Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLHLA 20 Li B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PLHLA 20 Li B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PLHLA 20 Li B1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLHLA 20 Li B1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V / CORDLESS LED
HANDLAMP 20V / LAMPE TORCHE LED SANS FIL
20 V PLHLA 20 Li B1
AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS LED HANDLAMP
20V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
LAMPE TORCHE LED SANS FIL
20 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU-LED-HANDLAMP 20 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA LAMPA
RĘCZNA LED 20 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU RUČNÍ LED REFLEKTOR
20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 380770_2110
AKUMULÁTOROVÝ LED
RUČNÝ REFLEKTOR 20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
LÁMPARA DE MANO LED
RECARGABLE 20 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN LED
HÅNDLAMPE 20 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
TORCIA LED RICARICABILE
20 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS LED-KÉZILÁMPA 20 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKA ROČNA
LED-SVETILKA 20 V
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLHLA 20 Li B1

  • Seite 1 AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V / CORDLESS LED HANDLAMP 20V / LAMPE TORCHE LED SANS FIL 20 V PLHLA 20 Li B1 AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V AKUMULÁTOROVÝ LED RUČNÝ REFLEKTOR 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS LED HANDLAMP LÁMPARA DE MANO LED...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 5 ”PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” AZ AKKU A „PARKSIDE X 20 V TEAM“ MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS POLNILNA BATERIJE JE ZDRUŽLJIVA Z VSEMI NAPRAVAMI IZ SERIJE »PARKSIDE X 20 V TEAM«...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . Seite Einleitung ........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung, dem Typenschild und den Produktetiketten werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus und nehmen Sie den Akku-Pack heraus, Lesen Sie die bevor Sie Zubehörteile Bedienungsanleitung. austauschen, das Produkt reinigen oder wenn es nicht benutzt wird.
  • Seite 9: Einleitung

    T3.15A Wechselstrom/-spannung Sicherung Schutzklasse II Schutzklasse III (Doppelisolierung) Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ˜ Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt verfügt über eine helle LED-Leuchte. Das Produkt eignet sich zur Beleuchtung dunkler Innenräume und von Bereichen, die kein Tageslicht oder keine ausreichende Beleuchtung haben. Das Produkt ist nicht zur dauerhaften Raumbeleuchtung vorgesehen. Das Produkt ist nur für den normalen Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Es eignet sich nicht für eine gewerbliche Nutzung.
  • Seite 11: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Akku-LED-Handlampe 20 V PLHLA 20 Li B1 Nennspannung: 20 V Stromaufnahme: ca. 0,15 A Nennausgangsleistung: LED-Anzahl: 1 x 3 W Lichtstrom: 280 lm Farbtemperatur: 6500 K Schutzgrad: IP20 Schutzklasse: Akku-Pack PAP 20 B1 * Typ: Lithium-Ionen Nennspannung: 20 V max.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Akku-Schnellladegerät PLG 20 A4 * Eingang: Nennspannung: 230–240 V∼ Nennfrequenz: 50 Hz Nennleistung: 65 W Sicherung (intern): 3,15 A / T3.15A Ausgang: Nennspannung: 21,5 V max. Ladestrom: 2,4 A Schutzklasse: II / * Akku-Pack und Akku-Schnellladegerät sind nicht enthalten. ACHTUNG! Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter: www.lidl.de/akku Sicherheitshinweise ˜...
  • Seite 13 Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Bedienungsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie Parkside X 20 V TEAM gegeben sind. Eine detaillierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
  • Seite 14 2) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in dem Produkt. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. 3) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Akkuladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Akkuladegeräte Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und   von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von einer Person beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 16: Bedienung

    Schützen Sie die elektrischen Teile vor   Feuchtigkeit. Tauchen Sie solche Teile nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät niemals unter laufendes Wasser. Beachten Sie die Anweisungen bezüglich der Reinigung, Pflege und Reparatur. Das Gerät eignet sich ausschließlich zur  ...
  • Seite 17: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    Die Ladekontroll-LEDs (grün und rot ) zeigen den Status des   Akku-Schnellladegeräts und des Akku-Packs LEDs Status Rote LED leuchtet auf Akku-Pack lädt Grüne LED leuchtet auf Akku-Pack voll aufgeladen Grüne und rote LED blinken Akku-Pack defekt Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt oder zu warm Grüne LED leuchtet auf Ladegerät betriebsbereit...
  • Seite 18: Ladezustand Des Akku-Packs Überprüfen

    ˜ Ladezustand des Akku-Packs überprüfen Abb. A Drücken Sie die Taste auf dem Akku-Pack   Der Ladezustand des Akku-Packs wird durch die   Ladezustand-LEDs angezeigt: LEDs Status Rot ‒ Gelb ‒ Grün Akku-Pack voll aufgeladen Rot ‒ Gelb Akku-Pack halb aufgeladen Akku-Pack muss aufgeladen werden ˜...
  • Seite 19: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege ˜ Reinigung WARNUNG! Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein weiches, trockenes Tuch,   um die Abdeckung des Lampenkopfs nicht zu zerkratzen. Verwenden Sie eine Bürste, um die Spalten am Produkt zu reinigen.  ...
  • Seite 20 ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Verpackungs-Symbolen folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
  • Seite 21: Entsorgung

    Entnehmen Sie die Batterien / den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 380770_2110) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
  • Seite 202 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09270 Version: 05/2022 IAN 380770_2110...

Diese Anleitung auch für:

380770 2110

Inhaltsverzeichnis