oder Yards) auszuwählen, gehen Sie zum Menüpunkt „Allgemeine Einstellungen“ => Untermenü „Maßeinheiten“...
Aufstellung des Geräts mit einem Stativ 1. Schrauben Sie die Stativbefestigungsplatte bis zum Anschlag in den Sockel (4). 2. Befestigen Sie das Telos-Gerät mit der Montageplatte auf dem Stativ.
Seite 65
1. Schliessen Sie ein Ende des USB Kabels an die Buchse USB Type-C (16) des Gerätes, das zweite Ende mit einem USB-Type-A-Adapter - an die USB-Buchse des Computers. 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste ON/OFF (9) drücken (das ausgeschaltete Gerät wird vom PC nicht erkannt).
Seite 66
3. Das Gerät wird vom PC automatisch erkannt. Sie brauchen keine Treiber zu installieren. 4. Auf dem Display erscheinen zwei Anschlussvarianten: „Verwenden als Stromquelle“ und „Verwenden als Speicherkarte“. 5. Mittels Tasten UP (10)/DOWN (12) wählen Sie die Anschlussvariante. 6. Drücken Sie kurz die Taste MENU (11), um die Auswahl zu bestätigen. Verwenden als Stromquelle Bei der Wahl dieser Variante nutzt der Computer das Gerät als externe Stromspeisung.
Seite 67
Stream Vision 2 Installieren Sie die Stream Vision 2-Anwendung, um Dateien herunterzuladen, Firmware zu aktualisieren, das Gerät fernzusteuern und Bilder von Ihrem Gerät über Wi-Fi auf ein Smartphone oder ein Tablet zu übertragen. Wir empfehlen die neueste Version – Stream Vision 2. Detaillierte Anweisungen zur Bedienung von Stream Vision 2 finden Sie auf der Webseite.
Seite 68
Stream Vision 2 Betriebsanleitung Android...
Tablet). 3. Starten Sie Stream Vision 2 und gehen Sie zum Abschnitt „Einstellungen“. 4. Wählen Sie Ihr Pulsar-Gerät aus und klicken Sie auf „Überprüfen Sie das Software-Update“. 5. Warten Sie, bis das Update heruntergeladen und installiert wird. Das Pulsar-Gerät wird neu gestartet und ist betriebsbereit.
Seite 70
Technische Inspektion Überprüfen Sie bei der vor jedem Gebrauch empfohlenen technischen Inspektion Folgendes: Außenansicht des Gerätes (Risse am Gehäuse sind nicht zulässig). Linsen des Objektivs und Okulars (Risse, Fettflecken, Schmutz oder andere Ablagerungen sind nicht zulässig). Den Akku (er muss geladen sein) und elektrische Kontakte (Salz und Oxidation sind nicht zulässig).
Technische Wartung und Lagerung Die Wartung wird mindestens zweimal jährlich durchgeführt und umfasst folgende Punkte: Reinigen Sie die Außenflächen von Metall- und Kunststoffteilen mit einem Baumwolltuch von Staub und Schmutz. Um eine Beschädigung der Lackierung zu vermeiden, dürfen keine chemisch aktiven Substanzen, Lösungsmittel usw.
Fehlerbeseitigung Für technische Unterstützung wenden Sie sich bitte an support@pulsar- vision.com. Antworten auf häufig gestellte Fragen zu den Geräten finden Sie auch in den FAQ-Abschnitt. Das Gerät lässt sich nicht einschalten Mögliche Ursache Der Akku ist vollständig entladen. Beseitigung Laden Sie den Akku auf.
Laden Sie die externe Stromquelle auf (falls erforderlich). Das Bild ist verschwommen, mit vertikalen Streifen und einem ungleichmäßigen Hintergrund Mögliche Ursache Kalibrierung ist erforderlich. Beseitigung Kalibrieren Sie das Bild gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Kalibrierungsmodus“. Schwarzer Bildschirm nach Kalibrierung Beseitigung Wenn das Bild nach der Kalibrierung nicht klar ist, müssen Sie es neu kalibrieren.
Mögliche Ursache Das Helligkeits- oder Kontrastniveau ist zu niedrig. Beseitigung Stellen Sie die Helligkeit oder den Kontrast im Schnellstartmenü ein. Auf dem Display sind farbige Streifen erschienen oder das Bild ist verschwunden Mögliche Ursache Während des Betriebs wurde das Gerät statischer Spannung ausgesetzt. Beseitigung Nach der Auswirkung statischer Spannung kann sich das Gerät selbständig neu starten oder man muss das Gerät ausschalten und...
Beschriebene Probleme können bei der Beobachtung unter schwierigen Wetterbedingungen (Schnee, Regen, Nebel usw.) auftreten. Das Smartphone oder Tablet stellt keine Verbindung zum Gerät her Mögliche Ursache Das Kennwort im Gerät wurde geändert. Beseitigung Löschen Sie das Netzwerk und stellen Sie die Verbindung mit dem im Gerät gespeicherten Kennwort erneut her.
von Stream Vision 2. Signalgabe via Wi-Fi fehlt oder wird unterbrochen Mögliche Ursache Das Gerät befindet sich außerhalb der Zone eines sicheren Wi-Fi- Signalempfangs. Zwischen dem Gerät und dem Signalempfänger befinden sich Hindernisse (z. B. Betonwand). Beseitigung Bringen Sie Ihr Smartphone oder Tablet in die Sichtlinie von Wi-Fi. ...
Seite 77
Bei niedrigen Temperaturen werden die beobachteten Objekte (Hintergrund) in der Regel auf etwa die gleiche Temperatur abgekühlt, wodurch sich der Temperaturkontrast deutlich verringert und die Bildqualität (Detail) verschlechtert. Dies ist eine Besonderheit des Betriebs von Wärmebildgeräten.
Seite 78
Einhaltung von gesetzlichen Bestimmungen und Haftungsausschlüsse Achtung! Wärmebildgeräte Telos benötigen eine Lizenz, wenn sie außerhalb Ihres Landes exportiert werden. Elektromagnetische Verträglichkeit. Das Produkt entspricht der Europäischen Norm EN 55032:2015, Klasse A. Warnung! Der Betrieb dieses Gerätes im Wohngebiet kann Funkstörungen verursachen.
Seite 79
Bereitstellung der vom Hersteller an den Kunden verkauften Produkte und erbrachten Dienstleistungen darf weder ausdrücklich noch stillschweigend so ausgelegt werden, dass sie Dritten (mit Ausnahme des Vertriebspartners, des Händlers und des Käufers) zugute kommt oder ihnen gegenüber eine Verpflichtung begründet. Die Haftung des Herstellers für Schäden, unabhängig von Art oder Handlung, ist auf die Höhe der an den Hersteller für das/die Produkt(e) und/oder die Wartung(en) gezahlten Gebühren oder sonstigen Kosten beschränkt.