Seite 1
INFRAROT-TEMPERATURMESSGERÄT PTI 380 C2 THERMOMÈTRE INFRAROUGE INFRAROT-TEMPERATURMESSGERÄT Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienungs- und Sicherheitshinweise MISURATORE DI TEMPERATURA AD INFRAROSSI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 434243_2304...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
Seite 5
Legende der verwendeten Piktogramme ..Seite 6 Einleitung ..................Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 7 Funktionsweise................Seite 7 Teilebeschreibung ................Seite 8 Lieferumfang ...................Seite 8 Technische Daten ................Seite 8 Sicherheitshinweise ............Seite 9 Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ........Seite 10 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 11 Batterie einlegen/wechseln ............Seite 11 Inbetriebnahme ..............Seite 12 Ein- und Ausschalten ..............Seite 12...
Seite 6
Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Explosionsgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Achtung! Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Nicht in den Laserstrahl blicken! Gleichstrom/-spannung Batterie inklusive Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Infrarot-Temperaturmessgerät Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
Seite 7
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Seite 8
Teilebeschreibung (Abb. A, B, C) Laserpointer mit 8-Punkt- Messwert Laserkreis Auswahl des Toleranzbereichs Infrarotsensor - Taste Mess-Taste °C/°F/SET-Taste Batteriefachdeckel - Taste Display EIN-/AUS-Taste Referenzwert-Anzeige 9 V-Blockbatterie Temperatureinheit Lieferumfang 1 Infrarot-Temperaturmessgerät 1 Bedienungsanleitung 1 9 V-Blockbatterie Technische Daten Spannungsversorgung: (1 x 9 V-Blockbatterie Typ 6F22 oder 6LR61) Messbereich: -50 °C bis +380 °C (-58 °F bis +716 °F)
Seite 9
Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Gefahr durch Laserstrahlung P max.: <1 mW LASERSTRAHLUNG : 650nm NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN EN 60825-1:2014/A11:2021 LASER KLASSE 2 Das Produkt enthält einen Klasse-2-Laser.
Seite 10
Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, an welchen Feuergefahr oder Explo- sionsgefahr besteht, beispielweise in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
Seite 11
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen! Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird. Risiko der Beschädigung des Produkts Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp! Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
Seite 12
Inbetriebnahme Umfassen Sie den Griff des Produkts so, dass der Zeigefinger die Mess-Taste und der Daumen die Tasten betätigen kann. Ein- und Ausschalten Drücken Sie die Mess-Taste oder die EIN-/AUS-Taste , um das Produkt einzuschalten. Das Display leuchtet auf und ein kurzer Sig- nalton ertönt.
Seite 13
Während Sie die Mess-Taste drücken, wird die Temperatur gemessen; dabei wird im Display „SCAN“ angezeigt. Nach dem Loslassen der Mess-Taste wird die zuletzt gemessene Temperatur im Display angezeigt und der Laserpointer mit 8-Punkt-Laserkreis aus- geschaltet. Die ermittelte Temperatur ist die Durchschnittstemperatur der gemessenen Fläche.
Seite 14
Temperaturabweichung anzeigen Als Temperaturabweichung wird die Differenz zwischen einem zuvor festgelegten Referenzwert und einer gemessenen Temperatur bezeichnet. Die Abweichungen werden als Zahlenwerte und mittels farbiger Anzeige im Display dargestellt. Zusätzlich ertönt noch ein akustisches Signal. Referenzwert festlegen Drücken Sie die Mess-Taste und richten Sie den Laserpointer mit 8-Punkt-Laserkreis auf die Stelle, deren Temperatur Sie als Referenz...
Seite 15
Hinweis: Im Modus „Normal“ ist der Toleranzbereich für die Temperatur- abweichungsfunktion deaktiviert. Folglich wird eine Temperaturabweichung vom Referenzwert weder durch eine farbige Anzeige noch durch ein akus- tisches Signal angezeigt. Temperaturabweichung scannen Wählen Sie, wie oben beschrieben, eine Referenztemperatur. Drücken Sie die Mess-Taste und richten Sie den Laserpointer mit 8-Punkt-Laserkreis auf die zu messende Stelle.
