Seite 1
Kurzanleitung Guían rápida Guide de démarrage rapide Guida rapida Korte handleiding Quick Start Guide CD-/MP3-/Kassett enspieler CD-/MP3-/Kassettenspieler Radiocassett e CD/MP3 Cd-/mp3-/cassett espeler Reproductor de casetes/CD/MP3 Lett ore CD/MP3/cassett e CD/MP3/cassett e player MEDION LIFE E66476 (MD 44176)
Seite 2
Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Kurz anleitung .............5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............7 2.1. Eingeschränkter Personenkreis ................ 8 Sicherheitshinweise ..................9 3.1. Betriebssicherheit ....................9 3.2. Aufstellungsort ..................... 9 3.3. Reparatur .........................10 3.4. Umgebungstemperatur ..................10 3.5. Stromversorgung ....................11 3.6.
Seite 4
. Informationen zu dieser Kurz anleitung Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der voll- ständigen Bedienungsanleitung. WARNUNG! Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die vollstän- dige Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die War- nungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Seite 5
Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch Verätzung! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- •...
Seite 6
. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (CDs, MP3-Datenträger, USB-Geräte, Kassetten) sowie zum Radioemp- fang. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Ge- brauch bestimmt. Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Möglichkeiten des Gerätes dar.
Seite 7
.. Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). ...
Seite 8
. Sicherheitshinweise .. Betriebssicherheit Untersuchen Sie das Gerät vor der Verwendung auf Schäden. Ein beschädigtes oder defektes Gerät oder Netzkabel darf nicht verwendet werden. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen. GEFAHR! Erstickungsgefahr! Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachge- mäß...
Seite 9
• keine direkten Wärmequellen (wie z. B. Heizungen, Sonnen- licht) auf das Gerät wirken; • keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe oder auf das Gerät stehen. • der Kontakt mit Feuchtigkeit, Tropfwasser oder Spritzwasser vermieden wird. Stellen Sie deshalb auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände - wie z.
Seite 10
.. Stromversorgung Betreiben Sie das Gerät der Schutzklasse II nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt- Steckdose mit 230 V~, 50 Hz oder legen 6 x 1,5-V-Batterien, Größe UM-1 D R20 in das Batteriefach ein. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes...
Seite 11
Halten Sie mindestens einen Meter Abstand von hochfre- quenten und magnetischen Störquellen (Fernsehgerät, Laut- sprecherboxen, Mobiltelefon usw.), um Funktionsstörungen und Datenverlust zu vermeiden. Entfernen Sie das Netzkabel und/oder die Batterien in einer Notsituation wie z. B. bei Rauch oder ungewöhnlichen Geräu- schen aus dem Gerät.
Seite 12
.. Batterien Das Gerät kann mit Batterien betrieben werden. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. Batterien sind kein Spielzeug! • Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reich- lich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsu- chen.
Seite 13
Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer oder dergleichen) aus. Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus. Schließen Sie Batterien nicht kurz. ...
Seite 14
. Geräteübersicht .. Oberseite U S B – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium 2. – Kassettenwiedergabe pausieren 3. – Kassettenwiedergabe stoppen / Kassette auswerfen 4. – Schnelllauf vorwärts (Kassette) 5. – Schnelllauf rückwärts (Kassette) 6. – Kassettenwiedergabe starten –...
Seite 15
.. Vorderseite 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Lautstärke erhöhen / FUNC.– Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten / Betriebsart auswählen 11.
Seite 16
.. Rückseite AUX IN PHONES 23. FM-Antenne 24. P H O N E S – Anschlussbuchse für Ohrhörer 25. A U X I N – Anschlussbuchse für externes Audiogerät 26. Batteriefach (auf der Unterseite des Gerätes) 27. A C ~ – Anschluss für Netzstecker (auf der Rückseite des Geräts) .
Seite 17
.. Batteriebetrieb - Batterien in das Hauptgerät ein- legen Das Batteriefach befindet sich auf der Geräteunterseite. Lösen Sie beide Arretierungen und nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab. Legen Sie sechs 1,5-V-Batterien, Größe UM-1/D/R20 (nicht mitgeliefert) so ein, dass der Minuspol an den Federn anliegt.
