Inhaltszusammenfassung für Rothenberger COLLINS CLASSIC 22A
Seite 1
COLLINS CLASSIC 22A Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Istruzioni d’uso Instrucciones de uso 5.7070 5.7070Z 5.7071 www.rothenberger.com...
2006/42/EG EN 61029-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-2-3, EN 61000-3-3, EN 60204, EN 60335-1, EN 60529 ppa. Arnd Greding Kelkheim, 29.12.2009 Head of R&D Technical file at: ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH Spessartstasse 2-4, D-65779 Kelkheim/Germany...
Inhalt Seite Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Allgemeine Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Technische Daten Funktionen der Gewindeschneidmaschine Übersicht (Abb. A) Funktionsbeschreibung Zubehör Vorbereitungen zum Betrieb Transport der Gewindeschneidmaschine Aufstellen der Maschine Elektrischer Anschluss der Maschine Das Gewindeschneidöl Prüfen des Gewindeschneidöls Einstellen der abgegebenen Gewindeschneidölmenge Ablassen des Öls Betrieb und Bedienung der Gewindeschneidmaschine Einspannen der Werkstücke...
Seite 5
Entsorgung Metall-, Elektro- und Elektronikteile Öle und Schmiermittel Abfälle aus Instandhaltungsarbeiten Kundendienst Schaltplan 10 Ersatzteile Kennzeichnungen in diesem Dokument Gefahr Dieses Zeichen warnt vor Personenschäden. Achtung Dieses Zeichen warnt vor Sach- oder Umweltschäden. Aufforderung zu Handlungen DEUTSCH...
Hinweise zur Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Gewindeschneidmaschine COLLINS CLASSIC 22A darf nur zum Abschneiden und Entraten von Rohren und Herstellen von Gewinden gemäß Kapitel 2, „Technische Daten“, verwendet werden! Die COLLINS CLASSIC 22A Gewindeschneidemaschinen dürfen nur mit geeigneten und von ROTHENBERGER geprüften und empfohlenen Standard- bzw.
Seite 7
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
Keinen Schmuck (Ringe, Halsketten) tragen! Verletzungs- und Unfallgefahr! Bei Störungen (ungewöhnlicher Geruch, Vibrationen, ungewöhnlichen Geräuschen) während des Arbeitens mit der COLLINS CLASSIC 22A unbedingt sofort den Sicherheits-Fußschalter betätigen und die Maschine NOT-AUS schalten! Bei laufender Maschine ist ein Aufhanfen, Halten der Werkstücke von Hand und ähnliche Arbeiten, Montieren und Demontieren von Teilen wie Filter, Ventile, Rohrabschnitte etc.
Ölablassschraube Fahrgestell (optional) Vorschub-Handrad Funktionsbeschreibung In der Gewindeschneidmaschine COLLINS CLASSIC 22A werden auf Werkstücke wie Rohre oder Stangen Gewinde aufgeschnitten bzw. aufgedreht. Die Maschine besteht aus: einem Antriebsmotor, der die beiden Spannfutter in Drehbewegung versetzt einem automatischen doppelten Spannfutter zum Festhalten des Werkstücks einem Rohrabschneider (1) zum Ablängen des Werkstücks...
Bei der Montage auf die Werkbank ist darauf zu achten, dass das Ende der Maschine mit dem Motor um 10mm höher liegt. Bei der Montage auf dem ROTHENBERGER Ständer ist darauf zu achten, dass das Motorende über dem Radende des Ständers liegt.Für ausreichend Platz um die Maschine und...
Benutzen Sie Verlängerungskabel H07 RN 3 x 1,5 mm2! Das Kabel sollte nicht länger als 30 m sein! Das Gewindeschneidöl Benutzen Sie zum Schneiden ROTHENBERGER- Hochleistungs- Gewindeschneidöl Art.-Nr. 6.5010. Dieses Öl ist nicht geeignet zum Schneiden von Trinkwasserleitungen! Alternativ können Sie ROTHENBERGER- Hochleistungs- Gewindeschneidfluid Art.-Nr. 6.5015 verwenden.
Kapitel 7! Ölablassschraube Betrieb und Bedienung der Gewindeschneidmaschine Die ROTHENBERGER COLLINS CLASSIC 22A ist mit 2 elektrischen Schaltern ausgestattet, einem Sicherheits-Fußschalter, einem Schalthebel, mit den Funktionen, den Gewindeschneidvorgang zu stoppen und gegebenenfalls wieder frei zuschalten. Die Funktionen dieser zwei Schalter sind folgende: Der Sicherheitsfußschalter dient dazu, die Maschine mit Strom zu versorgen und im Notfall...
Bei langen oder schweren Rohren unbedingt die Rohrauflage Art.-Nr. 5.6047 verwenden, um ein Wackeln oder Verwinden des Werkstücks während des Drehens sowie ein Kippen der Maschine durch das Gewicht des Werkstücks zu verhindern! Werkstück und Maschine können sonst instabil werden! Schneiden der Werkstücke mit dem Rohrabschneider Berühren Sie die Schnittfläche nicht mit bloßen Händen, da diese heiß...
