Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher K 2 Basic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 2 Basic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
K 2 Basic
K 2 Compact
K 2
K 2 Premium
001
Deutsch
8
English
12
Français
16
Italiano
20
Nederlands
24
Español
28
Português
32
Dansk
36
Norsk
40
Svenska
44
Suomi
48
Ελληνικά
52
Türkçe
56
Русский
60
Magyar
65
Čeština
69
Slovenščina
73
Polski
77
Româneşte
81
Slovenčina
85
Hrvatski
89
Srpski
93
Български
97
Eesti
101
Latviešu
105
Lietuviškai
109
Українська
113
Қазақша
117
59674570 (11/16)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher K 2 Basic

  • Seite 1 Deutsch K 2 Basic English K 2 Compact K 2 Premium Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 59674570 (11/16)
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    VORSICHT Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Be- nutzers und dürfen nicht verändert oder umgangen wer- den. www.kaercher.de/REACH GEFAHR Hinweis auf eine unmittelbar drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt. WARNUNG Hinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod füh- ren kann.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    VORSICHT Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi- gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner- halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen“ verfahren. VORSICHT Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung von lackierten Oberflächen einhalten, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 10: Transport Und Lagerung

    VORSICHT GEFAHR Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gefahr eines Stromschlags. Gewicht des Gerätes beim Transport und Lagerung be-  Vor allen Arbeiten am Gerät, Gerät ausschalten achten. und Netzstecker ziehen. ACHTUNG Nicht vollständig entleerte Geräte und Zubehör können von Frost zerstört werden. Gerät und Zubehör vollstän- dig entleeren und vor Frost schützen.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten EU-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so- wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge- sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Seite 12: Safety Devices

    CAUTION Safety installations serve the protection of the user and may not be modified or bypassed. www.kaercher.com/REACH DANGER Pointer to immediate danger, which leads to severe in- juries or death. WARNING Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to severe injuries or death. CAUTION Pointer to a possibly dangerous situation, which can lead to minor injuries.
  • Seite 13: Description Of The Appliance

    CAUTION Dry running of more than 2 minutes leads to damage of the high-pressure pump. If the appliance does not build up pressure within 2 minutes, switch the appliance off and proceed in accordance with the instructions in Chapter "Troubleshooting". CAUTION Keep a distance of at least 30 cm when using the jet for cleaning painted surfaces to avoid damage.
  • Seite 14: Transport And Storage

    CAUTION DANGER Risk of personal injury or damage! Risk of electric shock. Mind the weight and storage of the appliance during  Prior to all work on the appliance, switch off the ap- transport. pliance and pull the power plug. ATTENTION Appliances and accessories that are not completely drained can be destroyed by frost.
  • Seite 15: Technical Specifications

    Technical specifications EU Declaration of Conformity We hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health re- quirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circu- lation by us.
  • Seite 16: Utilisation Conforme

    PRÉCAUTION Le but des dispositifs de sécurité est de protéger l'utili- sateur. Ils ne doivent en aucun cas être transformés ou désactivés. www.kaercher.com/REACH DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
  • Seite 17: Description De L'appareil

    PRÉCAUTION Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne des en- dommagements de la pompe haute pression. Si l'appareil n'établit pas de pression dans les deux minutes, le mettre hors service et procéder de la manière indiquée dans les instructions du chapitre "Aide en cas de défauts".
  • Seite 18: Transport Et Stockage

    PRÉCAUTION DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! Risque d'électrocution. Respecter le poids de l'appareil lors du transport et du  Avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, couper stockage. l'interrupteur principal et débrancher la fiche sec- teur. ATTENTION Des appareils et des accessoires qui n'ont pas été com- plètement vidés peuvent être détruits par le gel.
  • Seite 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Déclaration UE de conformité Nous certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales sti- pulées en matière de sécurité...
  • Seite 20: Protezione Dell'ambiente

    PRUDENZA I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o essere rag- girati. www.kaercher.com/REACH PERICOLO Indica un pericolo imminente che determina lesioni gra- vi o la morte. AVVERTIMENTO Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe determinare lesioni gravi o la morte.
  • Seite 21: Descrizione Dell'apparecchio

    alta pressione e gli accessori. Consigliamo come prote- zione di utilizzare il filtro per l'acqua KÄRCHER (acces- sorio speciale, codice d'ordine 4.730-059). PRUDENZA Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti determina dei danneggiamenti sulla pompa ad alta pressione. Nel caso in cui l'apparecchio non produca alcuna pressione entro 2 minuti, spegnere l'apparecchio e procedere se- condo le indicazioni riportate al capitolo „Guida alla riso-...
  • Seite 22: Trasporto E Stoccaggio

    PRUDENZA PERICOLO Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Pericolo di scossa elettrica. Osservare il peso dell'apparecchio durante il trasporto e  Prima di eseguire qualsiasi lavoro, spegnere l'ap- lo stoccaggio. parecchio e staccare la spina. ATTENZIONE Apparecchi e accessori non completamente svuotati potrebbero venire danneggiati dal gelo.
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dichiarazione di conformità UE Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- struzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sa- nità...
  • Seite 24: Zorg Voor Het Milieu