Seite 18
. Radio Drücken Sie ggf. die Taste / FUNC. ein- oder mehrmals, um in den Radiomo- dus zu wechseln. Im Display erscheint rechts unten FM und links oben das Sym- bol STEREO (nur bei Stereoempfang). .. Sender einstellen Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine Teleskopantenne. Lösen Sie die Spitze der Antenne vorsichtig aus der Arretierung rechts am Gerät.
Seite 19
.. Kassette abspielen, stoppen, unterbrechen Drücken Sie die Taste , um die Kassette abzuspielen. Sie stoppen die Wiedergabe mit der Taste . Sie können die laufende Wiedergabe mit der Taste unterbrechen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. Nach Erreichen des Bandendes wird die Wiedergabe automatisch beendet.
Seite 20
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
Seite 22
Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ..25 1.1. Explication des symboles ................. 25 Utilisation conforme ...................27 2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............28 Consignes de sécurité.................29 3.1. Sécurité de fonctionnement ................29 3.2. Lieu d’installation ....................29 3.3. Réparation ......................30 3.4.
Seite 24
. Informations concernant le présent guide de démarrage rapide Ce guide de démarrage rapide est une version papier raccourcie de la notice d’utili- sation complète. AVERTISSEMENT ! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation complète avant la mise en service. Veuillez tenir compte des avertisse- ments figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel.
Seite 25
Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil ! Respecter les consignes de la notice d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des matières explo- sives ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de brûlure chimique ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque en cas d'écoute à...
Seite 26
Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen (voir chapitre « Déclaration de conformité »). . Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appareil peut être utilisé pour la lecture de différents médias (CD, support de données MP3, périphériques USB, cassettes), ainsi que la réception radio.
Seite 27
.. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p.
Seite 28
. Consignes de sécurité .. Sécurité de fonctionnement Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil n’est pas en- dommagé. Un appareil ou adaptateur secteur endommagé ou défectueux ne doit pas être utilisé. Ne laissez jamais les enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
Seite 29
• aucune source de feu nu (p. ex. bougies allumées) ne se trouve à proximité de l’appareil ou sur celui-ci ; • l’appareil ne soit pas en contact avec de l’humidité, des gouttes d’eau ou des éclaboussures : ne posez donc jamais sur l’appareil ou à...
Seite 30
.. Alimentation électrique Faites fonctionner l’appareil de classe de protection II en le branchant uniquement sur une prise de courant sécurisée 230 V ~ 50 Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d’installation de l’appareil ou en insérant 6 piles de 1,5 V, taille UM-1 D R20 dans le compartiment à...
Seite 31
Conservez au minimum un mètre de distance par rapport aux sources d’interférences haute fréquence et magnétiques (télé- viseurs, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) afin d’éviter tout dysfonctionnement et toute perte de données. En situation d’urgence, p. ex. si de la fumée apparaît ou en cas de bruits inhabituels, débranchez le cordon d’alimentation et/ ou retirez les piles de l’appareil.
Seite 32
.. Piles L’appareil peut fonctionner avec des piles. Veuillez respecter les consignes suivantes : • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. L’ingestion de piles présente un risque de brûlure chimique. Les piles ne sont pas des jouets ! •...
Seite 33
Stockez les piles dans un endroit frais et sec. Une forte source de chaleur directe peut endommager les piles. N’exposez donc pas l’appareil à de fortes sources de chaleur. Ne court-circuitez pas les piles. Ne jetez pas de piles au feu. ...
Seite 34
. Vue d’ensemble de l’appareil .. Face supérieure U S B – Port pour support de stockage USB 2. – Interrompre la lecture d’une cassette 3. – Arrêter la lecture d’une cassette/éjecter une cassette 4. – Avance rapide (cassette) 5.
Seite 35
.. Face avant 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Augmenter le volume / FUNC.– Mettre l’appareil en marche/en mode veille/régler le mode de fonc- tionnement 11.
Seite 36
.. Face arrière AUX IN PHONES 23. Antenne FM 24. P H O N E S – Prise pour casque 25. A U X I N – Prise pour périphérique audio externe 26. Compartiment à piles (sur la face inférieure de l’appareil) 27.
