Seite 1
INSPECTION CAMERA WITH DISPLAY PKI 2.7 A1 INSPECTION CAMERA WITH INSPEKČNÍ KAMERA S DISPLAY DISPLEJEM Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny VIZSGÁLÓKAMERA INŠPEKČNÁ KAMERA S KIJELZŐVEL DISPLEJOM Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny PREGLEDOVALNA KAMERA Z INSPEKTIONSKAMERA MIT...
Seite 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
INSPEKTIONSKAMERA MIT DISPLAY Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Markenhinweise Die Marke und der Handelsname Parkside ist Eigentum der jeweiligen Inhaber . ist eine eingetragene Marke von USB Implementers Forum, Inc . ® Alle anderen Namen und Produkte können Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer sein .
HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „HINWEIS“ bietet weitere nützliche Informationen . Gleichstrom Warnung vor optischer Strahlung . Dieses Symbol bedeutet, dass bei der Verwendung des Produktes die Bedienungsanleitung beachtet werden muss . Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der Verwendung des Produkts mit allen Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut! Wenn Sie dieses Produkt an andere weitergeben, geben Sie auch alle Dokumente weiter!
Seite 103
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen .
Seite 104
Das Produkt ist kein medizinisches Gerät . Verwenden Sie das Produkt nicht an Menschen oder Tieren . WARNUNG! GESUNDHEITSGEFAHR Entwässerungs- und Abflussrohre können Substanzen oder Chemikalien enthalten, die giftig, infektiös oder ätzend sind . Treffen Sie in dem Bereich, den Sie untersuchen möchten, immer ...
Nur der Kamerakopf und der Schwanenhals dürfen in Flüssigkeiten eingetaucht werden . Tauchen Sie diese Teile nicht tiefer als 100 cm ein . Die Flüssigkeit darf keinen elektrischen Strom leiten . Die Teile dürfen nur in neutrale Flüssigkeiten eingetaucht werden . Die Verwendung in Säuren, Laugen oder Lösungsmittel kann das Produkt zerstören .
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf . Schließen Sie Batterien nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht . Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein . Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder Wasser . ...
Lieferumfang Überprüfen Sie das Produkt nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und einen einwandfreien Zustand aller Teile . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, falls Teile fehlen oder beschädigt sein sollten . 1x Haupteinheit 1x Flexibler Schwanenhals mit Kamerakopf und LED-Beleuchtung 1x Adapter –...
Kamera-Durchmesser: 8 mm Display (Diagonale, Auflösung):2,7”, 960 x 240 Pixel Länge des flexiblen Schwanenhalses: ca . 120 cm Bilddatei (Auflösung, Format): 640 x 480 Pixel, jpg Speicherkapazität: 120 Bilder Betriebstemperatur: 5 bis 35 °C Lagertemperatur: 0 bis 45 °C Luftfeuchtigkeit: 10 bis 70 % rF Abmessungen (L x B x H): ca .
Bedienung Ein‑/Ausschalten Taste 17 ca . 2 Sekunden lang drücken . Das Display 11 schaltet sich ein . Die LED-Beleuchtung am Kamerakopf 13 leuchtet . HINWEIS: Wenn ca . 20 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Produkt automatisch aus . LED‑Helligkeit einstellen Taste 15 kurz drücken .
Bildrotation Taste 18 kurz drücken . An einigen Inspektionsorten (z . B . an gebogenen Rohren) ist es schwierig, eine klare Sicht zu erzielen . Passen Sie in solchen Situationen die Bildausrichtung am Display 11 an: Funktion 1x drücken Das Bild wird um 180° rotiert (umgekehrt) . 2x drücken Das Bild wird umgekehrt und gespiegelt .
Farbmodus wechseln Taste 19 ca . 2 Sekunden lang drücken . Der Display-Farbmodus wechselt zwischen Farb- und Schwarz-Weiß-Modus . HINWEIS: Der Farbmodus lässt sich nur während der Live-Anzeige ändern . Bildaufzeichnung Taste 17 kurz drücken . Das Produkt ist mit einem integrierten Speicher ausgestattet, der bis ...
Bilder löschen Aktuelles Bild/alle Bilder löschen: Drücken Sie während der Bildwiedergabe die Taste 16 . Es erscheint ein Dialog . Drücken Sie eine der folgenden Tasten: Zurück Alle Bilder löschen Bild löschen USB‑Ausgang für Datentransfer Dieses Produkt ist mit einem USB-Port 2 (seitlich) ausgestattet, über den Sie Bilder auf einem Computer anzeigen oder speichern können .
Zubehör (Abb. B) Das Produkt ist mit 4 Zubehörteilen ausgestattet, die an den Kamerakopf 13 angeschlossen werden können: Adapter Verwendung 6 Erfassen von magnetischen Gegenständen Magneten (z . B . Ringe) . Einzelhaken Doppelhaken Spiegel 7 Unzugängliche Stellen untersuchen . Zubehörteil aufsetzen: ...
Reinigen Sie das Gehäuse des Produkts ausschließlich mit einem weichen, trockenen Tuch! Bei anhaltender Verschmutzung kann ein mildes Reinigungsmittel verwendet werden . Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Behebung Das Produkt Die Batterien sind Entfernen Sie die funktioniert nicht . nicht ordnungs gemäß...
Entsorgung Verpackung: Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Produkt: Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung . Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt .
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt . Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum .
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail .
Seite 119
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04801 Version: 02/2020 IAN 331125_1907...