    VOORZICHTIG Veiligheidsinrichtingen dienen ter bescherming van de gebruiker en mogen niet veranderd of omzeild worden. www.kaercher.com/REACH GEVAAR Verwijzing naar een onmiddellijk dreigend gevaar dat tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen leidt. WAARSCHUWING Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke lichaamsverwondingen kan leiden.
  • Seite 25: Beschrijving Apparaat

    VOORZICHTIG Een droogloop van meer dan 2 minuten leidt tot bescha- digingen van de hogedrukpomp. Indien het apparaat binnen 2 minuten geen druk opbouwt, schakelt u het ap- paraat uit en gaat u te werk volgens de instructies in het hoofdstuk „Hulp bij storingen“.
  • Seite 26: Transport En Opslag

    VOORZICHTIG GEVAAR Verwondings- en beschadigingsgevaar! Gevaar van stroomschok Neem bij het transport en de opslag het gewicht van het  Voor alle werkzaamheden aan het apparaat moet apparaat in acht. het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitge- trokken worden. LET OP Niet volledig leeggemaakte apparaten en toebehoren kunnen door vorst vernield worden.
  • Seite 27: Technische Gegevens

    Technische gegevens EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EU-richtlijnen. Deze ver- klaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aange- Elektrische aansluiting...
  • Seite 28: Uso Previsto

    PRECAUCIÓN Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al usuario y no se pueden modificar o sortear. www.kaercher.com/REACH PELIGRO Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte. ADVERTENCIA Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
  • Seite 29: Descripción Del Aparato

    PRECAUCIÓN La marcha en vacío durante más de 2 horas provoca daños en la bomba de alta presión. Si el equipo no ge- nera presión en 2 minutos, desconectar el equipo y pro- ceder conforme a las indicaciones del capítulo "Ayuda en caso de fallo".
  • Seite 30: Transporte Y Almacenamiento

    PRECAUCIÓN PELIGRO ¡Peligro de lesiones y daños! Riesgo de descarga eléctrica. Respetar el peso del aparato para el transporte y alma-  Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, cenamiento. hay que desconectarlo de la red eléctrica. CUIDADO Los equipos y accesorios que no hayan sido totalmente vaciados puede ser destrozados por las heladas.
  • Seite 31: Datos Técnicos

    Datos técnicos Declaración UE de conformidad Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su di- seño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunita- rias correspondientes.
  • Seite 32: Equipamento De Segurança

    CUIDADO As unidades de segurança protegem o utilizador e não podem ser alteradas ou colocadas fora de serviço. www.kaercher.com/REACH PERIGO Aviso referente a um perigo eminente que pode condu- zir a graves ferimentos ou à morte. ATENÇÃO Aviso referente a uma possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à...
  • Seite 33: Descrição Da Máquina

    alta pressão e os acessórios. Como meio de proteção é recomendado o filtro de água KÄRCHER (acessórios especiais, refª 4.730-059). CUIDADO O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos conduz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se o aparelho não estabelecer nenhuma pressão den- tro de 2 minutos, deve desligar o aparelho e proceder conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de ava- rias".
  • Seite 34: Transporte E Armazenamento

    PERIGO Perigo de um choque eléctrico.  Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes CUIDADO de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte e o armazenamento. ADVERTÊNCIA Aparelhos ou acessórios que não tenham sido comple- tamente esvaziados podem ser destruídos pela geada.
  • Seite 35: Dados Técnicos

    Dados técnicos Declaração UE de conformidade Declaramos que a máquina a seguir designada corres- ponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado.
  • Seite 36: Sikkerhed

    FORSIGTIG Sikkerhedsanordninger skal beskytte mod kvæstelser og må hverken ændres eller omgås. www.kaercher.com/REACH FARE Henviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige kvæstelser eller til døden ADVARSEL Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til al- vorlige kvæstelser eller til døden. FORSIGTIG Henviser til en mulig farlig situation, der kan føre til lette personskader.
  • Seite 37: Beskrivelse Af Apparatet

    FORSIGTIG Tørkørsel på mere end 2 minutter fører til skader på høj- trykspumpen. Afbryd maskinen hvis den ikke opbygger tryk indenfor 2 minutter og gå frem ifølge anvisningerne i kapitel "Hjælp ved fejl". FORSIGTIG Hold mindst 30 cm stråleafstand ved rengøring af lake- rede overflader for at undgå...
  • Seite 38: Transport Og Opbevaring

    FORSIGTIG FARE Fare for person- og materialeskader! Risiko for elektrisk stød. Vær opmærksom på apparatets vægt ved transport og  Træk netstikket og afbryd maskinen inden der ar- opbevaring. bejdes på maskinen. BEMÆRK Ikke fuldstændig tømte maskin- eller tilbehørsdele kan ødelægges af frost.
  • Seite 39: Tekniske Data

    Tekniske data EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte maskine i design og konstruktion og i den af os i handlen bragte udgave overholder de gældende grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskrav i EU-direktiverne. Ved æn- dringer af maskinen, der foretages uden forudgående aftale med os, mister denne erklæring sin gyldighed.
  • Seite 40: Sikkerhet

    FORSIKTIG Sikkerhetsinnretningen fungerer som beskyttelse for brukeren, og må ikke endres eller omgås. www.kaercher.com/REACH FARE Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store personskader eller til død. ADVARSEL Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store personskader eller til død.
  • Seite 41: Beskrivelse Av Apparatet

