Urheberrecht und Haftungsausschluss Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Publikation darf in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert werden. Der Inhalt dieses Handbuchs dient ausschließlich Informationszwecken und kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Vögtlin Instruments AG übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für allfällige Fehler oder Ungenauigkeiten in diesem Handbuch.
Seite 4
Betrieb mit Sauerstoff Die Geräte “compact” werden öl-und fettfrei montiert. Diese eignen sich grundsätzlich für den Einsatz von Sauerstoff bei Standard-Anwendungen. Bitte nehmen Sie mit dem Hersteller Kontakt auf, wenn es sich um hochreine oder medizinische Anwendungen handelt. Handelsmarke “red-y” ist eine registrierte Handelsmarke von Vögtlin Instruments AG. Prüfen auf Transportschäden Bitte prüfen Sie bei der Ankunft der Ware, ob die Verpackung nicht beschädigt wurde.
1. Einleitung Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Geräte der red-y compact series entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung unterstützt Sie bei der Installation und beim Betrieb der Messgeräte. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage der Geräte aufmerksam durch. Wir haben uns bemüht, eine vollständige und praxisbezogene Anleitung zu schreiben.
1.12 Hinweise & Warnungen Vor der Montage und Inbetriebnahme ist diese Bedienungsanleitung vollumfänglich zu lesen. Verständnisfehler und unsachgemässe Verwendung können zur Zerstörung des Messgerätes und zur Gefährdung von Personen führen. Die Montage, Inbetriebnahme und der Betrieb sowie die Wartung sind durch entsprechend qualifiziertes Personal durchzuführen.
1.15 Massefluss, standardisierter- und normalisierter Volumenfluss Die vom Benutzer frei wählbaren Messeinheiten vom red-y compact sind in zwei Gruppen unterteilt: “Real and Normal” (Masse- und Normfluss) sowie “Other units” (andere Einheiten). Diese Unterteilung hilft nicht nur bei der schnelleren Auswahl, es separiert auch die „Normeinheiten“...
Auf dem Typenschild werden die Bezugsbedingungen aufgeführt. (Mit einem künftigen Firmware-Update werden die Referenzbedingungen änderbar gemacht, d.h. der Anwender kann diese selbst anpassen. Das Update wird voraussichtlich gegen Ende 2015 bereitstehen.) ACHTUNG: Referenzbedingungen (Normbedingungen bzw. Standardbedingungen) haben nichts mit Betriebsbedingungen zu tun! Nach dem “Idealen Gas-Gesetz”...
2. Generelle Gerätespezifikation Gasart (Echtgaskalibrierung): Luft, O *, N *, He, Ar, CO , CH (andere Gase und Gasgemische auf Anfrage) & N werden mit Luft kalibriert Genauigkeit: ± 2.0% vom Endwert, Messbereich > 200 ln/min ±3.0% vom Endwert Spezial ±...
2.10 Sicherheit Sicherheit Prüfdruck 16 Bara (232 psia) Leckrate 1 x 10 mbar*l/s He Schutzklasse IP-50 EMV (EMC) EN 61326-1 2.11 Elektrische Daten Speisung compact Messer & Regler mit Standard AA-Batterie Speisespannung (Lebansdauer hängt von der Einsatzzeit ab) oder mit USB micro- B-Kabel (DIN 62684) Option: Externe Speisung 24Vdc (12...30 Vdc), 120mA Wir empfehlen die Versorgung mit 150mA vorzusehen...
2.13 USB-Schnittstelle Der compact-Durchflussmesser hat einen USB micro-B Anschluss (DIN 62684), welcher zur externen Speisung und zur Aktualisierung der Firmware genutzt werden kann. USB micro-B ist der selbe Anschluss, wie für die meisten Android- oder Windows-Mobiltelefone verwendet werdem. Sie können über diese Schnittstelle keine Daten aus dem Durchflussmesser auslesen. Bild 4: USB-A auf USB Micro-B (Art.
2.16 Kalibrierung Zu jedem Messgerät wird ein Werkskalibrierprotokoll mitgeliefert. Die Kalibrierung ist auf amerikanische und europäische Standards rückführbar. Auf Wunsch können wir Ihnen auch ein DAkkS-Zertifikat mitliefern. Bitte nehmen Sie hierfür mit Ihrer Vertretung Kontakt auf. 2.17 Betrieb mit anderen Gasen Auf Wunsch können wir das Messgerät mit bis zu 3 unterschiedlichen Gasen kalibrieren.
