Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PPBS 3 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PPBS 3 A1 Originalbetriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Débroussailleuse thermique avec démarrage électrique
PPBS 3 A1
Débroussailleuse thermique
avec démarrage électrique
Traduction des instructions d'origine
IAN 440104_2304
Benzin-Sense mit Elektrostart
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PPBS 3 A1

  • Seite 36: Einleitung

    Inhalt Arbeiten mit der Fadenspule ...51 Faden verlängern ......52 Einleitung ........36 Arbeiten mit dem Verwendungszweck ....37 3-Klingen-Stahlmesser/ Allgemeine Beschreibung ...37 22-Zahn-Rodungsblatt ....52 Wenn das Gerät vibriert ....52 Lieferumfang .........37 Funktionsbeschreibung ....37 Kupplung prüfen ......53 Übersicht ........38 Motor starten ........53 Wartung und Pflege ....54 Sicherheitsfunktionen ......38 Gerät reinigen ......55 Technische Daten ......39...
  • Seite 37: Verwendungszweck

    Die Betriebsanleitung ist Bestandteil Lieferumfang dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch Packen Sie zuerst das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 38: Übersicht

    Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät 36 Doppel-Schultergurt mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die 37 Verschluss Schneideinrichtung abdeckt. 38 Körperschutz Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie 39 Mutter bitte den nachfolgenden Beschreibungen. 40 Spannscheibe 41 Unterlegescheibe Übersicht Schraube Zündkerzenstecker 43 Schafthalterung 2 Anwerfgriff 44 Schraube...
  • Seite 39: Technische Daten

    Bohrung ........25,4 mm Technische Daten max. zulässige Drehzahl ..10000 min Schalldruckpegel ) ....... 102,5 dB; K= 3 dB Benzin-Sense....PPBS 3 A1 Motor ........2-Takt-Motor Schallleistungspegel (L Emissionsklasse ......Stufe V garantiert ........ 114 dB gemessen .... 111,6 dB; K= 2,1 dB Kraftstoffgemisch ......40:1...
  • Seite 40: Symbole In Der Anleitung

    Symbole in der Anleitung Tragen Sie eine Schutzbrille. Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden Tragen Sie einen Kopfschutz. Gefahrenzeichen mit An- Tragen Sie einen Gehörschutz. gaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden durch Brand oder Explosion Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie auch alle Laufrichtung der Schneideeinheit Tipps und Hinweise in den zusätzlichen Sicherheitshin- Angabe des garantierten weisen. in dB Schallleistungspegels L Achten Sie auf die Umgebungs- Mischungsverhältnis bedingungen, unter denen Sie 40:1, NUR Kraftstoff- arbeiten. Durch das Motorgerät wer- den giftige Abgase erzeugt, sobald gemisch verwenden Keine offene Flamme;...
  • Seite 42 ligen Landes-/Bundesverordnungen Achten Sie auf angemesse- zur Brandvermeidung. ne Kleidung. Die Kleidung muss zweckmäßig sein und darf Sie beim • Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergefährlich. Füllen Sie keinen Arbeiten nicht behindern. Tragen Sie Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft Kleidung mit Schnittschutzeinlagen.
  • Seite 43: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    große Greifkräfte beim Arbeiten die den, kann die Gefährdung von Benutzungsdauer verringern. Personen und Objekten nach sich 15. Achten Sie auf beschädigte ziehen. Teile. Prüfen Sie das Gerät vor In- Das Werkzeug darf nur für den betriebnahme, nach starken Stößen vorgesehenen Verwendungszweck und Fallenlassen auf Anzeichen von benutzt werden.
  • Seite 44: Das Gerät Immer Mit Den Händen An Den Multifunktions-Hand

    Starten Sie die Maschine nur wie in dem Zusatzhandgriff stets frei halten. 2. Das Gerät immer mit den Hän- der Anleitung beschrieben. Es darf den an den Multifunktions-Hand- beim Starten nicht umgedreht sein oder griffen halten. Das Gerät stets in ei- sich in Arbeitsposition befinden.
  • Seite 45: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    sönlichen Schallschutz, z. B. festzustellen. Gehörschutzstöpsel, um das Risko von 27.Für Freischneider tragen Sie sowohl Gehörschäden zu reduzieren. rutschfesten Fußschutz als auch Schutz- kleidung. 17. Tragen Sie die Sense am oberen und 28. Benutzen Sie niemals die Maschine, unteren Schaft rohr im ausgeschalteten Zustand, die Schneideeinheit von Ih- wenn Sie müde, krank oder unter dem rem Körper abgewandt, um Verletzun-...
  • Seite 46: Montage