    FORSIKTIG Tørrkjøring i mer enn 2 minutter fører til skader på høy- trykkspumpen. Dersom maskinen ikke bygger opp trykk innen 2 minutter, slå av maskinen og gå frem som be- skrevet i kapittel "Feilretting". FORSIKTIG Hold en avstand på minst 30 cm ved rengjøring av lak- kerte flater, for å...
  • Seite 42: Transport Og Lagring

    FORSIKTIG FARE Fare for personskade og materiell skade! Fare for elektrisk støt. Ta hensyn til vekten av apparatet ved transport og lag-  Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av ring. og strømkabelen trekkes ut. Maskiner og tilbehør som ikke er helt tømt kan bli øde- lagt av frost.
  • Seite 43: Eu-Samsvarserklæring

    Tekniske data EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor oppfyl- ler de grunnleggende sikkerhets- og helsekravene i de relevante EU-direktivene, med hensyn til både design, konstruksjon og type markedsført av oss. Ved endringer på maskinen som er utført uten vårt samtykke, mister denne erklæringen sin gyldighet.
  • Seite 44 FÖRSIKTIGHET Säkerhetsanordningar är till för att skydda användaren och får inte ändras eller sättas ur spel. www.kaercher.com/REACH FARA Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. VARNING Varnar om en möjligen farlig situation som kan leda till svåra personskador eller döden.
  • Seite 45: Beskrivning Av Aggregatet

    FÖRSIKTIGHET Torrkörning under mer än 2 minuter leder till skador på högtryckspumpen. Om maskinen inte bygger upp tryck inom 2 minuter, stäng av maskinen och följ hänvisning- arna i kapitlet "Åtgärder vid störning" FÖRSIKTIGHET Håll aldrig strålen närmare än 30 cm vid rengöring av lackerade ytor för att undvika skador.
  • Seite 46: Transport Och Förvaring

    FÖRSIKTIGHET FARA Risk för person och egendomsskada! Risk för elektrisk stöt. Observera maskinens vikt vid transport och förvaring.  Stäng av aggregatet och dra ut nätkontakten innan arbete utförs på aggregatet. OBSERVERA Maskiner och inte komplett tömda maskiner och tillbe- hör kan förstöras av frostskador.
  • Seite 47: Tekniska Data

    Tekniska data EU-försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att nedanstående betecknade ma- skin i ändamål och konstruktion samt i den av oss leve- rerade versionen motsvarar EU-direktivens tillämpliga grundläggande säkerhets- och hälsokrav. Vid ändringar på maskinen som inte har godkänts av oss blir denna överensstämmelseförklaring ogiltig.
  • Seite 48: Turvallisuus

    VARO Turvalaitteet on tarkoitettu loukkaantumisilta suojaami- seksi, niitä ei saa muuttaa eikä ohittaa. www.kaercher.com/REACH VAARA Huomautus välittömästi uhkaavasta vaarasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai johtaa kuole- maan. VAROITUS Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
  • Seite 49: Laitekuvaus

    VARO Yli 2 minuuttia kestävä kuivakäynti vahingoittaa korkea- painepumppua. Jos laitteeseen ei muodostu painetta 2 minuutin sisällä, kytke laite pois ja toimi luvun "Apu häi- riötapauksissa" ohjeiden mukaan. VARO Pidä maalattuja pintoja puhdistettaessa, vaurioiden välttämiseksi, vähintään 30 cm:n suihkutusetäisyys HUOMIO Älä...
  • Seite 50: Kuljetus Ja Varastointi

    VARO VAARA Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Sähköiskun vaara Ota kuljetuksen ja varastoinnin yhteydessä huomioon  Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen laitteen paino. kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. HUOMIO Pakkanen voi vaurioittaa laitteita ja varusteita, jotka ei ole täysin tyhjennetty vedestä. Tyhjennä laite ja varus- teet täysin vedestä...
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaavat suun- nittelultaan ja rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia turvallisuus- ja terveys- vaatimuksia. Jos tuotteeseen/tuotteisiin tehdään muu- toksia, joista ei ole sovittu kanssamme, tämä vakuutus ei ole enää voimassa. Tuote: korkeapainepesuri Sähköliitäntä Tyyppi: 1.673-xxx Jännite...
  • Seite 52 ńα . www.kaercher.com/REACH αń ŃńαŃ , αń ŃńαŃ , αń ŃńαŃ , ł . π - Ń łυ . πα łń . Η ŃυŃ łυ Łł π πł α Ńυ Łł ł απłυ ł - Π α α πł ł α...
  • Seite 53 KÄRCHER (ł Ł , α 4.730-059). α πł ŃŃ ńł α απ 2 łπń π łŃ . Ε 2 łπń , απł ł "Ȍ ". , ń 30 cm απ ń ł ł , π , α ł ł , .
  • Seite 54 α . αŃ ł Ńń ŃυŃ łυ , απł ł - ŃυŃ łυ . . Ε ł πα łń . α . αŃ ł Ńń ŃυŃ łυ , απł ł -  ȋφ Ńńł ń ń υ π Ńń ł αŃ ł...
  • Seite 55 www.kaercher.com/dealersearch Ȏ Ń ȍ Ń υ φ Ń ń ȎE ł ł α Ń υ ł Ń π υ ł Ł α ȍ α ń πα Ń Ł υ ł ń ń α π υ α- απ ń α Ł α łńα α α π Ń...
  • Seite 56: Çevre Koruma

