Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GE-DP 7935 N ECO Originalbetriebsanleitung

EINHELL GE-DP 7935 N ECO Originalbetriebsanleitung

Schmutzwasserpumpe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Schmutzwasserpumpe
GB
Original operating instructions
Dirty Water Pump
F
Mode d'emploi d'origine
Pompe eaux usées
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per acque refl ue
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Spildevandspumpe
S
Original-bruksanvisning
Smutsvattenpump
NL
Originele handleiding
Vuilwaterpomp
P
Manual de instruções original
Bomba de água suja
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Likavesipumppu
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de ape uzate
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια ακαθαρτου νερου
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Pis su pompasi
7
Art.-Nr.: 41.707.00
Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 1
Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 1
GE-DP 7935 N ECO
I.-Nr.: 11025
05.08.15 09:44
05.08.15 09:44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-DP 7935 N ECO

  • Seite 1 GE-DP 7935 N ECO Originalbetriebsanleitung Schmutzwasserpumpe Original operating instructions Dirty Water Pump Mode d’emploi d’origine Pompe eaux usées Istruzioni per l’uso originali Pompa per acque refl ue Original betjeningsvejledning Spildevandspumpe Original-bruksanvisning Smutsvattenpump Originele handleiding Vuilwaterpomp Manual de instruções original Bomba de água suja Alkuperäiskäyttöohje...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 2 Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 2 05.08.15 09:44 05.08.15 09:44...
  • Seite 3 ca. 25 mm (1“) ca. 33,3 mm (G1) ca. 32 mm (1 1/4“ - 3 - Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 3 Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 3 05.08.15 09:44 05.08.15 09:44...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Nullung oder Fehlerstrom- Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schutzschaltung den Sicher- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um heitsvorschriften der Energie- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Versorgungsunternehmen weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- entsprechen und einwandfrei se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- 1. Universal-Schlauchanschluss derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- 2. Schwimmschalter ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht 3.
  • Seite 7: Technische Daten

    4. Technische Daten Die maximale Fördermenge kann nur mit dem größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. Aufnahmeleistung ......... 790 Watt Bei Verwendung des Universal-Schlauchan- Fördermenge max.........20000 l/h schlusses (Abb.
  • Seite 8: Bedienung

    6. Bedienung Manueller Betrieb: Der Schwimmschalter muss wie in Bild 1 montiert werden. Somit läuft das Gerät ständig. Das Gerät Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- darf in dieser Betriebsart nur unter Aufsicht be- weisung genau gelesen haben, können Sie unter nutzt werden, um Trockenlauf zu vermeiden.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi...
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin-...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 14 Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment can be used by children of 8 years and older and by people with limited physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they are supervised or have re- ceived instruction in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such use.
  • Seite 16: Safety Regulations

    • If there is a risk of flooding, place the Danger! When using the equipment, a few safety pre- plug-in connections in an area which cautions must be observed to avoid injuries and is safe from flooding. damage. Please read the complete operating •...
  • Seite 17: Proper Use

    • 4. Technical data If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Mains connection ......230 V ~ 50 Hz Danger! Power rating ..........790 W The equipment and packaging material are Max. pumping rate .........20000 l/h not toys.
  • Seite 18: Operation

    hose connection with a hose clip (not included in Setting the On/Off switching point: the scope of supply). The ON/OFF switching point can be infi nitely ad- justed with the height adjustment facility. For this When installing, never hang the equipment by the purpose you must fi...
  • Seite 19: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw Danger! • materials in this packaging can be reused or Unplug the power plug prior to any mainte- recycled.
  • Seite 20: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Floating switch does trigger - Raise position of fl oating switch The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose...
  • Seite 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectu- elles diminuées ou possédant un manque d‘expérience ou de con- naissances à...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    des distributeurs d’énergie et foncti- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter onnent bien irréprochablement. certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des • Les connecteurs enfichables élec- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- triques doivent être préservés de tivement ce mode d’emploi/ces consignes de l’humidité.
  • Seite 26: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    des aranties dans les informations service après- La machine doit exclusivement être employée vente à la fi n du mode d‘emploi. conformément à son aff ectation. Chaque uti- • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le lisation allant au-delà de cette aff ectation est sortant avec précaution de l’emballage.
  • Seite 27 L’appareil doit être fi xé à l’œillet de suspension à assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état l’aide d’une corde (fi gure 2/pos. 7). de fonctionnement. Engagez la fi che de contact dans la prise de courant et l’appareil est prêt au Remarque : fonctionnement.
  • Seite 28: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    de câble ne soit pas inférieur à 10 cm. En cas comme suit : d’écart trop faible, un fonctionnement irrépro- 1. Détachez le panier d’aspiration du boîtier. chable n’est pas garanti. 2. Nettoyez la roue à aubes avec de l’eau claire. •...
  • Seite 29: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Placer l‘interrupteur à fl otteur dans une position plus élevée L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Seite 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 31: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 32: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenze solo se vengono sorvegliati o sono stati istruiti riguardo l‘uso sicuro dell‘apparecchio e conoscono i rischi ad esso connessi.
  • Seite 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    • I collegamenti elettrici ad innesto Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare devono essere protetti dall’umidità. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- • In caso di pericolo di inondazioni oni e danni. Quindi leggete attentamente queste collocate i collegamenti ad innesto istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 35: Utilizzo Proprio

    Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- l’apparecchio dalla confezione. anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i garanzia quando l’apparecchio viene usato in fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Seite 36 6. Uso pompe con funzionamento parallelo su un circuito di corrente con protezione separata, sensori di umidità per il disinserimento e dispositivi di sicu- Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di rezza simili. installazione ed uso, potete mettere in esercizio In caso di dubbi fatevi consigliare assolutamente l’apparecchio tenendo presente i seguenti punti: •...
  • Seite 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Esercizio manuale 8.2 Manutenzione L’interruttore a galleggiante deve essere montato All’interno dell’apparecchio non si trovano altre come nella Fig. 1. In questo modo l‘apparecchio parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. è sempre in funzione. L‘apparecchio deve essere utilizzato in questa modalità operativa solo sotto 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: sorveglianza per evitare il funzionamento a secco.
  • Seite 38 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Portate l‘interruttore a galleggiante funziona in una posizione più elevata L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Seite 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 40: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 41: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 42 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Dette produkt kan tages i brug af børn fra 8 år samt personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner samt personer, der ikke har den nødvendige erfaring eller besidder det fornødne kends- kab, såfremt dette sker under opsyn eller under forudsætning af, at disse personer har fået instruktion i sikker omgang med maskinen og er bekendt med de hermed forbundne risici.
  • Seite 43: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N stikforbindelserne anbringes i vand- Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- sikkert område. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå • Pumpning af aggressive væsker og skader på personer og materiel. Læs derfor bet- pumpning af abrasive (smøregel- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne virkende) stoffer må...
  • Seite 44: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 4. Tekniske data Fare! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Nettilslutning ........230 V ~ 50 Hz folier og smådele! Fare for indtagelse og Optagen eff ekt ........790 watt kvælning! Ydelse maks...........20000 l/h Pumpehøjde maks.
  • Seite 45: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N Den maksimale ydelse nås kun med den størst Indstilling af Til/Fra-koblingspunkt: mulige ledningsdiameter; ved tilslutning af mindre Til- og frakoblingspunkt kan indstilles trinløst ved slanger eller ledninger reduceres ydelsen. Ved at fl ytte på højdejusteringen på pumpen. Skruen brug af universal-slangetilslutningen (fi g. 1/pos. 1) (fi...
  • Seite 46: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 9. Bortskaff else og genanvendelse reservedelsbestilling Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer Fare! • og kan genanvendes eller indleveres på gen- Træk stikket ud af stikkontakten inden vedli- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af geholdelse.
  • Seite 47 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Pumpen starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Svømmekobleren kobler ikke - Bring svømmekobleren i en højere position Pumpen pumper - Indtagssien er tilstoppet - Sprøjt på indtagssien med en vand- ikke stråle - Trykslangen er bøjet om - Ret slangen ud...
  • Seite 48 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 49: Serviceinformationer

    DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Seite 50 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 51 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder samt av per- soner med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller som saknar erfarenhet och kunskap, under förutsättning att de hålls under uppsikt eller har instruerats om säker användning av ap- paraten och förstår vilka faror som kan uppstå.
  • Seite 52: Säkerhetsanvisningar