Seite 16
Differenz wird durch die blaue Farbanzeige und durch eine langsame Sig- naltonfolge signalisiert. Batterieanzeige Im Display erscheint das Batterie-Symbol , sobald die Batteriespannung zu niedrig ist. Wenn dieses Symbol erscheint, legen Sie, wie im Kapitel „Batterie einlegen/ wechseln“ beschrieben, eine neue Batterie ein. Eine leere Batterie birgt die Gefahr des Auslaufens.
Seite 17
Fehler Mögliche Ursache Behebung Nach dem Ein- Die Umgebungstemperatur Schalten Sie das Produkt aus. schalten wird „----“ ist zu niedrig oder zu hoch. Legen Sie das Produkt an für ca. 5 Sekun- einen Ort, wo die Umge- den und dann bungstemperatur innerhalb „OFF“...
Seite 18
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Seite 19
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Ent- sorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sonder- müllbehandlung.
Seite 20
zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Seite 21
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 434243_2304) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Seite 22
Légende des pictogrammes utilisés ....Page 23 Introduction ................Page 23 Utilisation conforme ..............Page 24 Fonctionnement ................Page 24 Descriptif des pièces ..............Page 25 Contenu de la livraison ..............Page 25 Caractéristiques techniques ............Page 25 Indications de sécurité ...........
Seite 23
Légende des pictogrammes utilisés Veuillez lire le mode d'emploi. Risque d'explosion ! Porter des gants de protection ! Attention ! Protégez-vous contre le rayonnement laser ! Ne regardez pas le rayon laser ! Courant continu/Tension continue Pile fournie Instructions de sécurité Instructions de manipulation La marque CE indique la conformité...
Seite 24
de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à...
Seite 25
Descriptif des pièces (fig. A, B, C) Pointeur laser avec cercle laser Unité de température à 8 points Valeur mesurée Détecteur infrarouge Choix d‘une tolérance Bouton de mesure -Touche Couvercle du compartiment Touche °C/°F/SET à piles -Touche Écran Bouton ON/OFF Affichage de la valeur Pile monobloc 9 V de référence...
Seite 26
Indications de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Fournissez également tous les documents en cas de remise du produit à un tiers ! Risque lié au rayon laser P max.: <1 mW RAYON LASER –...
Seite 27
N‘apportez aucune modification sur le produit. ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Utilisez unique- ment le produit dans des endroits exempts de risque d‘incendie ou d‘explosion, par exemple à proximité de liquides ou gaz inflammables. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT ! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants.
Seite 28
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à...
Seite 29
Mise en marche Tenez la poignée du produit de telle sorte que l‘index puisse appuyer sur le bouton de mesure et le pouce sur les touches à Mise en marche et arrêt Appuyez sur la touche de mesure ou sur la touche ON/OFF pour mettre le produit en marche.
Seite 30
Après avoir relâché le bouton de mesure, la dernière température me- surée est affichée sur l‘écran et le pointeur laser avec cercle laser à 8 points est coupé. La température déterminée est la température moyenne de la surface mesurée. La surface mesurée est circulaire. Le diamètre de la surface de mesure „S“...
Seite 31
Afficher l‘écart de température L‘écart de température représente la différence entre une valeur de référence prédéterminée et une température mesurée. Les écarts sont affichés numéri- quement et en couleur sur l‘écran . Un signal acoustique retentit de surcroît. Affichage de la valeur de référence Appuyez sur le bouton de mesure et alignez le pointeur laser avec cercle laser à...
Seite 32
Numériser l‘écart de température Sélectionnez une température de référence comme décrit ci-dessus. Appuyez sur le bouton de mesure et pointez le pointeur laser avec cercle laser à 8 points sur l‘endroit à mesurer. La température s‘affiche alors à l‘écran Maintenez appuyé le bouton de mesure pendant la numérisation et déplacez le pointeur laser avec cercle laser à...
Seite 33
Affichage de l‘usure de la batterie Le symbole de la pile apparaît sur l‘écran lorsque la tension de la pile est trop faible. Lorsque ce symbole apparaît, insérez, comme décrit dans le chapitre « Mise en place/remplacement de la pile » une nouvelle pile. Une pile vide peut présenter un risque de fuite.
Seite 34
Dysfonction- Cause possible Remède nement Après la mise en La température ambiante Éteignez le produit. Entre- est trop basse ou trop posez le produit dans un marche, «----» est affiché pendant élevée. lieu où la température env. 5 secondes ambiante est comprise dans sur l'écran puis la plage de mesure indiquée.
Seite 35
Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite.
