Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INSPECTION CAMERA PKI 2.8 C3
INSPECTION CAMERA
Assembly, operating and safety instructions
ENDOSKOPICKÁ KAMERA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
INSPEKTIONSKAMERA
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 406337_2207
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKI 2.8 C3

  • Seite 1 INSPECTION CAMERA PKI 2.8 C3 INSPECTION CAMERA Assembly, operating and safety instructions ENDOSKOPICKÁ KAMERA Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny INSPEKTIONSKAMERA Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 406337_2207...
  • Seite 2 Assembly, operating and safety instructions Page Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 15 ] 14 ] 13 ] 12 ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 4 15 ] 13 ]...
  • Seite 5 22 ] 21 ] 20 ] 16 ] 19 ] 17 ] 18 ]...
  • Seite 6 24 ] 23 ] 25 ] 26 ]...
  • Seite 7 15 ] 11 ]...
  • Seite 64 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 65: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, auf der Verpackung sowie auf dem Produkt werden folgende Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ zeigt eine Gefahr mit hohem Risiko an, die bei Nicht ver mei­ dung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 66 WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Ein Warnhinweis mit diesem Symbol und dem Wort „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR“ weist auf die potenzielle Gefahr einer Explosion hin . Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und möglichen Sachschäden führen . Befolgen Sie die Anwei sungen in diesem Warnhinweis, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder Sachschäden zu vermeiden! HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“...
  • Seite 67: Einleitung

    INSPEKTIONSKAMERA ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­...
  • Seite 68: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Wenden Sie sich an unseren Kundendienst, falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten . 1 Haupteinheit 1 Flexibler Schwanenhals mit Kamerakopf und LED­Beleuchtung 1 Adapter –...
  • Seite 69: Technische Daten

    Display 12 ] Anschlussbuchse 13 ] Kamerakopf mit LED 14 ] Flexibler Schwanenhals 15 ] Taste (Menü) 16 ] Taste (Farbmodus/Zoom) 17 ] Taste (Bild/Video) 18 ] Taste (Bild­in­Bild/Löschen) 19 ] Taste (ein/aus) 20 ] Taste (abwärts/Kamerakopf­LED­Helligkeit) 21 ] Taste (Rotation/aufwärts/Display­Helligkeit) 22 ] Batteriefachabdeckung...
  • Seite 70: Markenhinweise

    Haupteinheit: ca . 240 g (ohne Batterien) Schwanenhals: ca . 175 g ˜ Markenhinweise Die Marke und der Handelsname Parkside ist Eigentum der jeweiligen Inhaber . ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc . ® Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
  • Seite 71: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen   Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut . Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter . GEFAHR! LEBENSGEFAHR UND UNFALLGEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER! GEFAHR! ERSTICKUNGSRISIKO! Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbe­...
  • Seite 72 Vermeiden Sie Augen­ und Hautverletzungen, wenn Sie sich in der Nähe optischer Strahlung befinden . Nicht direkt oder mit optischen Geräten in die Lichtquelle blicken . Verwenden Sie den Schwanenhals nicht in der Nähe von   spannungsführenden Teilen . Beachten Sie dies auch, wenn Sie das Innere von Maschinen inspizieren .
  • Seite 73: Sicherheitshinweise Für Batterien

    WARNUNG! GESUNDHEITSRISIKO! Entwässerungs­ und Abflussrohre können Substanzen oder Chemikalien enthalten, die giftig, infektiös oder ätzend sind . Treffen Sie in dem Bereich, den Sie untersuchen möchten, immer   geeignete Sicherheitsvorkehrungen . Tragen Sie entsprechende persönliche Schutzausrüstung wie   Schutzhandschuhe, Schutzbrille, Schutzmaske, Atemschutz oder Gesichtsschutz .
  • Seite 74: Risiko Des Auslaufens Von Batterien