    översvämmas. Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda • Undvik tvunget att pumpa aggressi- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra va vätskor samt abrasiva (nötande) olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom material. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- • Skydda pumpen mot frost. ningar.
  • Seite 53: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data Fara! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Nätanslutning ......... 230 V ~ 50 Hz påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Eff ektbehov ..........790 W sväljer delar och kvävs! Max.
  • Seite 54: Byta Ut Nätkabeln

    Vid installation måste man beakta att pumpen inte in universellt genom att fl ottörkabeln förlängs eller får monteras fritt hängande i tryckledningen eller förkortas (bild 3). • nätkabeln. Pumpen måste hängas upp i det härför Flottörbrytaren måste vara placerad så att avsedda handtaget eller ställas på...
  • Seite 55: Skrotning Och Återvinning

    • Använd klart vatten för att rengöra flottörbry- taren från avlagringar. 8.1 Rengöra skovelhjulet Om avlagringarna i pumphuset är alltför omfattan- de måste husets undre del tas isär på följande sätt: 1. Lossa på insugningslådan från huset. 2. Rengör skovelhjulet med klart vatten. Varning! Ställ inte pumpen på...
  • Seite 56 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Flottörbrytare kopplar inte in - Flytta fl ottörbrytaren till ett högre läge Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - lottörbrytaren kan inte sjunka...
  • Seite 57 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 58 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 59 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 60 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door per- sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardighe- den of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits deze onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd werden en begrijpen welke gevaren van het toestel kunnen uitgaan.
  • Seite 61: Veiligheidsaanwijzingen

    • De elektrische insteekverbindingen Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele dienen tegen vocht te worden be- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om schermd. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • Bij gevaar voor overstroming dienen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies de insteekverbindingen in een zone zorgvuldig door.
  • Seite 62: Reglementair Gebruik

    van het artikel te wenden tot ons servicecenter of Het toestel mag slechts voor werkzaamheden tot het verkooppunt waar u het apparaat heeft ge- worden gebruikt waarvoor het bedoeld is. Elk ver- kocht, en leg een geldig bewijs van aankoop voor. der gaand gebruik is niet doelmatig.
  • Seite 63 gaat nemen. Wanneer b.v. door stroomonderbre- Gevaar! king, vervuiling of defecte afdichting materiële Deze werkzaamheid dient enkel door een gekwa- schade kan worden berokkend, dienen bijkomen- lifi ceerde elektricien of door de klantendienst te de veiligheidsmaatregelen te worden geïnstalle- worden uitgevoerd zodat niemand in gevaar kan erd.
  • Seite 64: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Manuele werkwijze: 8.2 Onderhoud De vlottende schakelaar moet worden gemon- In het toestel zijn er geen andere te onderhouden teerd zoal getoond in fi g. 1. Op die manier draait onderdelen. het toestel permanent. Het toestel mag in deze modus enkel onder toezicht worden gebruikt om 8.3 Bestellen van wisselstukken: drooglopen te voorkomen.
  • Seite 65 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Apparaat start niet - Netspanning ontbreekt - Netspanning controleren - Vlotterschakelaar schakelt niet - Vlotterschakelaar hoger plaatsen Het apparaat voert - Inlaatzeef verstopt geraakt - Inlaatzeef met waterstraal reinigen geen water op - Drukslang geknikt - Knikplaats verhelpen Apparaat wordt niet - Vlotterschakelaar kan niet dalen...
  • Seite 66 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 67: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 68 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 69 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensori- ais ou mentais reduzidas ou sem experiência nem conhecimentos, desde que mantidas sob vigilância ou instruídas relativamente à...
  • Seite 70: Instruções De Segurança

    Perigo! inundação. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Deve ser igualmente evitada a bombagem de algumas medidas de segurança para preve- líquidos agressivos ou que contenham subs- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia tâncias abrasivas. • atentamente este manual de instruções / estas Proteja o aparelho contra o gelo.
  • Seite 71: Utilização Adequada