Nach dem Entgraten ziehen Sie den Entgrater (3) heraus und legen den Schalthebel (9) auf AUS und nehmen Sie den Fuß vom Fußschalter. Nun können Sie den Entgrater wieder beiseitelegen. Aus- und Einbau der Gewindebacken aus dem Gewindeschneidkopf Tragen Sie Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen an den Händen durch die Gewindebacken zu vermeiden! Gewindeschneidbacken nach dem Wechseln auf festen Sitz prüfen! Gewindeschneidkopf nach dem Wechsel bzw.
5.4.2 Aus- und Einbau der Gewindebacken aus dem Gewindeschneidkopf Für den UNIQUAD-Schneidkopf benötigt man je einen Satz von 4 Schneidbacken in folgenden Gewindegrößen: 1/8“ , ¼“ und 3/8“ ; ½“ und ¾“ ; 1“ bis 2“ Bei Schneiden von Bolzengewinde benötigt man für jeden Durchmesser einen anderen Satz von Schneidbacken.
Für den Standard Gewindeschneidkopf: Senken Sie den Gewindeschneidkopf ab und legen Sie den zum Öffnen und Schließen vorgesehenen Hebel auf sich zu nach unten um. Legen Sie den Schaltheber auf „Schneiden“ und schalten die Maschine mit dem Fußschalter ein, drehen Sie den Drehgriff im Uhrzeigersinn, so dass die Gewindebacken auf das Werkstück drücken.
Ölablassschraube. Danach drehen Sie die Verschlussschraube heraus. Wenn das gesamte alte Öl ausgelaufen ist, säubern Sie die Ölwanne mit einem Tuch. Entfernen Sie alle Rückstände von dem Ölfilter. Setzen Sie die Schraube wieder ein und füllen Sie 3-4l ROTHENBERGER –Öl in die Ölwanne. Wagenschiene und Getriebe: Halten Sie diese Teile immer sauber und ölen Sie sie regelmäßig mit Maschinenöl.
Wenn Sie die Maschine ausschalten, dann sollte die Welle nur eine Umdrehung im Leerlauf machen. Sollte dies nicht der Fall sein, wiederholen Sie die Schritte. Bringen Sie die Wellenabdeckung wieder an. Gewindeschneidbacken: Die Gewindeschneidbacken müssen zu jeder Zeit scharf und frei von Spänen sein. Sie sind beschränkt nachschleifbar.
Die Entsorgung Ihres erworbenen ROTHENBERGER Gerätes übernimmt ROTHENBERGER für Sie - kostenlos! Bitte geben Sie dies bitte bei Ihrem nächsten ROTHENBERGER Service Express Händler ab. Wer Ihr ROTHENBERGER Service Express Händler in Ihrer Nähe ist, erfahren Sie auf unserer Homepage unter www.rothenberger.com...
Verwertbare Abfälle müssen nach Stoffgruppen getrennt und einer geeigneten Wiederverwertung zugeführt werden! Kundendienst Es stehen Ihnen die Rothenberger- Servicestationen oder der Hersteller mit seiner Reparaturabteilung zur Verfügung. Selbstverständlich schicken wir Ihnen auch umgehend Ersatzteile zu. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller.
Seite 95
Schlitten komplett / carriage assembly Pos. Bezeichnung / Description Part no. Art.-Nr. Anschlagstift pin, die head stop 1572 8.4549 Aufnahmestift pin, carriage 2132 8.4977 Gewindeeinsatz plug, pipe 1/8" 13140 8.5171 Schlitten carriage 1571 8.4548 Ölleitung oil tube 1565 8.4967 Plastikknopf knob, plastic die head retrainer 12021 8.5086...
Seite 96
Standard-Schneidkopf / Uniquad die head Pos. Bezeichnung / Description Part no. Art.-Nr. Halteplatte retainer plate 1433 08.5462 Einstellschnecke Uniquad scroll plate 1432 08.4422 Handhebel operating lever 1437 08.4948 Anschlagstif stop lever pin 0-407 08.5437 Zapfen pivot dowel pin O-702 08.5439 Gelenkteil link 2183...
Seite 97
Automatik- Schneidkopf / automatic die head Pos. Bezeichnung / Description Part no. Art.-Nr. Schraube screw, retainer plt.att. M0508019F 8.5492 Sicherungsscheibe lockwasher M05HC 8.5495 Halteplatte retainer, scroll plate 13487 8.4436 Schraube screw, size selection att. M0610013F 8.5496 Sicherungsscheibe lockwasher M06MC 8.5497 Scheibe washer, size indicated 12697...
Seite 98
Knopf Auswahlstift knob, selection pin 12668 8.4311 Druckkolben plunger, die head opening 12674 8.4453 Feder spring, compression, plunger 12673 8.4452 Stift pin, spring, lever stop U-915-S 8.4451 Zapfen pin, dowel, lever pivot 12566 8.4450 Schneidbackeneinsätze je dies, not included, see list Größe Stopfen plug, expension, die head...
Seite 100
OPTIONAL 5.6047 5.7010 6.5010 RONOL 6.5008 6.5015 RONOL SYN www.rothenberger.com www.rothenberger.com 6.5013 www.rothenberger.com 6.5080 5.6335 5.7011 5.7005...
Seite 101
OPTIONAL Zubehör und Ersatzteile / Accessories and spare parts Bestellen Sie Ihre Zubehör- und Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler Order your accessories and spare parts from your specialist retailer Stempel / Stamp oder bei unserer Hotline Service After Sales or from our Service After Sales hotline Tel.