    Schutzabdeckung für 22-Zahn- Montage Rodungsblatt demontieren (Abb.  1. Lösen Sie die 3 Schrauben (44) mit Schutzabdeckung montieren Hilfe des (kleineren) 4-mm-Innensechs- kantschlüssels (31). Verwenden Sie das Gerät 2. Nehmen Sie die Schutzabdeckung (15) nie ohne richtig montierte Schutzabdeckung. Es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 47: Spule Montieren

    entfernen Sie die Griffhalterung (46) 3-Klingen-Stahlmesser vom oberen Schaftrohr (19). montieren 2. Setzen Sie den Multifunktions-Handgriff (13) in die Aufnahme (47) am oberen Bei der Verwendung des Schaft rohr (19). Der Kunststoff-Ring am 3-Klingen-Stahlmessers muss Multifunktions-Handgriff muss in der die schwarze Schutzabdeckung ge- kürzt werden (siehe Kapitel: „Ver- Führungsschiene in der Aufnahme (47) liegen.
  • Seite 48: Inbetriebnahme

    scheibe (40) und Mutter (39). Sie sich beim Betrieb dieses Geräts Zum Festziehen der Mutter (39) kann von einem Fachmann in einem au- der Wartungsschlüssel (30) verwendet torisierten Service-Center helfen. werden. Kraftstoff einfüllen Inbetriebnahme Sorgen Sie beim Hantieren Warnung! Bevor Sie das Ge- mit Kraftstoff immer für eine rät in Betrieb nehmen, müs- gute Belüftung.
  • Seite 49: Doppel-Schultergurt Anlegen

    Tabelle für die Kraftstoffmischung: Der Doppel-Schultergurt ist mit einer Schnelllösevorrich- Benzin 2-Takt-Öl tung ausgestattet. Durch Öffnen 1,00 Liter 25 ml des Verschlusses (37, Abb.  ) 3,00 Liter 75 ml kann das Gerät in einer Gefahren- 5,00 Liter situation schnell vom Doppel-Schul- 125 ml tergurt gelöst werden.
  • Seite 50: Akku Aufladen

    Akku aufladen • Feste Gegenstände wie Steine, Me- tallteile o. ä. sind zu entfernen. Diese Lassen Sie einen erwärmten Akku können weggeschleudert werden und vor dem Laden abkühlen. damit zu Personen- oder Sachschäden führen. Laden Sie den Akku (34, Abb. ) auf, •...
  • Seite 51: Verlängerung Der Schutzabdeckung Abnehmen/Montieren

     das Messer ungefähr 20 cm über Verlängerung der dem Boden balancieren. Schutzabdeckung abnehmen/ montieren 1. Lösen Sie die Schraube (51) an der Bei der Verwendung vom 3-Klingen-Stahl- Öse (20) für den Doppel-Schultergurt. messer muss die Verlängerung der Schutz- Verwenden Sie hierfür den 4-mm-In- abdeckung abgenommen werden.
  • Seite 52: Faden Verlängern

    Arbeiten mit dem Achtung! Den Schneidkopf 3-Klingen-Stahlmesser/ während des Betriebs nicht 22-Zahn-Rodungsblatt auf den Boden legen! Faden verlängern Tragen Sie beim Arbeiten im- mer das Geschirr und geeig- Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Tip- nete Schutzkleidung. Tragen pautomatik ausgerüstet, d. h. die beiden Sie Augen-, Gehörschutz und Kopf- Fäden verlängern sich, wenn Sie den schutz.
  • Seite 53: Kupplung Prüfen

     : Kupplung prüfen Kaltstart, Abb. • Starten mit dem Starterseil: Legen Sie das Gerät auf eine feste, 1. Legen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Unterlage. Vergewissern Sie ebene Unterlage. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug weder sich, dass das Schneidwerkzeug weder Gegenstände noch den Boden berührt.
  • Seite 54: Wartung Und Pflege

    ebene Unterlage. Vergewissern Sie (2), bis der Motor startet. Achtung! Starterseil nicht zu weit her- sich, dass das Schneidwerkzeug weder ausziehen - Bruchgefahr! Gegenstände noch den Boden berührt. 2. Stellen Sie den Chokehebel (7) auf Das Gerät läuft jetzt im Leerlauf. Position 3.
  • Seite 55: Gerät Reinigen

    Sie den Deckel der Spulenkapsel ab. Gerät reinigen Für das Öffnen der Spulenkapsel kön- • Reinigen Sie nach jedem Schneidevor- nen Sie einen Schlitzschraubendreher zu Hilfe nehmen. gang die Schneideinrichtung und die Schutzabdeckung von Gras und Erde. Gehen Sie vorsichtig vor, beschädigen •...
  • Seite 56: Luftfilter Reinigen