Seite 36
Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé conscien- cieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous.
Seite 37
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Seite 38
Legenda dei pittogrammi utilizzati ....Pagina 39 Introduzione ............... Pagina 39 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ........Pagina 40 Principio di funzionamento ............Pagina 40 Descrizione dei componenti ............. Pagina 41 Contenuto della confezione ............. Pagina 41 Dati tecnici ................. Pagina 41 Avvertenze per la sicurezza .........
Seite 39
Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere il manuale di istruzioni per l'uso. Pericolo di esplosione! Indossare guanti protettivi! Attenzione! Proteggersi dai raggi laser! Non rivolgere lo sguardo verso il raggio laser! Tensione/corrente continua Batteria inclusa Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Il marchio CE indica la conformità...
Seite 40
prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Seite 41
Descrizione dei componenti (Fig. A, B, C) Puntatore laser con cerchio Valore misurazione laser a 8 punti Scelta tolleranza Sensore infrarossi Tasto Tasto misurazione Tasto °C/°F/SET Coperchio vano portabatterie Tasto Display Tasto ON/OFF Indicatore valore referenziale Batteria rettangolare 9 V Unità...
Seite 42
Avvertenze per la sicurezza Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Pericolo a causa di irraggiamento laser P max.: <1 mW IRRAGGIAMENTO LASER : 650nm NON GUARDARE NELLA LUCE...
Seite 43
ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non utilizzare il prodotto in luoghi in cui sussiste il pericolo di incendio o esplo- sione, ad esempio in prossimità di liquidi o gas infiammabili. Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini.
Seite 44
Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo. Rischio di danneggiamento del prodotto Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di accumulatori indicato! Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della po- larità (+) e (-) sulla batteria/sull‘accumulatore del prodotto. Pulire i contatti della batteria/dell’accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un ba- stoncino cotonato prima dell’inserimento!
Seite 45
Avvio Afferrare il prodotto in modo tale che l‘indice possa toccare il tasto misurazione e che il pollice possa toccare i tasti da Accensione e spegnimento Premere il tasto di misurazione o il tasto ON/OFF per accendere il prodotto. Il display si accende e l‘apparecchio emette un breve segnale acustico.
Seite 46
Una volta lasciato il tasto di misurazione verrà visualizzata l‘ultima temperatura rilevata sul display e il puntatore laser con il cerchio laser a 8 punti verrà spento. La temperatura rilevata è una temperatura media della superficie analiz- zata. La superficie analizzata ha una forma circolare. Il diametro della superficie analizzata “S“...
Seite 47
Indicazione sbalzo di temperatura Con sbalzo di temperatura si intende la differenza tra un valore referenziale precedentemente stabilito e una temperatura misurata. Lo sbalzo viene indi- cato come valore numerico e con un‘indicazione luminosa sul display Inoltre verrà emesso un segnale acustico. Impostazione valore referenziale Premere il tasto di misurazione e rivolgere il puntatore laser con il cerchio...
Seite 48
Scansione sbalzo di temperatura Selezionare come descritto sopra una temperatura referenziale. Premere il tasto di misurazione e rivolgere il puntatore laser con il cerchio laser a 8 punti sul punto da misurare. La temperatura verrà visualizzata sul display Durante la scansione, tenere premuto il tasto di misurazione e spostare il punto laser con il cerchio laser a 8 punti lentamente e senza interruzioni sulla superficie da analizzare.
Seite 49
Visualizzazione della batteria Sul display appare il simbolo della batteria quando l‘alimentazione è troppo bassa. Se appare questo simbolo, sostituire la batteria con una nuova come indicato nel capitolo “inserimento/sostituzione della batteria”. Una batteria scarica può provocare perdite. Per questo in caso di alimen- tazione insufficiente non è...
Seite 50
Errore Causa possibile Soluzione La temperatura ambientale Spegnere il prodotto. Dopo l'accensione viene visualizzato è troppo bassa o troppo Tenere il prodotto in un alta. luogo dove la temperatura sul display “----” per ca. 5 secondi ambiente è compresa tra i e poi “OFF”...
Seite 51
Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbre- viazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Seite 52
del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente. Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell’avvenuto acquisto.
Seite 53
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore. In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail. Si può...
Seite 54
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10595 Version: 11/2023 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 08/2023 · Ident.-No.: HG10595082023-1 IAN 434243_2304...