    TEDBIR Güvenlik tertibatları kullanıcıyı korur ve değiştirilmeme- lidir veya herhangi bir işlem yapılmamalıdır. www.kaercher.com/REACH TEHLIKE Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olan di- rekt bir tehlikeye yönelik uyarı. UYARI Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden olabile- cek olası tehlikeli bir duruma yönelik uyarı. TEDBIR Hafif yaralanmalara neden olabilecek olası...
  • Seite 57: Montaj Ve Işletime Alma

    sinin (özel aksesuar, sipariş numarası 4.730-059) kulla- nılması önerilir. TEDBIR 2 dakikadan daha uzun süreli kuru çalışma, yüksek ba- sınç pompasında hasarlara neden olur. Cihaz 2 dakika içinde basınç oluşturmazsa, cihazı kapatın ve "Arızalar- da yardım" bölümündeki uyarılara göre hareket edin. TEDBIR Hasar oluşumunu önlemek için, boyalı...
  • Seite 58: Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar

    TEDBIR TEHLIKE Yaralanma ve hasar tehlikesi! Elektrik çarpması tehlikesi. Taşıma ve saklama sırasında cihazın ağırlığına dikkat  Cihazdaki tüm çalışmalardan önce cihazı kapatın edin. ve elektrik fişini çekin. DIKKAT Tam olarak boşaltılmamış cihazlar ve aksesuarlar don- ma nedeniyle tahrip olabilir. Cihazı ve aksesuarlarını ta- mamen boşaltın ve donmaya karşı...
  • Seite 59: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler AB uygunluk bildirisi İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülüklerine uygun olduğunu bildiririz. Ona- yımız olmadan cihazda herhangi bir değişiklik yapılması durumunda bu beyan geçerliliğini yitirir.
  • Seite 60 . В www.kaercher.com/REACH ы , З щ ы ϢϥϦϢϤϢϚНϢ ......RU З ы я ы ь- ы ... . RU ы...
  • Seite 61 ы - . Д я KÄRCHER ( 4.730- 059). я , я - „ “. ы ) я . С К  ы ы ы  ы  ы ы „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ ЫК ы ы / I/ К ) ы...
  • Seite 62 ы щ : М ϢϥϦϢϤϢϚНϢ ь ь ы- ь   ы ы   Э ы  ы ы ы ы ы   щ ы ы  ы.   ы  О ы ы " ". ы ы...
  • Seite 63 www.kaercher.com/dealersearch щь ы ϢϣАϥНϢϥϦЬ ы ь я э — ы  ы ы ь www.kaercher.com. ь ш ь я ы ы  ы ы ы  ы ы  я ы   ы ы- ы ы . ы ы ы...
  • Seite 64 ы З я ы ы ы ЕU. ы Э 220-240 ы ы 1~50-60 1.673-xxx ы ы U ы IP X5 2000/14/Е 2014/30/EU К ы 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2011/65/ЕC ы ) ы ы ы я EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 °C EN 55014–2: 2015 ы...
  • Seite 65 VIGYÁZAT A biztonsági berendezések a felhasználó védelmét szolgálják és ezeket nem szabad megváltoztatni vagy megkerülni. www.kaercher.com/REACH VESZÉLY Közvetlenül fenyegető veszélyre való figyelmeztetés, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezet. FIGYELMEZTETÉS Lehetséges veszélyes helyzetre való figyelmeztetés, amely súlyos testi sérüléshez vagy halálhoz vezethet. VIGYÁZAT Figyelmeztetés esetlegesen veszélyes helyzetre, amely könnyű...
  • Seite 66: Készülék Leírása

    VIGYÁZAT 2 percnél hosszabb szárazmenet a magasnyomású szi- vattyú rongálódásához vezet. Ha a készülék 2 percen belül nem épít fel nyomást, akkor kapcsolja ki a készü- léket és a „Segítség üzemzavar esetén“ c.fejezet utasí- tásainak megfelelően járjon el. VIGYÁZAT Lakkozott felületek tisztításánál tartsa be a legalább 30 cm-es sugártávolságot a rongálódások elkerülése érde- kében.
  • Seite 67: Szállítás És Tárolás

    VIGYÁZAT VESZÉLY Sérülés- és rongálódásveszély! Áramütés veszélye. Szállítás és tárolás esetén vegye figyelembe a készülék  A készüléken történő bármiféle munka előtt kap- súlyát. csolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatla- kozót. FIGYELEM A nem teljesen kiürített készüléket vagy tartozékokat a fagy megrongálhatja.
  • Seite 68: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok EU konformitási nyilatkozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megnevezett gép tervezése és építési módja alapján az általunk for- galomba hozott kivitelben megfelel az EU irányelvek vo- natkozó, alapvető biztonsági és egészségügyi követel- ményeinek. A gép jóváhagyásunk nélkül történő módo- sítása esetén ez a nyilatkozat elveszti érvényességet.
  • Seite 69: Stupně Nebezpečí

    UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní zařízení slouží k ochraně uživatele a ne- smějí být měněny či obcházeny. www.kaercher.com/REACH NEBEZPEČÍ Upozornění na bezprostředně hrozící nebezpečí, které vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k usmrcení. VAROVÁNÍ Upozornění na potencionálně nebezpečnou situaci, kte- rá by mohla vést k těžkým fyzickým zraněním nebo usmrcení.
  • Seite 70: Popis Zaįízení