Seite 37
.. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil. Appuyez sur les deux clips de verrouillage et retirez le couvercle du comparti- ment à piles. Insérez six piles de 1,5 V, taille UM-1/D/R20 (non fournies) en veillant à ce que le pôle moins soit en contact avec les ressorts.
Seite 38
. Mise en marche/veille Appuyez sur / F U N C . pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche / F U N C . pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité (FM / TAPE / CD / USB / AUX). ...
Seite 39
.. Sélection de titres, avance/retour rapides Appuyez sur la touche pour passer au titre précédent. Appuyez sur la touche pour passer directement au titre suivant. Maintenez la touche enfoncée pour un retour rapide au sein d’un titre et pour une avance rapide.
Seite 40
. Caractéristiques techniques Appareil Puissance de sortie 2 x 2,2 watts RMS Classe de protection Classe de protection II Puissance du laser Laser de classe 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Nombre d’emplacements mémoire de la 20 titres (CD), 99 (MP3) lecture programmable Capacité...
Seite 41
La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
Seite 42
Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ......45 1.1. Betekenis van de symbolen ................45 Gebruiksdoel ....................47 2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken .........48 Veiligheidsvoorschriften ................49 3.1. Veilig gebruik ......................49 3.2. Plaats van opstelling ..................49 3.3. Reparatie ........................50 3.4. Omgevingstemperatuur ..................50 3.5.
Seite 44
. Informatie over deze beknopte gebruiks- aanwijzing Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een verkorte gedrukte versie van de volledige gebruiksaanwijzing. WAARSCHUWING! Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Volg de waar- schuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing op om letsel en materiële schade te voorkomen.
Seite 45
Meer informatie over het gebruik van het apparaat Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een elektrische schok WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door explosiegevaarlijke stoffen WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door chemische brand- wonden WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog volume Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens •...
Seite 46
Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de eisen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinfor- matie'). . Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. Het apparaat dient voor het afspelen van geluidsmedia (cd’s, mp3-gegevensdragers, USB-apparaten, cassettes) en voor radio-ontvangst. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/com- mercieel gebruik.
Seite 47
.. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking (bijv. minderva- liden en ouderen met een lichamelijke en geestelijke beperking) of met gebrek aan kennis en ervaring (bijv. oudere kinderen).
Seite 48
. Veiligheidsvoorschriften .. Veilig gebruik Onderzoek het apparaat voor gebruik op schade. Een be- schadigd of defect apparaat of netsnoer mag niet worden gebruikt. Laat kinderen elektrische apparaten nooit gebruiken zonder dat er iemand bij is. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of verkeerd wor- den gebruikt.
Seite 49
• het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe warmte- bronnen (bijv. radiatoren of zonlicht); • er geen bronnen van open vuur (bijv. brandende kaarsen) op of in de buurt van het apparaat staan; • het apparaat niet in contact komt met vocht, druipwater of spatwater;...
Seite 50
.. Stroomvoorziening Sluit dit apparaat van veiligheidsklasse II uitsluitend aan op een goed bereikbaar, geaard stopcontact met 230 V~, 50 Hz dat zich in de buurt van het apparaat bevindt, of plaats zes 1,5V-batterijen, type UM-1 D R20 in het batterijvak. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Ook als het apparaat uitgeschakeld is, staan onderde-...
Seite 51
Verwijder het netsnoer en/of de batterijen in een noodsitua- tie, bijv. als er rook uit het apparaat komt of als het vreemde geluiden maakt. De netstekker moet in een noodsituatie snel bereikbaar zijn. Zorg er daarom voor dat het stopcontact altijd gemakkelijk toegankelijk is.
Seite 52
• Vermijd contact met batterijzuur. Spoel bij contact met de huid, de ogen of de slijmvliezen de betreffende lichaamsde- len met overvloedig schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts. WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden! Als batterijen worden ingeslikt, kunnen er binnen twee uur ernstige inwendige brandwonden ontstaan die de dood tot gevolg kunnen hebben.
