Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Aprimatic AT 80/E Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AT 80/E:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
SCOPO DEL MANUALE
QUESTO MANUALE È STATO REDATTO DAL COSTRUTTORE ED È PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO
IN ESSO SONO CONTENUTE TUTTE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER
LA CORRETTA SENSIBILIZZAZIONE DEGLI INSTALLATORI ALLE PROBLEMATICHE DELLA SICUREZZA
LA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO
LA CONOSCENZA APPROFONDITA DEL SUO FUNZIONAMENTO E DEI SUOI LIMITI
IL CORRETTO USO IN CONDIZIONI DI SICUREZZA
LA COSTANTE OSSERVANZA DELLE INDICAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE
'
,
'
DELL
UOMO
L
ECONOMIA DI ESERCIZIO E UNA PIÙ LUNGA DURATA DI FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO
AL FINE DI EVITARE MANOVRE ERRATE CON IL RISCHIO DI INCIDENTI
,
QUESTO MANUALE
RISPETTANDO SCRUPOLOSAMENTE LE INFORMAZIONI FORNITE
,
,
LE ISTRUZIONI
I DISEGNI
LE FOTOGRAFIE E LA DOCUMENTAZIONE CONTENUTI NEL PRESENTE MANUALE SONO
.
.
DI PROPRIETÀ
E NON POSSONO ESSERE RIPRODOTTI IN ALCUN MODO
APRIMATIC S
R.L
.
"
"
NÉ PARZIALMENTE
IL LOGO
È UN MARCHIO REGISTRATO DI APRIMATIC S.R.L.
APRIMATIC
PURPOSE OF THE MANUAL
THIS MANUAL WAS DRAWN UP BY THE MANUFACTURER AND IS AN INTEGRAL PART OF THE PRODUCT
IT CONTAINS ALL THE NECESSARY INFORMATION
TO DRAW THE ATTENTION OF THE INSTALLERS TO SAFETY RELATED PROBLEMS
TO INSTALL THE DEVICE PROPERLY
TO UNDERSTAND HOW IT WORKS AND ITS LIMITS
TO USE THE DEVICE UNDER SAFE CONDITIONS
STRICT OBSERVANCE OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL GUARANTEES SAFE CONDITIONS AS WELL AS
EFFICIENT OPERATION AND A LONG LIFE FOR THE PRODUCT
TO PREVENT OPERATIONS THAT MAY RESULT IN ACCIDENTS
.
INSTRUCTIONS PROVIDED
,
,
INSTRUCTIONS
DRAWINGS
PHOTOS AND LITERATURE CONTAINED HEREIN ARE THE EXCLUSIVE PROPERTY
OF THE MANUFACTURER AND MAY NOT BE REPRODUCED BY ANY MEANS
"
"
THE
APRIMATIC
LOGO IS A TRADEMARK REGISTERED BY
BUT DU MANUEL
CE MANUEL A ÉTÉ RÉDIGÉ PAR LE CONSTRUCTEUR ET FAIT PARTIE INTÉGRANTE DU PRODUIT
IL CONTIENT TOUTES LES INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR
SENSIBILISER LES INSTALLATEURS AUX PROBLÈMES LIÉS À LA SÉCURITÉ
INSTALLER LE DISPOSITIF DE MANIÈRE CORRECTE
CONNAÎTRE LE FONCTIONNEMENT ET LES LIMITES DU DISPOSITIF
UTILISER CORRECTEMENT LE DISPOSITIF DANS DES CONDITIONS DE SÉCURITÉ OPTIMALES
LE RESPECT DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE MANUEL GARANTIT LA SÉCURITÉ PERSONNELLE
ÉCONOMIE DE FONCTIONNEMENT ET UNE LONGUE DURÉE DE VIE DU PRODUIT
'
AFIN D
ÉVITER DES OPÉRATIONS INCORRECTES ET DE NE PAS RISQUER DES ACCIDENTS SÉRIEUX
ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT LES INFORMATIONS FOURNIES
,
,
LES INSTRUCTIONS
LES DESSINS
LES PHOTOS ET LA DOCUMENTATION CONTENUS DANS CE MANUEL SONT LA
'
.
PROPRIÉTÉ D
APRIMATIC S
R.L.
ET NE PEUVENT ÊTRE REPRODUITS SOUS AUCUNE FORME
.
«
»
NI PARTIELLEMENT
LE LOGO
APRIMATIC
ZWECK DES HANDBUCHS
DIESES HANDBUCH WURDE VOM HERSTELLER VERFASST UND IST EIN ERGÄNZENDER BESTANDTEIL DES
.
PRODUKTS
ES ENTHÄLT ALLE NÖTIGEN INFORMATIONEN FÜR
DIE SENSIBILISIERUNG DER MONTEURE FÜR FRAGEN DER SICHERHEIT
DIE VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION DER VORRICHTUNG
DIE UMFASSENDE KENNTNIS IHRER FUNKTIONSWEISE UND IHRER GRENZEN
DIE VORSCHRIFTSMÄSSIGE UND SICHERE BENUTZUNG
DIE BEACHTUNG DER IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET DIE SICHERHEIT
,
DER PERSONEN
DEN WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB UND EINE LANGE LEBENSDAUER DES PRODUKTS
ZUR VERMEIDUNG VON FEHLBEDIENUNG UND SOMIT UNFALLGEFAHR DIESES HANDBUCH AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND DIE ANWEISUNGEN GENAU BEFOLGEN
,
,
DIE ANLEITUNGEN
ZEICHNUNGEN
FOTOS UND DOKUMENTATIONEN IN DIESEM HANDBUCH SIND EIGENTUM
.
VON
APRIMATIC S
R.L.
UND DÜRFEN IN KEINER WEISE GANZ ODER TEILWEISE REPRODUZIERT WERDEN
"
DAS LOGO
APRIMATIC
IST EIN EINGETRAGENES WARENZEICHEN DER
OBJETO DEL MANUAL
ESTE MANUAL HA SIDO REDACTADO POR EL CONSTRUCTOR Y FORMA PARTE INTEGRANTE DEL PRODUCTO
EL MISMO CONTIENE TODAS LAS INFORMACIONES NECESARIAS PARA
LA CORRECTA SENSIBILIZACIÓN DE LOS INSTALADORES HACIA LOS PROBLEMAS DE LA SEGURIDAD
LA CORRECTA INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO
EL CONOCIMIENTO EN PROFUNDIDAD DE SU FUNCIONAMIENTO Y DE SUS LÍMITES
EL CORRECTO USO EN CONDICIONES DE SEGURIDAD
LA CONSTANTE OBSERVACIÓN DE LAS INDICACIONES SUMINISTRADAS EN ESTE MANUAL
,
DEL HOMBRE
LA ECONOMÍA DEL EJERCICIO Y UNA MAYOR DURACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO
CON EL FIN DE EVITAR MANIOBRAS EQUIVOCADAS CON RIESGO DE ACCIDENTE
,
ATENTAMENTE ESTE MANUAL
RESPETANDO ESCRUPULOSAMENTE LAS INFORMACIONES SUMINISTRADAS
,
,
LAS INSTRUCCIONES
LOS DIBUJOS
LAS FOTOGRAFÍAS Y LA DOCUMENTACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL
.
SON PROPIEDAD DE
APRIMATIC S
R.L.
Y NO PUEDEN SER REPRODUCIDAS EN NINGUNA MANERA
.
"
"
NI PARCIALMENTE
EL LOGOTIPO
APRIMATIC
AT 80/E - AT83 - AT85
Motoriduttore 230V per cancello scorrevole
230V gearmotor for sliding gate
Motoréducteur 230V pour portail coulissant
Getriebemotor 230V für Schiebetor
Motorreductor 230V para cancela corredera
:
;
;
;
,
GARANTISCE LA SICUREZZA
,
È IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE
.
,
NÉ INTEGRALMENTE
:
.
,
READ THIS MANUAL AND STRICTLY OBEY THE
.
APRIMATIC S.R.L.
:
;
;
;
.
,
EST UNE MARQUE DÉPOSÉE PAR
APRIMATIC S.R.L.
:
;
;
;
.
.
APRIMATIC S.R.L.
:
,
GARANTIZA LA SEGURIDAD
,
ES IMPORTANTE LEER
ES UNA MARCA REGISTRADA DE
APRIMATIC S.R.L.
.
;
.
,
.
.
;
,
UNE
,
LIRE
.
,
NI INTÉGRALEMENT
Istruzioni di installazione elettrica Uso e
.
.
Electrical installation, Use and Maintenance
.
Anleitung für die elektrische Installation,
.
.
Instrucciones para la instalación electrica, el
,
NI INTEGRAL
Instructions d'installation éléctrique,
d'Utilisation et d'Entretien
Gebrauch und Wartung
uso y el mantenimiento
Manutenzione
instructions
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aprimatic AT 80/E