    UPOZORNĚNÍ Chod nasucho po dobu delší než 2 minuty vede k po- škození vysokotlakého čerpadla. Pokud přístroj během 2 minut nevytvoří tlak, vypněte jej a postupujte podle po- kynů v kapitole „Nápověda při poruchách“. UPOZORNĚNÍ Při čištění lakovaných povrchů dodržujte minimální vzdálenost 30 cm, abyste zabránili poškození...
  • Seite 71: Pįeprava A Skladování

    UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Mějte na zřeteli hmotnost přístroje při přepravě a skla-  Před každou prací na zařízení vždy zařízení vypně- dování. te a vytáhněte síťovou zástrčku. POZOR Ne zcela vyprázdněné přístroje a příslušenství mohou být znehodnoceny mrazem.
  • Seite 72: Technické Údaje

    Technické údaje EU prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje odpovída- jí jejich základní koncepcí a konstrukčním provedením, stejně jako námi do provozu uvedenými konkrétními provedeními, pĮíslušným zásadním požadavkům o bez- pečnosti a ochraně zdraví směrnic EU. PĮi jakýchkoli na stroji provedených změnách, které...
  • Seite 73: Vsebinsko Kazalo

    PREVIDNOST Varnostne naprave služijo za zaščito uporabnika in se jih ne sme spreminjati ali ignorirati. www.kaercher.com/REACH NEVARNOST Opozorilo na neposredno nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. OPOZORILO Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti. PREVIDNOST Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lažjih poškodb.
  • Seite 74: Opis Naprave

    PREVIDNOST Suhi tek, ki traja več kot 2 minuti, lahko vodi do poškodb visokotlačne črpalke. Če naprava v 2 minutah ne izgradi nobenega tlaka, napravo izklopite in postopajte v skladu z napotki v poglavju „Pomoč pri motnjah“. PREVIDNOST Pri čiščenju lakiranih površin upoštevajte razdaljo cur- kam najmanj 30 cm, da preprečite poškodbe POZOR Avtomobilskih gum, laka ali občutljivih površin kot je les...
  • Seite 75 PREVIDNOST NEVARNOST Nevarnost osebnih poškodb in poškodb stvari! Nevarnost električnega udara. Pri transportu in skladiščenju upoštevajte težo naprave.  Pred vsemi deli na napravi, izklopite napravo in iz- vlecite omrežni vtič. POZOR Zmrzal lahko uniči naprave in pribor, pri katerih voda ni bila popolnoma izpraznjena.
  • Seite 76: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Izjava EU o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim var- nostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, če kdo napravo spremeni brez našega soglasja. Proizvod: visokotlačni čistilec Tip:...
  • Seite 77: Bezpieczeństwo

    OSTROŻNIE Urządzenia zabezpieczające zapewniają ochronę użyt- kownika i nie wolno ich zmieniać ani pomijać. www.kaercher.com/REACH NIEBEZPIECZEŃSTWO Wskazówka dot. bezpośredniego zagrożenia, prowa- dzącego do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci. OSTRZEŻENIE Wskazówka dot. możliwie niebezpiecznej sytuacji, mo- gącej prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. OSTROŻNIE Wskazówka dot.
  • Seite 78: Opis Urządzenia

    wodnego KÄRCHER (wyposażenie specjalne, nr kata- logowy 4.730-059). OSTROŻNIE Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty prowa- dzi do uszkodzenia pompy wysokociśnieniowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia w ciągu 2 minut, na- leży je wyłączyć i postąpić zgodnie ze wskazówkami z rozdziału „Usuwanie usterek“.
  • Seite 79: Transport I Składowanie

    NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo porażenia prądem.  Przed przystąpieniem do wszelkich prac przy urzą- OSTROŻNIE dzeniu należy odłączyć przewód sieciowy od zasi- Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodzenia! lania. Zwrócić uwagę na ciężar urządzenia w czasie transpor- tu i składowania. UWAGA Nie w pełni opróżnione urządzenia i akcesoria mogą ulec zniszczeniu przez mróz.
  • Seite 80: Gwarancja

    www.kaercher.com/dealersearch Gwarancja Deklaracja zgodnoİci UE W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji okreİlo- Niniejszym oİwiadczamy, że okreİlone poniżej urzą- ne przez odpowiedniego lokalnego dystrybutora. Ewen- dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji tualne usterki urządzenia usuwane są w okresie gwa- oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią- rancji bezpłatnie, o ile spowodowane są...
  • Seite 81: Protecţia Mediului Înconjurător

    PRECAUŢIE Dispozitivele de siguranţă servesc pentru protecţia utili- zatorului şi nu este permisă modificarea sau scoaterea din funcţiune a acestora. www.kaercher.com/REACH PERICOL Indicaţie referitoare la un pericol iminent, care duce la vătămări corporale grave sau moarte. AVERTIZARE Indicaţie referitoare la o posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
  • Seite 82: Descrierea Aparatului