Seite 53
Voorkom kortsluiting van de batterijen. Gooi batterijen niet in het vuur. Haal lekkende batterijen onmiddellijk uit het apparaat. Reinig de contacten voordat u nieuwe batterijen plaatst. Er bestaat gevaar voor brandwonden door batterijzuur! Verwijder ook lege batterijen uit het apparaat. Lege batterijen hebben eerder de neiging om te gaan lekken.
Seite 54
. Overzicht van het apparaat .. Bovenkant U S B – Aansluiting voor USB-opslagmedium 2. – Afspelen van cassette onderbreken 3. – Afspelen van cassette stoppen/cassette uitwerpen 4. – Snel vooruitspoelen (cassette) 5. – Snel terugspoelen (cassette) 6.
Seite 55
.. Voorkant 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Volume verhogen / FUNC.– Apparaat inschakelen / in stand-bymodus schakelen / modus selec- teren 11.
Seite 56
.. Achterkant AUX IN PHONES 23. FM-antenne 24. P H O N E S – Aansluiting voor oortelefoon 25. A U X I N – Aansluiting voor extern audioapparaat 26. Batterijvak (aan de onderkant van het apparaat) 27. A C ~ – Aansluiting voor netstekker (aan de achterkant van het apparaat) .
Seite 57
.. Werking op batterijen - batterijen in het hoofd- apparaat plaatsen Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Maak de twee vergrendelingen los en haal het deksel van het batterijvak af. Plaats zes batterijen van 1,5 V, type UM-1/D/R20 (niet meegeleverd) zodanig dat de minpool tegen de veren rust.
Seite 58
. Inschakelen/stand-by Druk op / F U N C . om het apparaat in te schakelen. Druk opnieuw op de toets / F U N C . om de gewenste gebruiksmodus te se- lecteren (FM / TAPE / CD / USB / AUX). ...
Seite 59
Houd de toets ingedrukt om binnen een titel snel terug te spoelen; met kunt u snel vooruitspoelen. . Cassettes afspelen Druk een of meerdere keren op de toets / F U N C . tot op het display TAPE verschijnt.
Seite 60
Radio Radiofrequentiebereik FM 87,5 – 108 MHz Geheugenplaatsen voor zenders max. 30 geheugenplaatsen Aansluitingen FM-antenne Vast geïnstalleerde telescoopantenne Aux-In 3,5 mm jackplug Hoofdtelefoon 3,5 mm jackplug Uitgangsspanning hoofdtelefoon <150 mV USB-ingang Versie 2.0 USB-uitgangsspanning/-stroom max. 200 mA Omgevingswaarden Temperaturen Tijdens gebruik: +5 °C ~ +35 °C Bij niet-gebruik: -20 °C ~ +60 °C Vochtigheid Tijdens gebruik: <...
Seite 61
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Seite 62
Índice Información acerca de esta guía breve ............ 65 1.1. Explicación de los símbolos ................65 Uso conforme a lo previsto ................67 2.1. Grupo de personas limitado ................68 Indicaciones de seguridad ................ 69 3.1. Seguridad operativa ...................69 3.2. Lugar de colocación ..................69 3.3.
Seite 64
. Información acerca de esta guía breve Esta guía breve es una edición impresa resumida del manual de instrucciones com- pleto. ¡ADVERTENCIA! Lea atentamente las indicaciones de seguridad y el manual de instruc- ciones completo antes de la puesta en servicio. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de ins- trucciones para evitar daños personales y materiales.
Seite 65
Respete las indicaciones del manual de instrucciones. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por sustancias explosivas. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por corrosión cutánea. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por volumen excesivo! • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo ...
Seite 66
. Uso conforme a lo previsto Este es un aparato de electrónica de consumo. El aparato sirve para reproducir me- dios de audio (CD, medios de almacenamiento MP3, dispositivos USB, casetes), así como para la recepción de radio. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indi- cado para fines comerciales/industriales.