  • Seite 1 AT 80/E - AT83 - AT85 Motoriduttore 230V per cancello scorrevole 230V gearmotor for sliding gate Motoréducteur 230V pour portail coulissant Getriebemotor 230V für Schiebetor Motorreductor 230V para cancela corredera SCOPO DEL MANUALE QUESTO MANUALE È STATO REDATTO DAL COSTRUTTORE ED È PARTE INTEGRANTE DEL PRODOTTO IN ESSO SONO CONTENUTE TUTTE LE INFORMAZIONI NECESSARIE PER •...
  • Seite 32 SCHIEBETOREN AT80/E-AT83-AT85 INHALTSVERZEICHNIS BESCHREIBUNG DES ANTRIEBS VORGESEHENE VERWENDUNG UND EINSATZBEREICH .. 33 ESTRISIKEN ............33 TECHNISCHE DATEN..........33 ABMESSUNGEN ............33 TRANSPORTVERPACKUNG ........33 BETRIEBSVORBEREITENDE ARBEITSVORGÄNGE VORBEREITUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE 35 BEFESTIGUNG VORBEREITUNG DES FUNDAMENTS ..... 36 MONTAGE DES GETRIEBEMOTORS ....... 37 BEFESTIGUNG REGELSTANGE ......
  • Seite 33: Beschreibung Des Antriebs