    PRECAUŢIE Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minute poate duce la deteriorarea pompei de înaltă presiune. În cazul în care aparatul nu generează presiune timp de 2 minu- te, opriţi-l şi procedaţi conform instrucţiunilor din capito- lul "Remedierea defecţiunilor". PRECAUŢIE La curăţarea suprafeţelor lăcuite, trebuie respectată...
  • Seite 83: Transportare Şi Depozitare

    PRECAUŢIE PERICOL Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Pericol de electrocutare. La transport şi depozitare, ţineţi cont de greutatea apa-  Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi ratului. scoateţi ştecherul din priză. ATENŢIE Dacă nu goliţi complet aparatul şi accesoriile, acestea pot fi distruse de îngheţ.
  • Seite 84: Date Tehnice

    Date tehnice Declaraţie UE de conformitate Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat mai jos corespunde cerinţelor fundamentale privind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse în directivele UE aplica- bile, datorită conceptului şi a modului de construcţie pe care se bazează, în varianta comercializată de noi. În cazul efectuării unei modificări a aparatului care nu a fost convenită...
  • Seite 85: Stupne Nebezpečenstva

    UPOZORNENIE Bezpečnostné prvky slúžia na ochranu používateľa pred poranením a nesmú byť zmenené ani vyradené z www.kaercher.com/REACH NEBEZPEČENSTVO Upozornenie na bezprostredne hroziace nebezpečen- stvo, ktoré môže spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. VÝSTRAHA Upozornenie na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti. UPOZORNENIE Upozornenie na možnú...
  • Seite 86: Popis Prístroja

    vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslu- šenstvo, objednávacie číslo 4.730-059). UPOZORNENIE Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt- vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch“. UPOZORNENIE Pri čistení...
  • Seite 87: Preprava A Skladovanie

    UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom. Pri preprave a skladovaní zariadenia dbajte na jeho  Pred všetkými prácami prístroj vypnite a vytiahnite hmotnosť. sieťovú zástrčku. POZOR Prístroje a príslušenstvo, ktoré nie sú úplne vyprázdne- né, môžu byť poškodené mrazom. Vyprázdnite úplne prístroj a príslušenstvo a chráňte ich pred mrazom.
  • Seite 88: Eú Vyhlásenie O Zhode

    Technické údaje EÚ Vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zodpovedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie a takisto vyho- tovenia, ktoré sme dodali, príslušným základným požia- davkám na bezpečnost' a ochranu zdravia uvedeným v smerniciach EÚ. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami odsúhlasená, stráca toto prehlásenie svoju platnost'.
  • Seite 89: Zaštita Okoliša

    OPREZ Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika te se stoga ne smije mijenjati niti zaobilaziti. www.kaercher.com/REACH OPASNOST Napomena koja upućuje na neposredno prijeteću opa- snost koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt. UPOZORENJE Napomena koja upućuje na eventualno opasnu situaci- ju koja može prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
  • Seite 90 OPREZ Rad na suho koji traje više od 2 minute može oštetiti vi- sokotlačnu pumpu. Ako uređaj u roku od 2 min. ne us- postavi tlak, isključite ga i postupite sukladno uputama u poglavlju "Otklanjanje smetnji". OPREZ Prilikom čišćenja lakiranih površina valja održavati raz- mak od najmanje 30 cm, kako bi se izbjegla oštećenja.
  • Seite 91: Transport I Skladištenje

    OPREZ OPASNOST Opasnost od ozljeda i oštećenja! Opasnost od strujnog udara. Pri transporti u skladištenju pazite na težinu uređaja.  Uređaj prije svih radova na njemu isključite i izvuci- te strujni utikač iz utičnice. PAŽNJA Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu u potpunosti ispražnjeni.
  • Seite 92: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci EU izjava o suklađnosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i kon- strukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnov- nim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice. Ova izjava gubi valjanost u slučaju izmjene stroja koja nisu ugovorene s nama.
  • Seite 93: Zaštita Životne Sredine

    OPREZ Sigurnosna oprema služi zaštiti korisnika i ne sme se ni menjati niti zaobilaziti. www.kaercher.com/REACH OPASNOST Napomena koja ukazuje na neposredno preteću opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti. UPOZORENJE Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti. OPREZ Napomena koja ukazuje na eventualno opasnu situaciju, koja može izazvati lakše telesne povrede.
  • Seite 94: Opis Uređaja

    vodu proizvođača Kärcher (poseban pribor, kataloški br. 4.730-059). OPREZ Rad na suvo koji traje duže od 2 minuta može da ošteti visokopritisnu pumpu. Ukoliko u roku od 2 minuta uređaj ne uspostavi pritisak, isključite ga i postupite u skladu sa napomenama u poglavlju "Otklanjanje smetnji".
  • Seite 95 OPREZ OPASNOST Opasnost od povreda i oštećenja! Opasnost od strujnog udara. Prilikom transporta i skladištenja paziti na težinu  Uređaj pre svih radova na njemu isključite i izvucite uređaja. strujni utikač iz utičnice. PAŽNJA Mraz može uništiti uređaje i pribor koji nisu u potpunosti ispražnjeni.
  • Seite 96: Izjava O Usklađenosti Sa Propisima Eu

