Seite 1
CLIMATIZADOR PORTÁTIL / CLIMATIZZATORE PORTATILE 7000 BTU CLIMATIZADOR PORTÁTIL CLIMATIZZATORE PORTATILE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PORTABLE AIR CONDITIONER MOBILES KLIMAGERÄT Operation and safety notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 393749_2107...
Seite 2
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Seite 3
HIGH TIMER COOL DEHUM POWER TEMP TEMP MODE SPEED TIMER 22 26 23...
Seite 75
Legende der verwendeten Piktogramme .....Seite 76 Einleitung ......................Seite 77 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite 78 Teilebeschreibung ....................Seite 78 Technische Daten ....................Seite 78 Lieferumfang .......................Seite 79 Sicherheitshinweise ................Seite 81 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............Seite 85 Vor der ersten Inbetriebnahme ..........Seite 87 Produkt und Lieferumfang prüfen ..............Seite 87 Produkt aufstellen ....................Seite 87 Fensterabdichtung anbringen ................Seite 88 Produkt abbauen ....................Seite 88...
Legende der verwendeten Piktogramme ACHTUNG, BRANDGEFAHR: Gerät ist mit Propangas R290 gefüllt. Befolgen 2 Ventilationsstufen Sie für Instandsetzungs- 2 fan speeds arbeiten grundsätzlich, ausschließlich die Anweisungen des Herstellers. Einstellbare Temperatur von Schutzklasse III 16–31°C 16 bis 31 °C Entsorgen Sie Ver- Garantie: 3 Jahre packung und Gerät umweltgerecht!
Menge an Länge des Kältemittel: 140 g Netzkabels: ca. 1,8 m Mindestraumgröße Länge des (Grundfläche): 4 m² Heißluft-Ablass- Maximales schlauchs: ca. 1,5 m Raumvolumen: 60 m³ Kapazität des Entfeuchtungs- Wassertanks: ca. 0,5 l Funktion: bis zu 50 ml / Abmessungen Stunde (Raum (L x B x H): ca.
Seite 80
Informationen zur Angabe des Modells / der Modelle, auf das / die sich die Informationen beziehen: Bezeichnung Symbol Wert Einheit Nenn-Leistung im Kühlbetrieb rated Kühlbetrieb Nenn-Leistung im Heizbetrieb rated Heizbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme 0,769 im Kühlbetrieb Nenn-Leistungsaufnahme im Heizbetrieb Nenn-Leistungszahl im EERd 2,60 Kühlbetrieb Nenn-Leistungszahl im...
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Fehlerhafte Elektroinstallation oder LEBENS- UND UN- zu hohe Netzspannung können FALLGEFAHR FÜR KLEIN- zu elektrischem Stromschlag führen. KINDER UND KINDER! Die- Schließen Sie das Produkt nur an, ses Produkt kann von Kindern ab wenn die Netzspannung der 8 Jahren und darüber sowie von Steckdose mit der Angabe auf Personen mit verringerten physi- dem Typenschild übereinstimmt.
Seite 82
sind Haftungs- und Garantie- Knicken Sie das Netzkabel ansprüche ausgeschlossen. nicht und legen Sie es nicht über Bei Reparaturen dürfen nur scharfe Kanten. Teile verwendet werden, die Verwenden Sie das Produkt nur in den ursprünglichen Gerätedaten Innenräumen. Betreiben Sie es nie entsprechen.
Seite 83
. Weisen Sie insbesondere BRANDGEFAHR! Kinder auf diese Gefahr hin. Teile des Produkts werden Transportieren und lagern Sie das während des Betriebs heiß und Produkt stets aufrecht, niemals in können bei unsachgemäßem Schräglage. Umgang Brände auslösen. Schalten Sie das Produkt aus und Decken Sie das Produkt niemals ziehen Sie den Netzstecker ab.
Seite 84
brennbar ist und bei unsachge- Wartungsarbeiten und Repara- mäßem Umgang Gesundheits- turen dürfen nur entsprechend und Umweltschäden verursachen der Empfehlung des Herstellers kann. durchgeführt werden. Beachten Sie, dass Kältemittel Die örtlich geltenden Gasverord- geruchlos sein können. nungen sind einzuhalten. Vermeiden Sie Kontakt mit dem Lüftungsöffnungen müssen stets Kältemittel und beschädigen Sie frei durchlässig sein und dürfen...
an eine Wand oder unter Hän- Betreiben Sie das Produkt in geschränke o. Ä. stellen. Räumen mit einem Volumen von Stellen Sie das Produkt nie auf maximal 60 m³. oder in der Nähe von heißen Keine Gegenstände, außer den Oberflächen ab (Herdplatten etc.). vom Hersteller erlaubten, zur Bringen Sie das Netzkabel Beschleunigung des Abtaupro-...
SCHUTZHAND- Verschlucken kann zu Verbrennun- SCHUHE TRAGEN! gen, Perforation von Weichge- webe und Tod führen. Schwere Ausgelaufene oder beschädigte Verbrennungen können innerhalb Batterien / Akkus können bei von 2 Stunden nach dem Ver- Berührung mit der Haut Verät- schlucken auftreten. zungen verursachen.