    1,25 l Merkmalen, kompatibel mit den technischen Spezifi kationen Art der Schmierstoff AprimOil DN22 in Tabelle 1 angegeben. Kluberoil Gem 1-46N Jeder andere Einsatz ist nicht von Aprimatic s.r.l. Schutzgrad IP 44 genehmigt. Betriebstemperaturen -20 / +70 °C -20°/+50° C Tageszyklus Max.
  • Seite 34: Betriebsvorbereitende Arbeitsvorgänge

    Abb.3 Antrieb (mit 2 Entriegelungschlüssel) PF80 Endschalter Platte (mit 4 Schrauben 6x8 UNI 5927 Edelstahl) Anleitung; Hinweise; Garantie DAS GETRENNT ZU KAUFEN IST Aprimatic VERKAUFSKATALOG CZ - Zahnstange (mit Nr.15 Distanzstücken+Schrauben / 5x1m 8x25 UNI 5739-8.8+Scheiben 8x17 UNI 6592) OBLIGATORISCH...
  • Seite 35: Vorbereitung Der Elektrischen Anschlüsse

    SCHIEBETOREN AT80/E-AT83-AT85 VORBEREITUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE Achtung Die gesamte Anlage muss von Fachkräften gemäß den im Installationsland geltenden Vorschriften ausgeführt werden (Normen CEI 64 - 8 / EN 60335-1...). Die Erdung der Metallbauteile der Struktur (Tor und Pfosten) ist obligatorisch. •...
  • Seite 36: Befestigung

