Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SML 330 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SML 330 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MOBILER LUFTKÜHLER/PORTABLE AIR COOLER/
RAFRAÎCHISSEUR D'AIR MOBILE SML 330 A1
MOBILER LUFTKÜHLER
Bedienungsanleitung
PORTABLE AIR COOLER
User manual
RAFRAÎCHISSEUR D'AIR MOBILE
Mode d'emploi
MOBIELE LUCHTKOELER
Gebruiksaanwijzing
MOBILNY KLIMATOR
Instrukcja obsługi
MOBILNÍ KLIMATIZACE
Návod na obsluhu
IAN 446389_2307
MOBILNÝ OCHLADZOVAČ
VZDUCHU
Návod na obsluhu
AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL
Manual de instrucciones
MOBIL LUFTKØLER
Betjeningsvejledning
REFRIGERATORE MOBILE D'ARIA
Istruzioni per l'uso
MOBIL LÉGHŰTŐ
Használati útmutató
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SML 330 A1

  • Seite 1 MOBILER LUFTKÜHLER/PORTABLE AIR COOLER/ RAFRAÎCHISSEUR D’AIR MOBILE SML 330 A1 MOBILER LUFTKÜHLER MOBILNÝ OCHLADZOVAČ VZDUCHU Bedienungsanleitung Návod na obsluhu PORTABLE AIR COOLER AIRE ACONDICIONADO PORTÁTIL User manual Manual de instrucciones RAFRAÎCHISSEUR D’AIR MOBILE MOBIL LUFTKØLER Mode d’emploi Betjeningsvejledning MOBIELE LUCHTKOELER REFRIGERATORE MOBILE D’ARIA...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal...
  • Seite 5 90° 90°...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite Einleitung ............. . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 9: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole Die folgenden Symbole und Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Produkt verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet HINWEIS: Dieses Symbol mit dem eine Gefährdung mit einem hohen Signalwort „Hinweis“ bietet weitere Risikograd, die, wenn sie nicht nützliche Informationen.
  • Seite 10: Einleitung

    MOBILER LUFTKÜHLER ˜ Teilebeschreibung Abb. A ˜ Einleitung Display Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Luftbefeuchtung Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist ** 8h 8-Stunden-Timer Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise ** 4h 4-Stunden-Timer für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 11: Technische Daten

    Kühlakkus Bezeichnung Symbol Wert Einheit Fernbedienung Leistungs- aufnahme im Produkt einschalten/auf Standby 0,16 Bereitschafts- stellen zustand Timer starten/einstellen/beenden Ventilator- Schwenken starten/beenden Schall- dB(A) Batteriefach leistungspegel Maximale Luft- Luftbefeuchtung starten/beenden geschwindigkeit Kühlart starten/einstellen/beenden Messnorm für Lüftergeschwindigkeit einstellen die Ermittlung IEC 60879:2019 Wasserstandanzeige des Service- (mit Markierungen...
  • Seite 12: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    übernommen! Im Falle von Reinigung und Benutzer-   Sach- oder Personenschäden Wartung dürfen nicht von aufgrund einer unsachgemäßen Kindern ohne Beaufsichtigung Benutzung oder Nichteinhaltung durchgeführt werden. der Sicherheitshinweise wird keine Kinder dürfen nicht mit dem   Haftung übernommen! Produkt spielen. Trennen Sie das Produkt  ...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Lassen Sie den Bereich um das   Verwenden Sie das Produkt nur Produkt herum nicht feucht oder   in trockenen Innenräumen. nass werden. Wenn Feuchtigkeit Schützen Sie Produkt, auftritt, regeln Sie die   Anschlussleitung und Netz- Ausgangsleistung des Produkts stecker vor Staub, direkter herunter.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus m ACHTUNG! Enthält Knopfzellen, die verschluckt werden können! Erstickungsgefahr! m WARNUNG! AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN Verschlucken kann zu chemischen Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten.
  • Seite 15: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    ˜ Vor der Verwendung SCHUTZHAND-   ˜ Auspacken SCHUHE TRAGEN! HINWEISE: Ausgelaufene oder beschädigte Die 2 Kühlakkus und 4 Rollen sind im Batterien/Akkus können Wassertank gelagert (Abb. G). bei Berührung mit der Haut Die Fernbedienung ist in der Griffablage auf der Rückseite des Produkts gelagert Verätzungen verursachen.
  • Seite 16: Wassertank Befüllen

    ˜ Wassertank befüllen Abb. Aktion Drehen Sie den Verriegelungshebel für den abnehmbaren Wassertank um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den abnehmbaren Wassertank leicht aus dem Produkt heraus. Füllen Sie den abnehmbaren Wassertank mit kaltem Wasser. Prüfen Sie den Wasserstand an der Wasserstandanzeige : Der Wasserstand muss oberhalb der Markierung und unterhalb der Markierung...
  • Seite 17 Taste Anzeige Funktion Drücken Sie , um die automatische Links-/Rechtsbewegung der Lüftungsschlitze zu starten/zu beenden. Produkt ist eingeschaltet: Drücken Sie wiederholt , um den laufenden Betrieb nach 1–15 Stunden zu beenden. Produkt im Standby-Betrieb: Drücken Sie wiederholt , um den Betrieb nach 1–15 Stunden zu starten.
  • Seite 18: Kühlartübersicht

    ˜ Kühlartübersicht Modus Geschwin- Lüftergeschwindigkeit/Dauer digkeit L (bis das Produkt ausgeschaltet wird) M (bis das Produkt ausgeschaltet wird) Normal H (bis das Produkt ausgeschaltet wird) 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s 75 s 75 s 50 s 50 s 75 s 50 s 50 s 25 s Natürlich 50 s 50 s 25 s 75 s 50 s 50 s 75 s 50 s 75 s 25 s 25 s 75 s 50 s 50 s 25 s 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s 50 s 75 s 50 s 50 s 25 s 50 s 50 s 75 s 75 s 50 s...
  • Seite 19: Automatische Abschaltfunktion

    Kühlbedingungen Verzögertes Einschalten Empfohlene Fläche: ≤ 11,6 m Das Produkt kann im Standby-Betrieb programmiert Empfohlene Wassertemperatur: werden, sich nach Ablauf von 1–15 Stunden – Umgebungstemperatur (Verringerung der einzuschalten. Lufttemperatur: max. 1 °C in der ersten Drücken Sie wiederholt oder Stunde) um die Dauer, nach der sich das Produkt –...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege Vor der Reinigung: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser. Teil Reinigung Reinigen Sie das Gehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Produkt Lassen Sie kein Wasser und keine anderen Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
  • Seite 21: Zubehör Ersetzen

    ˜ Zubehör ersetzen Produkt: Das Produkt verfügt über einen Luftfilter Wir empfehlen, den Luftfilter zu ersetzen, wenn der Luftfilter verloren gegangen oder beschädigt ist. Ersatz-Luftfilter (Artikelnummer IAN 446389_2307) können nachbestellt werden. Das Produkt inkl. Zubehör und die Online-Bestellung Verpackungsmaterialien sind recyclebar www.optimex-shop.com und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
  • Seite 22: Garantie

    Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer Batterien oder Akkumulatoren, die nicht oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus vom Altgerät umschlossen sind, sowie Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das werden können und führen diese einer vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die...
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. ˜...
  • Seite 170 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10747 Version: 01/2024 IAN 446389_2307...

Diese Anleitung auch für:

446389 2307

Inhaltsverzeichnis