    • 4. Dados técnicos Bomba de água suja • Ligação universal para mangueira • Manual de instruções original Ligação à rede: ......230 V ~ 50 Hz Potência absorvida ....... 790 Watt Vazão máx...........20.000 l/h 3. Utilização adequada Altura manométrica máx....... 9 m Profundidade de imersão máx.
  • Seite 72: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    • ligação universal para mangueira (fi g. 1/pos. 1), Verifique se a tomada eléctrica está em boas esta deve portanto ser encurtada até à ligação condições. • usada, tal como ilustrado na fi g. 4, a fi m de não Certifique-se de que não é...
  • Seite 73: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    8. Limpeza, manutenção 9. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- •...
  • Seite 74: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O aparelho não - Falha de tensão de rede - Verifi que a tensão de rede pega - O interruptor de fl utuador não co- - Coloque o interruptor de fl utuador muta na posição superior O aparelho não...
  • Seite 75 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 76 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 77: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 78 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Tätä laitetta saavat vähintään 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoutta, käyttää ainoastaan valvottuina tai jos heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ymmärtä- vät sen käytöstä...
  • Seite 79 alueella. Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä • Syövyttävien nesteiden pumppaa- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden mista sekä hankaavien (hiovien) ain- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / eiden pumppaamista tulee välttää nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. joka tapauksessa. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Seite 80: Määräysten Mukainen Käyttö

    • 4. Tekniset tiedot Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- jan loppuun saakka. Verkkoliitäntä ......... 230 V ~ 50 Hz Vaara! Virranottomäärä ........790 wattia Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Nostomäärä enint........20000 l/h leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- Nostokorkeus enint.
  • Seite 81: Verkkojohdon Vaihtaminen

    Asennuksessa on huolehdittava siitä, että laitetta Päälle-/pois-kytkentäpisteen säätö: ei saa koskaan asentaa vapaasti riippumaan Käynnistys- tai sammutuskohta voidaan säätää painejohdosta tai verkkovirtajohdosta. Laite tulee portaattomasti laitteessa olevaa korkeuden- ripustaa tätä varten olevaan kantokahvaan, tai se säädintä työntämällä. Tätä varten tulee ruuvia tulee laskea kuilun pohjalle.
  • Seite 82: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Vaara! Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- • Irroita verkkopistoke ennen kaikkia huoltotoi- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- mia. netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi • Kun laite vaihdetaan jatkuvasti käyttöpaikasta toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- toiseen, tulee se puhdistaa kirkkaalla vedellä...
  • Seite 83 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Laite ei käynnisty - ei verkkojännitettä - tarkasta verkkojännite - uimurikatkaisin ei toimi - siirrä uimurikatkaisin korkeammalle Laite ei pumppaa - syöttösihti on tukossa - puhdista syöttösihti vesisuihkulla - paineletkussa on taite - poista taitekohta Laite ei sammu - uimurikatkaisin ei voi vajota alas - aseta laite oikein kuilun pohjalle...
  • Seite 84 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Seite 85 Asiakaspalvelutiedot Meillä on kaikissa takuutodistuksessa mainituissa maissa päteviä asiakaspalvelusta huolehtivia kump- paneita, joiden yhteystiedot löydät takuutodistuksesta. Heidän kauttaan voit saada kaikki asiakaspalve- lut, kuten korjaukset, varaosien ja kulumaosien sekä tarvittavien käyttömateriaalien toimitukset. Huomaa, että seuraaviin tämän tuotteen osiin kohdistuu käytöstä johtuvaa, luonnollista kulumista, ja että seuraavia osia tarvitaan käyttömateriaaleina.
  • Seite 86 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Seite 87 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani, precum şi de persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi cunoştinţe, atunci când sunt supravegheaţi sau au primit instrucţiuni în legătură...
  • Seite 88: Indicaţii De Siguranţă

    - pământarea Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva - legarea la nul măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele - comutarea de protecţie împotriva şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile curenţilor vagabonzi de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- •...
  • Seite 89: Utilizarea Conform Scopului