Seite 67
.. Grupo de personas limitado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones para personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
Seite 68
. Indicaciones de seguridad .. Seguridad operativa Antes de utilizarlo, inspeccione el aparato para asegurarse de que no presenta daños. Los aparatos o cables de alimentación dañados o defectuosos no deben utilizarse. Nunca permita que los niños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Seite 69
• no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefacciones, luz solar) sobre el aparato; • no haya llamas abiertas (p. ej., velas encendidas) cerca del aparato o sobre él; • se evite el contacto con humedad, gotas de agua o agua pul- verizada.
Seite 70
.. Alimentación eléctrica Utilice los aparatos de la clase de protección II solo cerca de una toma de corriente accesible con puesta a tierra y 230 V~, 50 Hz, o bien coloque 6 pilas de 1,5 V, tamaño UM-1 D R20, en el compartimento de las pilas.
Seite 71
Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (te- levisor, cajas de altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar pro- blemas de funcionamiento y pérdida de datos. Extraiga el cable de alimentación o las pilas en caso de emer- gencia, p. ej., si se genera humo o se oyen ruidos inusuales en el aparato.
Seite 72
.. Pilas El aparato puede funcionar con pilas. Observe al respecto las si- guientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas. ¡Las pilas no son un juguete! •...
Seite 73
Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso di- recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas. No cortocircuite las pilas. Nunca tire las pilas al fuego. ...
Seite 74
. Vista general del aparato .. Parte superior U S B : puerto para medio de almacenamiento USB 2. : pausar la reproducción del casete 3. : parar la reproducción del casete/expulsar el casete 4. : avance rápido (casete) 5.
Seite 75
.. Parte delantera 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + : subir el volumen / FUNC.: encender el aparato/conmutar al modo Standby/seleccionar el modo operativo 11.
Seite 76
.. Parte trasera AUX IN PHONES 23. Antena FM 24. P H O N E S : conexión para auriculares 25. A U X I N : conexión para dispositivo de audio externo 26. Compartimento de las pilas (en la parte inferior del aparato) 27.
Seite 77
.. Funcionamiento con pilas: colocación de las pilas en el aparato El compartimento de las pilas se encuentra en la parte inferior del aparato. Suelte los dos bloqueos y retire la tapa del compartimento de las pilas. Coloque seis pilas de 1,5 V, tamaño UM-1/D/R20 (no incluidas en el volumen de suministro) de manera que el polo negativo se encuentre en contacto con los resortes.
Seite 78
. Encendido/Standby Pulse / F U N C . para encender el aparato. Pulse la tecla / F U N C . de nuevo para seleccionar el modo operativo deseado (FM / TAPE / CD / USB / AUX). ...
Seite 79
.. Selección de pistas, avance/retroceso rápido Pulse la tecla para saltar a la pista anterior. Con la tecla puede saltar direc- tamente a la siguiente pista. Mantenga pulsada la tecla para retroceder rápidamente dentro de una pista; con ...
Seite 80
Alimentación de tensión Funcionamiento con pilas 6 pilas de 1,5 V (UM-1/D/R20) Radio Rango de frecuencia de radio VHF 87,5-108 MHz Memoria de emisoras Máx. 30 posiciones de memoria Conexiones Antena FM Antena telescópica de instalación fija Aux-In Conector jack de 3,5 mm Auriculares Conector jack de 3,5 mm Tensión de salida de los auriculares...
Seite 81
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Seite 82
Indice Informazioni relative a questa guida rapida ........... 85 1.1. Spiegazione dei simboli ..................85 Utilizzo conforme ..................87 2.1. Limitazione d’uso ....................88 Indicazioni sulla sicurezza ................ 89 3.1. Utilizzo sicuro .......................89 3.2. Luogo di posizionamento ................89 3.3. Riparazione ......................90 3.4. Temperatura ambiente ..................90 3.5.
Seite 84
. Informazioni relative a questa guida rapida Questa guida rapida è una versione cartacea riassuntiva delle istruzioni per l’uso complete. AVVERTENZA! Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per l’uso complete e le indicazioni di sicurezza. Per evitare danni a persone e cose, osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istru- zioni per l’uso.
Seite 85
Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! AVVERTENZA! Pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare •...