    Abb.  : 3-Klingen-Stahlmesser wechseln: 3. Drücken Sie den Arretierknopf (16), um die Aufnahmespindel (48) zu blockieren. Bei der Verwendung der 4. Lösen Sie die Mutter (39). Nehmen Sie Messer muss die Schutzab- deckung gekürzt werden (siehe Spannscheibe (40), Unterlegescheibe Kapitel: „Verlängerung der Schutz- (41) und das 22-Zahn-Rodungsblatt (17) ab.
  • Seite 57: Zündkerze Wechseln/Einstellen

    Die zu bestellenden Ersatzteile fin- Das Gitter dient als Abstandshal- ter und ist als erstes in das Luftfil- den Sie im Kapitel „Ersatzteile/Zu- tergehäuse (57) einzusetzen, falls es behör“. beim Herausnehmen des Luftfilters (56) herausfällt. Fadenabschneider schärfen 5. Setzen Sie die beiden Nasen am Luftfil- Verwenden Sie das Gerät auf terdeckel (9) in die Laschen am Luftfilter- keinen Fall ohne oder mit de-...
  • Seite 58: Kraftstofffilter Wechseln

    Kraftstofffilter wechseln 2. Klemmen Sie anschließend das Fade- nende jeweils in eine der Nuten (61) Betreiben Sie das Gerät nie ohne an der Spule (53). Kraftstofffilter. Wechseln Sie regel- mäßig den Kraftstofffilter. Ziehen Sie die Fäden straff an und achten Sie darauf, dass die Fäden Abb.
  • Seite 59: Wartungsintervalle

    gelmäßig durch. Durch regelmäßige War- Wartungsintervalle tung wird die Lebensdauer des Gerätes Führen Sie die in der Tabelle „Wartungsin- verlängert. Sie erreichen zudem optimale tervalle“ aufgeführten Wartungsarbeiten re- Schnittleistungen und vermeiden Unfälle. Tabelle Wartungsintervalle Vor jedem Betriebsstunden Maschinenteil Aktion Gebrauch Schrauben, Muttern, Prüfen, Anziehen ...
  • Seite 60: Bei Betriebspausen Von Mehr Als 3 Monaten

    Achten Sie auf eine sichere Lage des Bei Betriebspausen von mehr als 3 Monaten: Geräts. 4. Lösen Sie die Zündkerze ( 58) mit ei- Entsorgung/ nem Wartungsschlüssel ( 30) (siehe „Zündkerze wechseln / einstellen“). Umweltschutz 5. Füllen Sie einen Teelöffel mit reinem 2-Takt-Öl in den Brennraum und ziehen Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- Sie das Anwerfseil mehrmals langsam...
  • Seite 61: Ersatzteile/Zubehör

    Zusätzliche Entsorgungshinweise für Sammlung zu. Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- fahr) oder ins Wasser. Beschädigte geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln Akkus können der Umwelt und ihrer Ge- zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 62: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 63: Reparatur-Service

    • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Nicht angenommen werden unfrei, per Mängel auftreten, kontaktieren Sie Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son- zunächst die nachfolgend benannte derfracht, eingeschickte Geräte. Serviceabteilung telefonisch oder per Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- ten Geräte führen wir kostenlos durch.
  • Seite 64: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Tank leer Volltanken Anweisungen zum Starten der Falsche Startreihenfolge Maschine in dieser Anleitung beachten Gas wegnehmen, mehrere Male Motor „abgesoffen“ starten, wenn nötig Zündkerze ausbauen, reinigen und trocknen Verrußte Zündkerzen, Zündkerzen reinigen, einstellen Motor startet nicht falscher Zündabstand oder ersetzen Kerzenanschluss, Zündkabel...
  • Seite 66: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que la Débroussailleuse thermique de construction PPBS 3 A1 Numéro de série: 000001 - 017000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2016/1628/EU •...
  • Seite 67: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Benzin-Sense Baureihe PPBS 3 A1 Seriennummer: 000001 - 017000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2016/1628/EU • 2018/989/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 11806-1:2022 •...
  • Seite 68: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung PPBS 3 A1 informatif informativ...
  • Seite 69 Vue éclatée • Explosionszeichnung PPBS 3 A1 20240110_rev03_ks...
  • Seite 70   20 cm...
  • Seite 72 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: 76006452092023-2 IAN 440104_2304...

Diese Anleitung auch für:

440104 2304

Inhaltsverzeichnis