    2.2 Cuprinsul livrării Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea de Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în lungă durată, de ex. ca şi pompă de recirculare în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care iazuri. Astfel durata de viaţă estimată a aparatului lipsesc piese, vă...
  • Seite 90 • staţionar cu conductă fixă tact. Aparatul este prevăzut pentru un racord la o priză cu protecţie de contact de • staţionar cu furtun flexibil 230 V~ 50 Hz. Asiguraţi-vă că priza are o siguranţă corespunzătoare (min. 6 A) şi că Aparatul trebuie fi...
  • Seite 91: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    • Aveţi grijă la reglarea întrerupătorului cu flotor, 8.2 Întreţinere ca acesta să nu atingă solul înainte de opri- În interiorul aparatului nu se găsesc piese care rea aparatului. Atenţie! Pericol de funcţionare necesită întreţinere curentă. în gol. 8.3 Comanda pieselor de schimb: Funcţionarea manuală: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- Întrerupătorul cu fl...
  • Seite 92 11. Lagăr Defecţiuni Cauze Remedieri Aparatul nu - Nu există tensiune - se verifi că tensiunea de reţea porneşte - întrerupătorul cu fl otor nu cuplează - întrerupătorul cu fl otor se aduce într-o poziţie mai înaltă Aparatul nu - sita de intrare înfundată - sita de intrare se curăţă...
  • Seite 93 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 94: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 95: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 96 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Seite 97: Υποδείξεις Ασφαλείας

    και εάν λειτουργούν άψογα. Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς • Να προστατεύονται από υγρασία οι αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και υλεκτρικές συνδέσεις. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. • Σε περίπτωση κινδύνου πλημμύρας Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις να...
  • Seite 98: Σωστή Χρήση

    ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε σκοπό...
  • Seite 99 Υπόδειξη! επαρκώς ασφαλισμένη (τουλ. 6 Α) και πως Πριν τη λειτουργία της αντλίας να λάβετε λειτουργεί άψογα. Βάλτε το βύσμα στην πρίζα. υπόψη σας ενδεχόμενες ειδικές προδιαγραφές Έτσι η συσκευή είναι έτοιμη για λειτουργία. για την εγκατάσταση! Σε περίπτωση π.χ. που...
  • Seite 100: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    διακόπτη με πλωτήρα και του στηρίγματος 8.1 Καθαρισμός του ανυψωτιξκού τροχού του καλωδίου. Σε περίπτωση πολύ μικρής Σε περίπτωση επίμονων εναποθέσεων στο απόστασης δεν είναι εξασφαλισμένη η περίβλημα, πρέπει να αποσυναρμολογηθεί το άψογη λειτουργία. κάτω τμήμα της συσκευής κατά τον εξής τρόπο: •...
  • Seite 101: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Αιτίες Αποκατάσταση Η συσκευή δεν - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου παίρνει μπροστά! - Δεν λειτουρργεί ο διακόπτης με - Φέρτε τον διακόπτη με πλωτήρα πλωτήρα σε πιο ψηλή θέση Η...
  • Seite 102 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 103 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 104 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 105 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bil- giye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
  • Seite 106: Güvenlik Uyarıları

    korunacaktır. Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- • Sel baskını tehlikesi olduğunda fişli lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- bağlantıların sudan korunmuş bir nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma bölümde monte edilmesini sağlayın. Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. •...
  • Seite 107: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    içinden çıkarın. Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya • Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ma- • Ambalaj içindeki parçaların eksik olup kinelerin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya olmadığını...
  • Seite 108 6. Kullanma çalışan popaları ayrı olarak sigortalanmış devreye bağlayın, pompanın acil durumda kapatılması için rutubet sensörleri ve benzer emniyet tertibatları Tesisat ve kullanma kılavuzunu iyi şekilde okuduk- takılmalıdır. tan sonra ve aşağıda açıklanan noktalara dikkat Şüphe durumunda uzman sıhhi tesisat persone- ederek pompanızı...
  • Seite 109: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi 9. Bertaraf etme ve geri kazanım Tehlike! Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım için kablo, üretici fi...
  • Seite 110: Arıza Arama Planı

    11. Arıza arama planı Arızalar Sebepleri Giderilmesi Pompa çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Elektrik bağlantısını kontrol edin - Şamandıralı şalter çalıştırmıyor - Şamandıralı şalteri daha yükseğe ayarlayın Pompa beslemiyor - Süzgeç tıkalı - Süzgeci yüksek basınçlı su ile te- mizleyin - Basınç...
  • Seite 111 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 112: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 113: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 114: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Schmutzwasserpumpe GE-DP 7935 N ECO (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 115 - 115 - Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 115 Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 115 05.08.15 09:45 05.08.15 09:45...
  • Seite 116 EH 08/2015 (02) Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 116 Anl_GE_DP_7935_N_ECO_SPK7.indb 116 05.08.15 09:45 05.08.15 09:45...

Inhaltsverzeichnis