Seite 2
OPERATING INSTRUCTIONS INSTALLING AND CHANGING THE SAW Fig. C Fig. B Fig. D Fig. E Fig. O Fig B 20mm / 1” Fig. F Fig. G Fig. H Fig. J MAINTENANCE AND SERVICING INSTRUCTIONS Fig. P Fig. L Fig. M Fig.
Seite 3
Wartungsanweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen für alle Benutzer der Rohrsäge gut erreichbar auf. Zusätzlich zu diesen Anweisungen sind immer die Anweisungen DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE der Arbeitsschutzbehörden zu beachten. Die Rohrsäge ROTHENBERGER PIPECUT 170/170E ist Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o presente nur für den professionellen Gebrauch vorgesehen.
(S3 25 %). Die Rohrsäge ROTHENBERGER Vermeiden Sie das Berühren mit Strom leitenden Gegenständen Stahlrohren ermittelt: LpA = 94 dB(A); LWA = 105 Verlängerungskabel im Freien PIPECUT 170/170E ist nicht für eine Verwendung in der Rohrleitungen, Heizungskörpern, Elektroherden, dB(A);...
Seite 5
BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG Anbringen der Rohrsäge an das Rohr beschädigt, die Rohrsäge überlasten oder ein schlechtes z. B. von der Größe des Rohrs, dem Material, der Bedienungsanweisung Öffnen Sie die Greifereinheit der Rohrsäge durch Ergebnis erzielt. Wandstärke, der Qualität der Rohroberfläche, der Betätigen der Einstellkurbel an der Rückseite der Säge Rundung, Schweißnähte, Zustand des Sägeblatts, Vor der Inbetriebnahme des Werkzeugs...
Seite 6
Also store this instruction book somewhere accessible to everyone using the pipe saw. In und achten Sie dabei besonders auf eine unbehinderte addition to these instructions, always follow the official work, health and safety regulations. The Funktion des beweglichen Blattschutzes. ROTHENBERGER is meant for professional use only. DEUTSCH ENGLISH...