Produkt aufstellen trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! Stellen Sie das Produkt auf einer Entfernen Sie erschöpfte Batterien / gut zugänglichen, ebenen, trocke- Akkus umgehend aus dem Produkt. nen, hitzebeständigen und stabi- Die Anschlussklemmen dürfen len Fläche auf, um Vibrationen nicht kurzgeschlossen werden. und Lärm möglichst gering zu halten.
hinteren Luftauslass (siehe Öffnen Sie den Zippverschluss Abb. E). des Fensterstoffs um ca. 50 cm. Fensterabdichtung Stecken Sie den Heißluft-Auslass- anbringen schlauch des Klimageräts in Reinigen Sie Fenster und Fenster- die Öffnung. Schließen Sie den rahmen mit Seife oder einem Zippverschluss dann wieder, so Reinigungsmittel und achten Sie dass der den Heißluft-Auslass-...
Setzen Sie den Batteriefach- können Sie die Richtung des deckel wieder ein. Luftstroms steuern. Inbetriebnahme Kühlmodus verwenden Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste Hinweis: Das Produkt verfügt über POWER , um das Produkt 3 Betriebsmodi: Kühlmodus, Entfeuch- einzuschalten. Das Produkt schal- tungsmodus und Lüftungsmodus.
Entfeuchtungsmodus kann in diesem Modus nicht verwenden manuell eingestellt werden. Hinweis: Bei Betrieb im Entfeuch- Um das Produkt auszuschalten tungsmodus können Sie den Heiß- drücken Sie die Ein- / Aus-Taste luft-Auslassschlauch vom Produkt POWER entfernen. Lüftungsmodus verwenden Für Anweisungen zum Entleeren Hinweis: Bei Betrieb im Lüftungs- des integrierten Wassertanks sehen Sie das Kapitel „Wasser-...
Timerfunktion Abschaltautomatik verwenden (Sleep-Timer) Einschaltautomatik Drücken Sie die Timer-Taste Drücken Sie die Timer-Taste TIMER , wenn das Produkt TIMER , wenn das Produkt eingeschaltet ist. ausgeschaltet ist. Das Display Stellen Sie über die TEMP– - blinkt und die Timer-Anzeige Taste / TEMP+ -Taste leuchtet auf.
Wassertank entleeren Ziehen Sie den Entleerungsstopfen Der integrierte Wassertank (sowie den darunter liegenden füllt sich in den folgenden inneren Stopfen) aus der Öffnung Situationen mit Wasser: heraus und lassen Sie das Wasser – Bei niedriger Raumtemperatur und abfließen (siehe Abb. J). hoher Luftfeuchtigkeit kann das Stecken Sie beide Entleerungs- Produkt die Feuchtigkeit womöglich...
Fehlersuche Legen Sie das offene Ende des Ablaufschlauches in ein geeignetes Auffanggefäß oder einen Abfluss. Manche Fehler entstehen aufgrund Achten Sie darauf, dass der Ab- geringfügiger Störungen und können laufschlauch möglichst direkt und zum Teil selbst behoben werden. ohne Knicke oder Knoten zum Sollte eine Behebung dennoch nicht Abfluss führt.
Problem Mögliche Ursache Lösung Fehlercode E0 Raumtemperatursensor Wenden Sie sich an den ist defekt. Kundendienst. Fehlercode E2 Wassertank ist voll. Leeren Sie den Wassertank. Reinigung und Pflege kann zu Beschädigungen des Produkts führen. Verwenden Sie keine aggressiven STROMSCHLAGGEFAHR! Reinigungsmittel, Bürsten mit Unsachgemäßer Umgang mit Metall- oder Nylonborsten sowie dem Produkt kann zu elektrischem...
Ziehen Sie den Luftfilter Beachten Sie die Kennzeich- dem Gehäuse heraus (siehe nung der Verpackungsmate- Abb. K). rialien bei der Abfalltrennung, Reinigen Sie ihn mit lauwarmem diese sind gekennzeichnet mit Wasser (max. 40 °C) und etwas Abkürzungen (a) und Num- neutralem Reiniger und lassen mern (b) mit folgender Be- Sie ihn an der Luft vollständig...
Defekte oder verbrauchte Batterien / produziert und vor Anlieferung ge- Akkus müssen gemäß Richtlinie wissenhaft geprüft. Im Falle von 2006/66/EG und deren Änderun- Mängeln dieses Produkts stehen Ih- gen recycelt werden. Geben Sie nen gegen den Verkäufer des Pro- Batterien / Akkus und / oder das dukts gesetzliche Rechte zu.
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Serviceadresse Teknihall Elektronik GmbH Assar-Gabrielsson-Str. 11–13 63128 Dietzenbach DEUTSCHLAND 00800 333 00 888* smartwares-service-de@teknihall.com smartwares-service-ch@teknihall.com smartwares-service-at@teknihall.com * Kostenfreie Nummer IAN 393749_2107 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 393749_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.