3. Installation und Inbetriebnahme 3.10 Lieferumfang Mit dem Durchflussmesser werden folgende Dokumente mitgeliefert: Für jedes Gerät, 1 Werks-Kalibrierzertifikat je bestellter Kalibrierung Für jedes Gerät, 1 Protokoll der Endkontrolle Für jedes Gerät, 1 USB-Kabel + 1 AA-Batterie (sofern batteriebetrieben) ...
Wir empfehlen, für Wartungsarbeiten ein Bypass-System einzuplanen. Dies vor allem dort, wo kein Unterbruch der Gaszuführung entstehen darf Dichtmittel Die Konstruktion der Geräte ermöglicht eine stirnseitige Abdichtung mit O-Ringen oder Flachdichtungen. Bitte vermeiden Sie unbedingt: Gewindeabdichtungen mit Abdichtband (Teflonband). Rückstände die in das Gerät eindringen führen zu Fehlmessungen und Funktionsstörungen des Regelventils.
3.14 Filter/Gasreinheit Wenn Sie keine Verschraubungen gemäss Kapitel 3.13 einbauen, empfehlen wir grundsätzlich einen anderen Filter oder zumindest ein Feinsieb vor den Messgeräten einzubauen. Es kommt vor, dass Feststoffe wie Schweissrückstände, Metall- oder Kunststoffteile, Rost, Abdichtband, etc. die Funktion beeinträchtigen. Bei Druckluftanwendungen mit Kompressoren muss die Luft trocken und ölfrei sein.
3.16 Austausch der Batterie? Die Batterie befindet ist in einem Kunststoff- Gehäuse. Dieses kann als Ganzes vom Gehäuse des Durchflussmessers entfernt werden. Hierzu halten Sie das Gerät mit der einen Hand am metallischen Grundkörper fest und ziehen mit der anderen Hand das Batteriegehäuse möglichst gerade nach hinten weg.
3.17 Aufwärmzeit Alle Geräte der red-y Series sind nach dem Einschalten innerhalb von < 5 Sekunden betriebsbereit. 4. Betrieb und Wartung 4.10 Einleitung Der compact hat eine Touchscreen-Anzeige. Diese reagiert auf Druck und kann mit dem Finger oder einem anderen Gegenstand bedient werden. Bitte achten Sie darauf, dass die Anzeige nicht durch einen spitzigen Gegenstand zerkratzt wird.
linken Seite zeigt an, in welchem Arbeitsbereich sich das Gerät befindet (0 bis 100%). Das gewählte Medium (Gas) und die Messeinheit werden ebenfalls angezeigt. 4.10.2 Alarme und Hinweise auf der Hauptseite Durchfluss-Anzeige Wenn der Durchfluss mehr als 108% des Endwertes erreicht, erscheint in der der Anzeige die Meldung “Overflow”...
4.11 Menüführung Am Ende dieser Anleitung ist die komplette Menüstruktur auf einer ganzen Seite dargestellt. 4.11.1 Hauptmenü Vom Hauptmenü aus gelangen Sie in folgende Untermenüs: Totalisator Auswählen der Gasart (sofern mit mehreren Gasen kalibriert) Allgemeine Einstellungen Gerät ausschalten* (nur batteriebetriebene Geräte) Reboot / Neustart (nur fremdgespiesene Geräte) 4.11.2 Totalizer (Totalisator) Der Totalisator misst, welche Menge Gas insgesamt durch das Messgerät geflossen ist.
4.11.4 Settings (allgemeine Einstellungen) In diesem Menü können Sie bei Bedarf Ihre spezifischen Einstellungen programmieren. Details siehe Kapitel 4.12 Display (Anzeige) Units (Einheiten) Filter (Mittelwertbildung) Security (Sicherheit) Bat auto off (Automatisches Abschalten bei Batteriebetrieb) Factory Reset (Rücksetzen auf Werkseinstellung) 4.11.5 Info Unter dem Menüpunkt Info >Software kann die aktuelle Version der Firmware mit zugehörigem Freigabedatum abgerufen werden.
4.12.1.2 Backlight (Hinterleuchtete Anzeige) In diesem Menü können Sie die Leuchtstärke der Anzeige einstellen. Die Hintergrundbeleuchtung sowie diese Funktion ist ausschliesslich bei Fremdspeisung (USB oder 24 Vdc) möglich. 4.12.1.3 Display auto off (Automatisches Ausschalten der Anzeige) Die Anzeige kann so eingestellt werden, dass diese nach der letzten Berührung nach einer einstellbaren Zeit automatisch ausschaltet.