Seite 86
. Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. Il dispositivo serve per la ripro- duzione di supporti audio (CD, supporti dati MP3, dispositivi USB, cassette) nonché per la ricezione radio. Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/ commerciale.
Seite 87
.. Limitazione d’uso AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio, persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o in- tellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di cono- scenze (ad esempio, bambini grandi).
Seite 88
. Indicazioni sulla sicurezza .. Utilizzo sicuro Prima di utilizzare il dispositivo controllare che non presenti danni. Non utilizzare il dispositivo o il cavo di alimentazione se presentano danni. Non permettere ai bambini incustoditi di utilizzare i dispositi- vi elettrici.
Seite 89
• il dispositivo venga utilizzato soltanto in condizioni di clima temperato; • il dispositivo non sia esposto a fonti di calore dirette (come ad esempio termosifoni e raggi solari); • sopra il dispositivo o nelle sue vicinanze non vi siano fiamme libere (ad es.
Seite 90
.. Alimentazione elettrica Utilizzare il dispositivo della classe di protezione II solo colle- gandolo a una presa da 230 V~, 50 Hz con messa a terra che sia vicina e facilmente accessibile, oppure inserire 6 batterie da 1,5 V, dimensioni UM-1 D R20, nel vano batterie. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Alcuni componenti del dispositivo sono in tensione an-...
Seite 91
In casi di emergenza, ad esempio in presenza di fumo o ru- mori insoliti, rimuovere il cavo di alimentazione e/o le batterie dal dispositivo. In casi di emergenza, la spina deve essere rapidamente rag- giungibile. È dunque necessario assicurarsi che la presa elet- trica sia sempre facilmente raggiungibile.
Seite 92
.. Batterie Il dispositivo funziona anche a batterie. Osservare le indicazioni seguenti: • Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bam- bini. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. Le batterie non sono un giocattolo! • Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contat- to con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti inte- ressati con abbondante acqua pulita e contattare immediata- mente un medico.
Seite 93
Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili). Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive.
Seite 94
. Panoramica del dispositivo .. Parte superiore U S B – Presa di collegamento per supporto di memorizzazione USB 2. – Pausa riproduzione cassetta 3. – Arresto riproduzione cassetta/espulsione cassetta 4. – Scorrimento rapido in avanti (cassetta) 5.
Seite 95
.. Lato anteriore 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Aumento del volume / FUNC.– Accensione del dispositivo / passaggio alla modalità standby / sele- zione della modalità...
Seite 96
.. Lato posteriore AUX IN PHONES 23. Antenna FM 24. P H O N E S – Presa di collegamento per cuffie/auricolari 25. A U X I N – Presa di collegamento per dispositivo audio esterno 26. Vano batterie (sul lato inferiore del dispositivo) 27.
Seite 97
.. Funzionamento a batterie - Inserire le batterie nel dispositivo principale Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo. Sbloccare ambedue gli arresti e rimuovere il coperchio del vano batterie. Inserire sei batterie da 1,5 V, dimensioni UM-1/D/R20 (non incluse) in modo tale che il polo negativo sia a contatto con le molle.
Seite 98
. Radio Se necessario, premere il tasto / F U N C . una o più volte per passare alla mo- dalità radio. L’indicazione FM viene visualizzata in basso a destra sul display e il simbolo STEREO in alto a sinistra (solo con ricezione stereo). ..
Seite 99
.. Riproduzione della cassetta, arresto e pausa del- la riproduzione Premere il tasto per riprodurre la cassetta. La riproduzione si arresta premendo il tasto . La riproduzione può essere messa in pausa con il tasto . Premere nuovamen- te il tasto per proseguire la riproduzione.
Seite 100
Collegamenti Antenna FM Antenna telescopica fissa Aux-In Ingresso per spinotto da 3,5 mm Cuffie/auricolari Ingresso per spinotto da 3,5 mm Tensione di uscita cuffie/auricolari <150 mV Ingresso USB Versione 2.0 Tensione/corrente di uscita USB 5 V max. 200 mA Valori ambientali Temperature In funzione: +5 °C ~ +35 °C Non in funzione: -20 °C ~ +60 °C Umidità...