    Tehnički podaci Izjava o usklađenosti sa propisima EU Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim modelima koje smo izneli na tržište, odgovara osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Evropske Zajednice o sigurnosti i zdravstvenoj zaštiti. Ova izjava prestaje da važi ako se bez naše saglasnosti na mašini izvedu bilo kakve promene.
  • Seite 97 www.kaercher.com/REACH я ϣϤϙϘϣАЗϟИВϢϥϦ ......BG я О ... BG я...
  • Seite 98 . З KÄRCHER ( 4.730-059). . А " ". О  Ф ВНИϠАНИϙ я З я я я я „0/OFF“ / „I/ON“ К я ϣϤϙϘϣАЗϟИВϢϥϦ С я я я К я 10 М я- я 12 М ϣϤϙϘϣАЗϟИВϢϥϦ я я 17 М...
  • Seite 99  О К Ф ϣϤϙϘϣАЗϟИВϢϥϦ  я я я щ  „0/OFF“. ϢϣАϥНϢϥϦ      я щ я    О  ϣϤϙϘϣАЗϟИВϢϥϦ  я я  О  О    О  я я...
  • Seite 100 www.kaercher.com/dealersearch я я . Е ЕC. 1.673-xxx щ 2000/14/ЕО 2014/30/ЕC 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2011/65/ЕC EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 220-240 EN 55014–2: 2015 1~50-60 EN 60335–1 К EN 60335–2–79 IP X5 EN 61000–3–2: 2014 К EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 З...
  • Seite 101 ETTEVAATUS Ohutusseadised on mõeldud kasutaja kaitsmiseks ning neid ei tohi muuta ega neid mitteaktiivseks seada. www.kaercher.com/REACH Osutab vahetult ähvardavale ohule, mis võib põhjusta- da tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. HOIATUS Osutab võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põh- justada tõsiseid kehavigastusi või lõppeda surmaga. ETTEVAATUS Viide võimalikule ohtlikule olukorrale, mis võib põhjusta- da kergeid vigastusi.
  • Seite 102: Seadme Osad

    ETTEVAATUS Kuivalt töötamine rohkem kui 2 minuti vältel põhjustab kõrgsurvepumbal kahjustusi. Kui seade ei tekita 2 minu- ti vältel rõhku, tuleb see välja lülitada ja toimida vasta- valt peatükis "Abi häirete korral" toodud juhistele. ETTEVAATUS Värvitud pindade puhastamisel peab vahekaugus ole- ma vähemalt 30 cm, et vältida kahjustusi.
  • Seite 103: Transport Ja Hoiustamine

    ETTEVAATUS Vigastus- ja kahjustusoht! Elektrilöögi oht. Transportimisel ja hoiustamisel pidage silmas masina  Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lü- kaalu. litada ja pistik seinakontaktist välja tõmmata. TÄHELEPANU Kui seadmed ja tarvikud ei ole täiesti tühjad, võivad need pakasega puruneda. Tühjendage seade ja tarvi- kud täielikult ja kaitske neid pakase eest.
  • Seite 104: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud seade vastab meie poolt turule toodud mudelina oma kont- septsioonilt ja konstruktsioonilt EL direktiivide asjako- hastele põhilistele ohutus- ja tervisekaitsenõetele. Meiega kooskõlastamata muudatuste tegemise korral seadme juures kaotab käesolev deklaratsioon kehtivu- Elektriühendus Toode: Kõrgsurvepesur...
  • Seite 105: Satura Rādītājs

    UZMANĪBU Drošības ietaises kalpo lietotāja aizsardzībai, un tās ne- drīkst izmainīt vai noņemt. www.kaercher.com/REACH BĪSTAMI Norāde par tieši draudošām briesmām, kuras izraisa smagas traumas vai nāvi. BRĪDINĀJUMS Norāde par iespējami draudošām briesmām, kuras var izraisīt smagas traumas vai nāvi. UZMANĪBU Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus.
  • Seite 106: Aparāta Apraksts

    tot KÄRCHER ūdens filtru (speciālais piederums, pasū- tījuma numurs 4.730-059). UZMANĪBU Ierīcei vairāk nekā 2 minūtes darbojoties tukšgaitā, tiek radīti augstspiediena sūkņa bojājumi. Ja ierīce 2 minūšu laikā nepalielina spiedienu, izslēdziet ierīci un rīkojieties atbilstoši norādījumiem nodaļā "Palīdzība traucējumu gadījumā". UZMANĪBU Tīrot krāsotas virsmas, ievērojiet vismaz 30 cm attālu- mu, lai novērstu virsmu bojājumus.
  • Seite 107: Transportēšana Un Uzglabāšana

    UZMANĪBU Savainošanās un bojājumu gūšanas risks! BĪSTAMI Transportējot un uzglabājot, ņemiet vērā aparāta svaru. Strāvas trieciena risks.  Pirms jebkuriem aparāta apkopes darbiem izslē- dziet aparātu un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. IEVĒRĪBAI Ja ierīce un piederumi nav iztukšoti pilnībā, tos var sa- bojāt sals.
  • Seite 108: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati ES Atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, pama- tojoties uz tās konstrukciju un izgatavošanas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildījumā atbilst ES direk- tīvu attiecīgajām galvenajām drošības un veselības aiz- sardzības prasībām. Iekārtā izdarot ar mums nesaska- ņotas izmaiņas, šis paziņojums zaudē...
  • Seite 109: Aplinkos Apsauga