4.12.2 Units (Einheiten) In diesem Menü können Sie die Einheiten für den aktuellen Durchfluss und den Totalisator einstellen. Bei einer Auswahl mit zu vielen Stellen zeigt das Instrument „Out of Range“. Wählen Sie eine Totalisator-Einheit mit zu vielen Stellen, so wird „99999999“ angezeigt. Zusätzliche Informationen zu Massefluss, standardisiertem und normalisiertem Volumenfluss finden Sie unter 1.15...
4.12.5 Bat auto off (Batteriespeisung ausschalten) Um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern, empfehlen wir, das Gerät bei Nichtgebrauch abzuschalten. Das Gerät schaltet automatisch nach der programmierten Zeit aus. Nicht möglich bei Fremdspeisung. Wenn die Batterie abgeschaltet wird, wird der Totalisator ebenfalls gestoppt.
Falls der Strömungsteiler verschmutzt ist, können Sie diesen aus dem Gehäusekörper entfernen. Die Konstruktion und folglich die Art der Demontage ist je nach Typ unterschiedlich. Der Strömungsteiler darf nur von geschultem Personal enfernt werden. Wenn die Positition des Strömungsteilers bei der Montage nicht identisch ist, kann das Messgerät eine kleine Abweichung haben.
5.13 Firmware aktualisieren Zukünftig können Sie als registrierter Kunde eine allfällige neue Firmware über unsere Homepage herunterladen. Diese ist kostenlos. Siehe www.voegtlin.com. Diese Möglichkeit steht Ihnen etwa ab Q4/2015 zur Verfügung. Um die Firmware zu aktualisieren, muss sich das Messgerät im Servie-Modus befinden. Um in den Service-Modus zu gelangen, starten Sie das Gerät via USB-Anschluss neu auf und berühren gleichzeitig die Anzeige für mindestens 4 Sekunden bis die Service-Modus-Anzeige erscheint.
Seite 28
Fehlerbid Mögliche Ursachen Massnahmen Durchfluss an, obwohl Das Gerät wird mit einem anderen Gas Falls Sie einen Durchflussmesser haben, nichts fliesst betrieben als bei der Auslieferung welcher für mehrere Gase kalibriert worden ist: spezifiziert war. Überprüfen Sie, ob Sie das richtige Gas angewählt haben.
6.11 Druckverlust Die folgenden Grafiken stellen den Druckverlust eines Durchflussmessers bei unterschiedlichen Gasen und Dürchflüssen dar. Typ A, B, C, D beziehen sich auf den eingebauten Strömungsteiler Druckverlust A-Teiler Delta-P [mbar] 3.50 3.00 2.50 2.00 1.50 1.00 0.50 0.00 Durchfluss [mln/min] Druckverlust B-Teiler Delta-P [mbar] 3.50...
6.16 Kontaminierungserklärung Wir bitten Sie, bei Rücksendung von Geräten nachstehende Erklärung vollständig auszufüllen. Insbesondere der Grund der Rücksendung, bei Verschmutzung die Art der Rückstände und Reinigung sowie Hinweise auf Gefährdungen. Geräte Typenbezeichnung: Seriennummer: Grund und Ursache der Einsendung: Art der Kontaminierung Gerät kam in Berührung mit: Wurde durch uns gereinigt mit: Zum Schutze unserer Mitarbeiter und zur allgemeinen Sicherheit beim Transport ist es...
6.17 Übersicht der Werkseinstellungen Nr. Menü Untermenü Name Option Default Bemerkung Main menu Totalizer Mode Continues Resettable Main menu Gas selection Lut 1 Lut 2 Lut 3 Settings Display Home screens Overview (multiple Flow choice) Totalizer Settings Display Backlight 0% (Off) 100% (Max) Settings Display...
6.19 Änderungsverzeichnis Datum Version Ersetzt Autor Note 10/06/2015 DE A1-1 Entspricht dem Stand EN A1-1 15/06/2015 DE A1-2 DE A1-1 Nach Anpassungen Engineering 30/07/2015 DE A1-3 DE A1-2 3.0.0 Nach Anpassungen Engineering 06/07/2015 DE A1-4 DE A1-3 3.0.0 Nach Anpassungen Engineering 10/07/2015 DE A1-5 DE A1-4...