Seite 101
Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
Seite 102
Contents Information about this quick guide ............105 1.1. Explanation of symbols ................... 105 Proper use ....................107 2.1. Restricted group of people ................108 Safety information ...................109 3.1. Operating safety ....................109 3.2. Installation location ..................109 3.3. Repairs ........................110 3.4.
Seite 104
. Information about this quick guide This quick guide is an abridged printed version of the full user manual. WARNING! Carefully read the safety instructions and the full user manual before us- ing the appliance for the first time. Observe the warnings on the appli- ance and in the user manual to prevent damage to people and property.
Seite 105
Follow the instructions in the user manual! WARNING! Warning: risk of electric shock! WARNING! Warning: risk of explosive materials! WARNING! Warning: risk of chemical burns! WARNING! Warning: danger due to loud volume! • Bullet point/information on steps during operation Instruction to be carried out ...
Seite 106
. Proper use This is a home entertainment device. The device is intended for playing sound me- dia (CDs, MP3 data media, USB devices, cassettes), as well as for radio reception. The device is only intended for private use and not for industrial/commercial use. The specified reception frequency range represents the technical possibilities of the device.
Seite 107
.. Restricted group of people WARNING! Risk of injury! Risk of injury to persons with limited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled peo- ple or older people with limited physical or mental abil- ities) or to those without experience and knowledge (such as older children).
Seite 108
. Safety information .. Operating safety Before using the device, inspect it for damage. A damaged or defective device or mains cable may not be used. Never allow children to use electrical devices unattended. DANGER! Risk of choking and suffocation! Packaging film can be swallowed or used improperly, creating a risk of choking and suffocation.
Seite 109
• Do not place the device close to magnetic fields (for example, televisions or other speakers). .. Repairs • Contact customer services if: – the mains cable is burnt or damaged – liquid has penetrated the device – the device is not operating correctly –...
Seite 110
.. Power supply Only operate the protection class II device on a 230 V~, 50 Hz earthed power socket that is close by and easy to access or by inserting 6 x 1.5 V, UM-1 D R20 batteries into the battery com- partment.
Seite 111
The plug must always be easy to reach in an emergency. For this reason, it is important that the power socket is always easily accessible. The device uses a small amount of electricity, even when it is switched off. To completely switch off the device, either un- plug it from the power socket or remove the batteries from the battery compartment.
Seite 112
.. Batteries The device can be operated with batteries. Please note the fol- lowing: • Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. Bat- teries are not a toy! •...
Seite 113
Never expose the batteries to excessive heat (such as direct sunlight, fire or similar). Store batteries in a cool, dry place. Strong direct heat can damage batteries. Do not expose the device to sources of in- tense heat. ...
Seite 114
. Device overview .. Top U S B – Connection port for USB storage medium 2. – Pause cassette playback 3. – Stop cassette playback/eject cassette 4. – Fast forward (cassette) 5. – Rewind (cassette) 6. – Start cassette playback –...
Seite 115
.. Front 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Increase volume / FUNC. – Switch device on / switch to standby mode / select operating mode 11.
Seite 116
.. Back AUX IN PHONES 23. FM antenna 24. P H O N E S – Earphone jack 25. A U X I N – Connection port for audio device 26. Battery compartment (on the underside of the device) 27. A C ~ – Connection for mains plug (on the back of the device) .
Seite 117
.. Battery operation – inserting the batteries into the main device The battery compartment is located on the underside of the device. Release both latches and remove the battery compartment cover. Insert six 1.5 V UM-1/D/R20 batteries (not supplied) with the negative ends on the springs.
Seite 118
.. Tuning the stations There is a telescopic aerial on the back of the device. Gently release the tip of the aerial from the catch on the right hand side of the device. Then fully extend the aerial and turn or swivel it for optimum radio reception. ...
Seite 119
.. Fast-forwarding and rewinding Press the button (rewind) or button (forward) to fast forward or rewind the tape. Press the button to stop fast-forwarding or rewinding. You can also press this button if you have reached the end or the beginning of the tape. Do not switch immediately from fast-forwarding or rewinding to playing.
Seite 120
These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...