    ATSARGIAI Saugos įrenginiai skirti naudotojui apsaugoti ir negali būti pakeisti arba apeiti. www.kaercher.com/REACH PAVOJUS Nuoroda dėl tiesioginio pavojaus, galinčio sukelti sun- kius kūno sužalojimus ar mirtį. Nuoroda dėl galimo pavojaus, galinčio sukelti sunkius kūno sužalojimus ar mirtį. ATSARGIAI Nurodo galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužaloji- mus.
  • Seite 110: Prietaiso Aprašymas

    „KÄRCHER“ vandens filtrą (specialus priedas, užsaky- mo Nr. 4.730-059). ATSARGIAI Jei prietaisas veikia sausa eiga ilgiau nei 2 minutes, jis gali būti pažeistas. Jei per 2 minutes prietaisas neturi reikiamo slėgio, išjunkite jį ir imkitės skyriuje „Pagalba šalinant sutrikimus“ nurodytų veiksmų. ATSARGIAI Valydami lakuotus paviršius, laikykitės bent 30 cm ats- tumo nuo srovės, kad nepažeistumėte jų.
  • Seite 111 ATSARGIAI PAVOJUS Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Elektros srovės smūgio pavojus. Transportuojant ir pastatant įrenginį, reikia atsižvelgti į  Prieš visus prietaiso priežiūros darbus išjunkite jo svorį. prietaisą ir ištraukite elektros laido kištuką iš tinklo lizdo. DĖMESIO Nevisiškai ištuštintus prietaisus ir priedus gali sugadinti šaltis.
  • Seite 112: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys ES atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų Dž rinką išleistas modelis atitinka pagrindinius ES direktyvų saugumo ir sveikatos apsau- gos reikalavimus. Jei mašinos modelis keičiamas su mumis nepasitarus, ši deklaracija nebegalioja. Gaminys: Aukšto slėgio valymo mašina Tipas:...
  • Seite 113 і . З і www.kaercher.com/REACH , я і , і , і , і . З і З і ϢϕϙϤϙϚНϢ ......UK З...
  • Seite 114 KÄRCHER ( я 4.730-059). і ьш 2 і "Д ". ш 30 і ( ) і Ві 'є УВАϗА В я і я ь ш К і і і) я я. Д я і. і і і і і- ь я...
  • Seite 115 і і і і  "0/OFF" (0/ МК.). і і   і і і ), і і  і і  і і  , щ ш і. НϙϕϙЗϣϙКА і і і Н я  і і я ь-я і...
  • Seite 116 www.kaercher.com/dealersearch ія З я і і і ь Є ь і і і і і , і і і і і є є і і є і і і , і і і, і і є і і і і і...
  • Seite 117 ы - www.kaercher.com/REACH ғ , ғ , і . ңы . ы і і і ы АϕАϝϟАҢЫЗ і і і ......KK і...
  • Seite 118 і . үші KÄRCHER ү і і ( ө і і 4.730-059) ы 2 і іңі , ұ ы "А " ө і і ңы . ұ ыңы . ңы , ы ы ә і і ы і ңы ы ыңы ың...
  • Seite 119 ыңы . ыңы . і . ұ ы ғ ңы . ұ ы , ұ ы ғы ы өші іңі ыңы . ы ә ы ы ш АϕАϝϟАҢЫЗ  ғ ы ы ы ы і і ің і і і ы...
  • Seite 120 ұ ы , ұ ы ғы ы өші іңі ыңы . www.kaercher.com/dealersearch К і ғ К і ҚАУІϣ ы ы ы і ә ы і і і і ы ығ ы ы і Э і ың ғ і. ы ы. Е ың...
  • Seite 121 ы ғ ә ы я О ы ы ы ы і ы і ы ың ә ы ы і ы ы ә ығ ы ы ы ғ ә і і ы ы Е О ғы ың ң ы ы ың і...
  • Seite 123 ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫إ‬ .‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬  ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ ﺎ‬ .‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ ﻮ إ ﻰ ﺪ ﺔ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ . ‫ﺪ‬ .‫ﺮ ﺎ ﺔ‬ ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﺮ‬...
  • Seite 124 ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫إ‬ .‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬  ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ ﺎ‬ .‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺮ ﻮ إ ﻰ ﺪ ﺔ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺮ‬ . ‫ﺪ‬ .‫ﺮ ﺎ ﺔ‬ ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﺮ‬...
  • Seite 125 ‫إ ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ، ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ ﺮ‬ ‫ﺎ ﺔ ﺪ‬ ‫إ ﻰ‬ ‫ﺰ ﺪ ﻰ‬ ‫ﺆ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺎ . إ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ، ‫ﻮ‬ ‫إ ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬...
  • Seite 126 ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ REACH ) ‫ﻮ ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫إ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﻮ ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ ﻮ‬ ‫ﻮ ﺎ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ ﻮ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ www.kaercher.com/REACH ‫ﺎ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﻮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺎ ﺔ‬ ‫ﺪ ﺔ‬ ‫ﻮ‬...
  • Seite 127 ‫ﺮ ﺔ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﻮ ﺎ‬ ‫ﺮ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺎ ﺮ‬ ‫ﺎ ﺮ‬ ‫ﺎ إ ﻰ‬ ..... . ‫ﺮ ﺔ‬ ‫ﺪ...
  • Seite 128 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Diese Anleitung auch für:

K 2K 2 compactK 2 premium

Inhaltsverzeichnis