    Risiko des Auslaufens von Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die   auf Batterien einwirken können z . B . auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit   Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien . Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf .
  • Seite 75 Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen,   z . B . Heizkörpern oder anderen Geräten, die Wärme abstrahlen . Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen   hohen Temperaturen aus . Öffnen Sie niemals das Produkt .
  • Seite 76: Inbetriebnahme

    Der Benutzer des Produkts ist allein für unbefugte Veränderungen   des Produkts sowie den Ersatz solcher Produkte verantwortlich . Es ist notwendig, das Produkt zu reparieren, wenn es beschädigt   ist, beispielsweise wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Produkt eingedrungen sind oder wenn das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war .
  • Seite 77 Aktion Abb. Flexiblen Schwanenhals anschließen 1 . Verbinden Sie den flexiblen Schwanenhals mit der 15 ] Anschlussbuchse 13 ] 2 . Schrauben Sie den Außenring der Anschlussbuchse über den flexiblen Schwanenhals . microSD-Karte einsetzen (optional) HINWEISE: Sie können eine microSD­Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um die Speicherkapazität zu erweitern, wenn die interne Speicherkapazität (512 MB) für die Verwendung nicht ausreicht .
  • Seite 78: Kameraeinstellungen Ändern

    ˜ Bedienung Ein-/Ausschalten HINWEISE: Wenn ca . 20 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Produkt automatisch aus . Einstellung für die automatische Abschaltung ändern: siehe „Kameraeinstellungen ändern“ 1 . Produkt einschalten: Halten Sie die Taste ca . 2 Sekunden 20 ] lang gedrückt .
  • Seite 79 Einstellung Beschreibung Legen Sie die Stillstandzeit für die Aktivierung der automatischen Abschaltfunktion fest: Aus: Schaltet die automatische Abschalt- Abschaltfunktion aus . automatik 5 Minuten: Automatisches Ausschalten nach 5 Minuten Inaktivität 20 Minuten: Automatisches Ausschalten nach 20 Minuten Inaktivität Stellen Sie die gewünschte Sprache für die Sprache Benutzeroberfläche ein .
  • Seite 80: Beschreibung

    Einstellung Beschreibung Setzen Sie das Produkt auf die Werks­ Voreinstellungen einstellungen zurück . Zeigt die aktuelle Firmware­Version des Version Produkts an . 3 . Nach Abschluss der Einstellungen: Drücken Sie 2× die Taste . Das Produkt kehrt in den Live­Modus zurück . 16 ] Display-Informationen im Live-Modus LED­Helligkeit...
  • Seite 81: Display-Helligkeit Einstellen

    Display-Helligkeit einstellen Drücken Sie wiederholt die Taste , bis die gewünschte 22 ] Helligkeitsstufe erreicht ist . Sie können das Display auf 12 verschie dene Helligkeitsstufen 12 ] einstellen . Wenn Sie die höchste Helligkeitsstufe erreicht haben, wird die Display­Helligkeit auf die niedrigste Stufe zurückgestellt . Wenn Sie die Taste erneut drücken, beginnt die Display­Helligkeit bei 22 ]...
  • Seite 82: Vergrößern

    HINWEIS: Nachdem das Produkt aus­ und wieder eingeschaltet wurde, wird das Bild wieder in seiner Originalposition angezeigt . Vergrößern Zoomfaktor der Kamera einstellen: Drücken Sie wiederholt die Taste 17 ] Das Produkt verfügt über eine bis zu 6­fache Zoom­Funktion: Display Funktion 1×...
  • Seite 83 Bildaufnahme- und Videoaufzeichnungsfunktionen HINWEISE: Die maximale Dauer jedes Videos beträgt 2 Minuten . Wenn die Videoaufzeichnung länger als 2 Minuten dauert, wird die Aufzeichnung nicht gestoppt . Das Video wird in mehrere Dateien aufgeteilt . Die Anzahl der aufgeteilten Videodateien hängt von der Aufnahmedauer ab (z .
  • Seite 84 Live-Modus Aktion Bild aufnehmen: Drücken Sie die Taste 18 ] Bild-in-Bild-Funktion Mit dieser Funktion können Sie den Unterschied zwischen der Live­Ansicht und dem zuvor aufgenommenen Bild überprüfen . 1 . Bild­in­Bild­Funktion aktivieren: Drücken Sie die Taste 19 ] 2 . Bild aufnehmen: Drücken Sie die Taste Bild­Modus .
  • Seite 85: Wiedergabe Von Mediendateien

