znajdują się łatwopalne
ciecze, pyły lub gazy.
• Nigdy nie zanurzać
produktu w wodzie ani
innych cieczach.
• Nie zaginać przewodu
przyłączeniowego oraz
zapewnić, aby prze-
wód przyłączeniowy
nie był naprężony ani
nie stykał się z ostrymi
krawędziami, chemika-
liami i rozpuszczalni-
kami.
• Używać wyłącznie
łatwo dostępnego gni-
azdka elektrycznego,
aby w przypadku uster-
ki można było szybko
odłączyć produkt od
zasilania.
• Wszystkie oświetlane
przedmioty muszą
znajdować się w
odległości przynajmniej
10 cm od lampy.
• Produktu używać
wyłącznie z akceso-
riami stanowiącymi
element dostarczone-
go zestawu.
• Nigdy nie próbować
otwierać, zgniatać,
podgrzewać ani
podpalać baterii/aku-
mulatora. Nie wrzucać
do ognia.
•
Produkt wolno
ładować wyłącznie w
zamkniętych, suchych
i przestronnych pomie-
szczeniach, z dala od
palnych materiałów i
40
DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO |
cieczy. Nieprzestrze-
ganie tej zasady może
skutkować oparzeniami
i pożarami.
• Ciecz wyciekająca z
baterii/akumulatorka
może spowodować
oparzenia. W przypadku
kontaktu natychmi-
ast przemyć narażone
miejsca czystą wodą
i skontaktować się z
lekarzem.
• Nie zwierać zacisków
ani baterii.
triangleNIEBEZPIECZEŃSTWO
POŻARU I WYBUCHU
• Nie używać w opakowaniu.
• Nie zakrywać produktu
– niebezpieczeństwo
pożaru.
• Nigdy nie narażać pro-
duktu na ekstremalne
obciążenia takie jak np.
skrajnie wysokie/niskie
temperatury, działanie
ognia.
• Nie używać produktu na
deszczu lub w wilgot-
nych pomieszczeniach.
circle-c WSKAZÓWKI OGÓLNE
• Nie rzucać produktem i nie upuszczać go
• Nie ma możliwości wymiany osłony diod LED.
W razie uszkodzenia obudowy cały produkt
trzeba poddać utylizacji.
• Nie ma możliwości wymiany źródła światła
LED. Jeżeli dioda LED się wyczerpie, trzeba
wymienić całą lampę.
• Nie otwierać ani nie modyfikować produktu!
Naprawy urządzenia wolno zlecać wyłącznie
producentowi lub autoryzowanym przez niego
serwisantom albo innym osobom o porówny-
walnych kwalifikacjach.
• Odłączając urządzenie od zasilania, ciągnąć
wyłącznie za wtyk lub obudowę wtyku, nigdy
za przewód.
• Parametry lampy, zasilacza oraz napięcia sie-
ciowego w gniazdku elektrycznym muszą być
zgodne z danymi na tabliczce znamionowej.
• Nie odkładać lampy źródłem światła skier-
owanym do podłoża i nie dopuszczać, aby w
taki sposób upadła.
PL
circle-c AKUMULATOR WIELOKROTNEGO
ŁADOWANIA
• Produkt zawiera niewymienny akumulator;
jeśli akumulator jest rozładowany, należy go
natychmiast naładować.
• Po całkowitym naładowaniu odłączyć od
ładowania.
• W przypadku wycieku ze źródła energii,
usunąć ciecz przy użyciu rękawic ochronnych
i suchej szmatki.
triangle Ładuj lampę na ognioodpornej podstawie i
tylko pod stałym nadzorem osoby dorosłej!
circle-c WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY
ŚRODOWISKA | UTYLIZACJA
Opakowanie zutylizować stosując zasady
segregacji odpadów. Tekturę i karton wyrzucić do
pojemnika na makulaturę, folię do pojemnika na
tworzywa sztuczne przeznaczone do recyklingu.
Bezużyteczny produkt zutylizować zgodnie
z obowiązującymi przepisami. Symbol po-
jemnika na śmieci wskazuje, że na terenie
UE nie wolno utylizować urządzeń elektrycznych
razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
W celu utylizacji oddać produkt do punktu
selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych w
swojej gminie albo zwrócić się do punktu, w
którym produkt został zakupiony.
Baterie i akumulatory znajdujące się w
urządzeniach elektrycznych należy w
miarę możliwości utylizować oddzielnie. Zużyte
baterie/akumulatory (tylko rozładowane) zawsze
utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami lub
wymogami.
W przypadku niewłaściwej utylizacji do
środowiska mogą się uwalniać toksyczne
składniki, które mają szkodliwy wpływ na zdro-
wie ludzi, zwierzęta i rośliny.
W ten sposób spełnia się obowiązek ustawowy i
przyczynia do ochrony środowiska.
OZNACZENIE PRODUKTU
1. LED
2. Wskaźnik pojemności akumulatora
3. Przegub obrotowy 360
4. Podstawa
5. Przycisk włączania/wyłączania
6. Gniazdo ładowania typu C
circle-c KONSERWACJA I PIELĘGNACJA
• Urządzenie czyścić wyłącznie po wyjęciu
wtyczki sieciowej z gniazdka elektrycznego /
przerwaniu zasilania.
• Do czyszczenia używać tylko lekko zwilżonej
szmatki, następnie starannie wytrzeć produkt
do sucha. Nie używać twardych szczotek,
ostrych przedmiotów, środków szorujących
ani rozpuszczalników.
• Uważać, by do obudowy nie dostały się żadne
płyny.
• Nie zanurzać akumulatora w wodzie ani nie
czyścić go strumieniem wody.
UWAGI DOTYCZĄCE USTAWIANIA
• Produkt przenosić zawsze trzymając za
uchwyt
• Produkt ustawiać zawsze na uchwycie
• Produkt zawieszać wyłącznie na uchwycie do
zawieszania
• Przeguby posiadają zabezpieczenie
zapobiegające niezamierzonemu przesta-
wieniu. Kąt nachylenia podstawy zmieniać
powoli, bez szarpnięć.
USTAWIANIE REFLEKTORA
• Odkręcić obie śruby ustalające.
• Ustawić kąt reflektora.
• Ponownie dokręcić śruby ustalające.
DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO |
ŁADOWANIE:
• Przed pierwszym użyciem całkowicie
naładować akumulator
• Podłączyć dostarczony przewód ładowania
do gniazda ładowania lampy, a następnie do
źródła energii (ładowarka, złącze USB)
Stan naładowania:
• Świecące diody LED wskazują aktualny stan
naładowania.
• Pełne naładowanie akumulatora sygnalizuje
świecenie wszystkich LED. Odłączyć lampę od
zasilania elektrycznego.
Wskaźnik pozostałej mocy:
• Liczba świecących diod LED wskazuje
aktualną pozostałą moc akumulatora.
Jednoczesne ładowanie i oświetlanie:
• Podczas ładowania nie wolno używać lampy
URUCHOMIENIE | OBSŁUGA
• Włączyć lampę za pomocą przycisku zał./wył.
• Wielokrotne naciskanie umożliwia
przełączanie pomiędzy funkcjami
1× = 100%
2× = 50%
3× = Wyłączony
• Zawsze wyłączać lampę, jeśli nie jest
używana.
• Obracany o 360° przegub umożliwia
ustawienie różnych pozycji świecenia.
Produkt spełnia wymogi dyrektyw UE.
Zmiany techniczne zastrzeżone. Odpowiedzialność z tytułu błędów
drukarskich wykluczona.
PL
41