12
Positioning guidelines
EN
For optimal performance, place the Camera on a table or
shelf facing the entrance of your home, 1 to 5 meters
(4 to 16 ft.) away from the door and at a height of 1 to 1.5
meters (3 to 6 ft.).
Conseils d'installation.
FR
Pour un fonctionnement optimal, posez la Caméra sur
une table ou une étagère orientée vers l'entrée
de la maison, à entre 1 et 5 mètres de la porte
et à une hauteur de 1-1,5 mètres.
Hinweise zur Positionierung.
DE
Für optimale Leistungen sollten Sie die Kamera in einer
Höhe von 1 bis 1,50 m auf einem Tisch oder auf einem
Regal in einer Entfernung von 1 bis 5 m von der Tür
aufstellen.
Instrucciones de posicionamiento.
ES
Para un rendimiento óptimo, coloca la Cámara encima
de una mesa o estantería orientada hacia la entrada de
tu casa. Ubícala a una distancia de 1 a 5 metros de la
puerta y a una altura de 1 a 1,50 metros.
Istruzioni per il posizionamento.
IT
Per prestazioni ottimali, posizionare la Videocamera su
un tavolo o su uno scaffale di fronte all'ingresso della
propria abitazione, a 1-5 metri di distanza dalla porta e a
un'altezza di 1-1,5 metri.
Richtlijnen voor plaatsing.
NL
Voor een optimale werking plaatst u de Camera op een
tafel of een plank tegenover de ingang van uw woning,
op 1 tot 5 meter van de deur en op een hoogte van 1
tot 1,5 meter.
13