    Live-Modus Aktion 1 . Videoaufnahme starten: Halten Sie im Live­ Modus die Taste ca . 2 Sekunden lang 18 ] gedrückt . Das Symbol für den Videomodus und die Aufnahmezeit werden in der oberen linken Ecke des Displays angezeigt . 12 ] Video­Modus HINWEIS: Sie können die Helligkeit der LED...
  • Seite 86 3 . Drücken Sie die Taste und dann die Taste oder die 16 ] 22 ] Taste , um das folgende Symbol für den Wiedergabemodus 21 ] auszuwählen: 4 . Auswahl bestätigen: Drücken Sie die Taste 18 ] 5 . Bild oder Video auswählen, das Sie ansehen/wiedergeben möchten: Drücken Sie wiederholt die Taste oder die Taste 22 ]...
  • Seite 87: Dateien Löschen

    Video-Wiedergabe Taste Funktion HINWEIS: Die Zoomfunktion ist bei der Videowiedergabe nicht verfügbar . 1 . Wiedergabe beenden: Drücken Sie die Taste . Die 18 ] Wiedergabedauer wird oben auf dem Display 12 ] angezeigt . 2 . Wiedergabe unterbrechen: Drücken Sie die Taste erneut .
  • Seite 88: Dateien Auf Einen Computer Übertragen

    5 . Löschen der ausgewählten Datei bestätigen: Drücken Sie die Taste . Alternativ drücken Sie die Taste , um die Auswahl 20 ] 16 ] abzubrechen und zum Wiedergabemodus zurückzukehren und eine andere Datei zum Löschen auszuwählen . Dateien auf einen Computer übertragen HINWEISE: Dieses Produkt verfügt über einen USB­C­Eingang , damit Sie...
  • Seite 89: Verwendungszweck

    8 . Nach Abschluss der Dateiübertragung: Trennen Sie das Produkt sicher vom Computer, indem Sie die Auswurffunktion des Betriebssystems verwenden, bevor Sie das Produkt physisch vom Computer oder die microSD­Karte vom Produkt trennen . 9 . Schließen Sie die Kunststoffabdeckung, nachdem Sie das USB­Kabel ...
  • Seite 90: Anzeige Für Niedrigen Batteriestand

    Adapter anbringen (Abb . B): – Wählen Sie den gewünschten Adapter aus . – Bringen Sie den Adapter am Kamerakopf an . 14 ] – Verriegeln Sie die Klemme des gewählten Adapters fest am Kamerakopf 14 ] Bewahren Sie die Adapter im Adapter­Aufbewahrungsfach  25 ] an der Rückseite des Hauptgeräts ...
  • Seite 91: Mögliche Ursachen

    Problem Mögliche Ursachen Behebung Die Datenüber­ Inkorrekte Verbindung Überprüfen Sie die tragung zum Verbindung zwischen Computer dem Produkt und funktioniert nicht dem Computer . ordnungs gemäß . Es können keine Der interne Speicher Geben Sie Speicher­ Bilder oder oder die microSD­Karte platz frei, indem Sie Videos mehr ist voll .
  • Seite 92: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    ˜ Lagerung bei Nichtbenutzung Vor der Lagerung: Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt .   Bewahren Sie das Produkt und dessen Zubehör im Transport­   koffer  auf (Abb . F) . 11 ] Lagern Sie den Transport koffer  in einem trockenen Innenraum, 11 ]  ...
  • Seite 93: Garantie

    Batterien/Akkus: Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Seite 94: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 406337_2207) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­...
  • Seite 95 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09888 Version: 03/2023 IAN 406337_2207...

Inhaltsverzeichnis