    SCHIEBETOREN AT80/E-AT83-AT85 BEFESTIGUNG Abb.7A Abb.7B Das Fundament für die einzuzementierende Platte ausführen und das Halterkit für fi xe bzw. Schwingbefestigung verwenden. Achtung Andere Montagearten, bei denen die Basis des Motor sich nicht in horizontaler Lage befi ndet, sind vom Hersteller untersagt.
  • Seite 37: Montage Des Getriebemotors

    SCHIEBETOREN AT80/E-AT83-AT85 Montage des Getriebemotors • Die Haube des Antriebs abnehmen. Nach der Installation wieder aufsetzen und die Befestigungsschraube wieder anziehen. Abb.12 4.2.1 Fixe Befestigung - mit Kit IF80 WICHTIG! Bei schweren Toren ist empfohlen die Installation feste. • Mithilfe der in der Packung beiliegenden Schrauben (Abb.12-Det.A) die zwei Halterungen aus verzinktem Stahl mit dem vibrationsdämpfenden Gummistreifen unter der Basis des Getriebemotors montieren.
  • Seite 38: Befestigung Regelstange

    SCHIEBETOREN AT80/E-AT83-AT85 Befestigung Regelstange Abb.14 Die Zahnstange CZ ist aus verzinktem Stahl. Sie wird mithilfe geeigneter Distanzstücke befestigt, die an der Torbasis A (mm) anzuschweißen sind. Vorsicht Die verschiedenen Bestandteile der Zahnstange müssen Z20* optimal gegeneinander ausgerichtet werden. * NICHT für AT83 oder AT85 Bei den Verbindungen muss der Schritt zwischen den Zähnen konstant gehalten werden.
  • Seite 39: Befestigung Der Anschlagplatten

    SCHIEBETOREN AT80/E-AT83-AT85 Befestigung der Anschlagplatten Der Antrieb besitzt einen elektromechanischen Endschalter mit Federstange. Der von zwei Metallplatten betrieben Abb.19 wird, die auf die Zahnstange montiert werden und die Endschalterstange bei Annäherung an die Torpositionen “Vollständig geöffnet” und Vollständig geschlossen” auslösen. Achtung Um jegliche Quetschgefahr zu vermeiden, nicht die mechanischen Anschläge des Tores als Endanschläge...
  • Seite 40: Einstellung Der Kupplung

    SCHIEBETOREN AT80/E-AT83-AT85 EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Abb.21 Die mechanischen regulierbare Kupplung begrenzt die Schubkraft des Torfl ügels, sobald ein Hindernis dessen Bewegung unmöglich macht. EINSTELLUNG • Strom vom Getriebemotor wegnehmen. • Deckel und Gewindeverschluß vom Getriebemotor entfernen (Abb.21-Pos.1). • Mittels Imbusschlüssel 4 die Schraube ( Pos.2) festhalten und mittels einem festen Schlüssel 13 (Pos.3) die Mutter betätigen: - ZUSCHRAUBEN zum Erhöhen der Schubkraft;...
  • Seite 41: Hinweise Für Den Benutzer

    RESERVIERTER RAUM FÜR DEN INSTALLATEUR BITTE ÜBERGEBEN SIE DEM BENUTZER EINE KOPIE DIESER SEITE. Abb.22 Aprimatic s.r.l. Via Emilia 147 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy www.aprimatic.it - info@aprimatic.it Tel. 051 69 60 711 - Fax 051 69 60 722 - 41 -...
  • Seite 52 Aprimatic s.r.l. Via Emilia 147 40064 Ozzano dell’Emilia (BO) Italy www.aprimatic.it – info@aprimatic.it Tel. 051 69 60 711 - Fax 051 69 60 722...

Diese Anleitung auch für:

At83At85

Inhaltsverzeichnis