Herunterladen Diese Seite drucken

ANSMANN FL20W-R Bedienungsanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FL20W-R:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
‫ ׋‬DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. LED
2. Indicatore capacità batteria
3. Snodo girevole 360°
4. Piede di appoggio
5. Pulsante ON/OFF
6. Presa di ricarica tipo C
circle-c PULIZIA E MANUTENZIONE
• Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente
con il connettore di rete scollegato, ovvero
con l'alimentazione elettrica disinserita.
• Effettuare la pulizia esclusivamente con un
panno leggermente inumidito, infine asciu-
gare a fondo. Non utilizzare spazzole dure od
oggetti taglienti, né abrasivi o solventi.
• Accertarsi che non penetrino liquidi nell'all-
oggiamento.
• La batteria non deve essere immersa in acqua
né lavata con getti d'acqua.
‫ ׋‬AVVERTENZE PER LA DISPOSIZIONE
• Tenere il prodotto sempre dall'impugnatura.
• Collocare il prodotto sempre sulla relativa
staffa di sostegno.
• Agganciare il prodotto soltanto all'apposito
occhiello.
• I giunti presentano una resistenza che serve
a impedire spostamenti involontari. Modificare
l'angolazione del supporto lentamente e non
a scatti.
‫ ׋‬REGOLAZIONE DEL FARO
• Allentare entrambe le viti di fissaggio.
• Regolare l'angolazione del faro.
• Stringere di nuovo le viti di fissaggio.
‫ ׋‬PROCESSO DI RICARICA
• Caricare la batteria completamente prima di
utilizzarla per la prima volta.
• Inserire il cavo di ricarica in dotazione nella
presa di ricarica della lampada, quindi col-
legarlo alla fonte di energia (caricabatteria,
interfaccia USB).
Livello di carica:
• I LED accesi indicano il livello di carica
attuale.
• Una volta completata la ricarica, si ac-
cendono tutti i LED. Scollegare la lampada
dall'alimentazione elettrica.
Indicazione della capacità residua:
• Il numero di LED accesi indica la capacità
residua attuale.
Ricarica e illuminazione simultanee:
• La lampada non deve essere utilizzata duran-
te il processo di carica.
‫ ׋‬MESSA IN FUNZIONE| IMPIEGO
• Accendere la lampada premendo il pulsante
ON/OFF.
• Premendo ripetutamente, si possono selezio-
nare le funzioni in successione.
1× = 100%
2× = 50%
3× = Off
• Se non viene utilizzata, tenere la lampada
sempre spenta.
• Lo snodo girevole di 360° consente diverse
posizioni di illuminazione.
Il prodotto è conforme ai requisiti della
direttiva UE.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabili-
tà per eventuali errori di stampa.
26
DE | GB | FR | ES | PT | SE |
IT
| NL | DK | FI | NO | PL
NL
‫ ׋‬VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE
AANWIJZINGEN
Houd rekening met onderstaande tekens en
woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het
product en op de verpakking gebruikt worden:
‫ ׋‬Informatie | Nuttige aanvullende informatie
over het product
circle-c Opmerking | Deze opmerking waarschuwt
voor allerlei mogelijke schade
triangle Voorzichtig | Let op - door risico's kan letsel
worden veroorzaakt
triangle Waarschuwing | Let op – risico! Kan zeer
ernstig of fataal letsel veroorzaken
ALGEMENE INFORMATIE/VOORWOORD
Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid
en beschadigingen controleren. Het product bij
beschadigingen niet gebruiken. Neem contact
op met de geautoriseerde vakhandel of het
serviceadres van de fabrikant.
circle-c Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke
informatie voor het gebruik en in gebruikstelling
van dit product, hiernaar lamp c.q. product
genaamd.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de
complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later
gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruik-
saanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er
schade aan het product en gevaar (letsel) voor
de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de
geldige normen en regels van de Europese
Unie. Hiervoor ook de landspecifieke wetten en
richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
BEOOGD GEBRUIK
Het product dient als mobiele lichtbron en is
niet bestemd voor het gebruik in andere toe-
passingen. Het product is uitsluitend bedoeld
voor gebruik in de huishouding en dus niet voor
zakelijk gebruik en ook niet als ruimteverlichting
in de huishouding. Alleen het gebruik zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing is toege-
staan. Een andere toepassing dan vermeldt in
deze informatie geldt als ongeoorloofd. Dit kan
materiële schade en lichamelijk letsel veroor-
zaken. Wij kunnen niet aansprakelijk worden
gesteld voor schade dat als gevolg van een
onjuist of ongeoorloofd gebruik is ontstaan.
triangleALGEMENE VEILIG-
HEIDSVOORSCHRIFTEN
• Dit product mag door
kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met
beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale
vermogens of weinig
ervaring en/of kennis
worden gebruikt indien
zij onder toezicht staan
of over een veilig ge-
bruik van het apparaat
worden geïnstrueerd
en de mogelijke geva-
DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT |
ren kennen. Kinderen
mogen niet met het
product spelen. De rei-
niging en het onderhoud
niet door kinderen laten
uitvoeren als zij niet
onder toezicht staan.
• Houd kinderen uit de
buurt van het product en
de verpakking. Het pro-
duct is geen speelgoed.
Bij kinderen moet erop
worden gelet dat ze niet
met het product c.q. de
verpakking gaan spelen.
• Oogletsel voorkomen
- nooit rechtstreeks in
de lichtstraal kijken of
andere personen in het
gezicht schijnen. Als dit
te lang duurt, kan door
de blauwlichtaandelen
gevaar voor het netvlies
ontstaan.
• Nooit een op het elek-
triciteitsnet aangeslo-
ten apparaat met natte
handen vastpakken
of wanneer het in het
water is gevallen. In dit
geval eerst de zekering
in uw huis uitschakelen
en vervolgens de stek-
ker uit het stopcontact
trekken.
• Nooit in een explosie-
gevaarlijke omgeving
gebruiken, waar brand-
bare vloeistoffen, stof of
gassen aanwezig zijn.
• Het product nooit in
water of andere vloeis-
toffen onderdompelen.
• Alleen een goed toe-
NL
| DK | FI | NO | PL
27
loading

Diese Anleitung auch für:

Fl50w-r1600-06161600-0630