Herunterladen Diese Seite drucken
Grohe Costa L Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Costa L Serie:
31 774
31 819
Costa L
.....1
.....2
D
I
.....1
NL
.....2
GB
.....1
.....3
F
S
.....2
DK .....3
E
96.473.031/ÄM 211219/06.08
31 812
31 831
.....3
.....5
N
GR
.....4
.....5
CZ
FIN
.....4
.....5
PL
H
.....4
P
.....6
UAE
Costa S
.....6
BG
.....7
TR
.....6
.....8
SK
EST
.....7
.....8
LV
SLO
.....7
.....8
HR
LT
.....9
RO
.....9
CN
.....9
RUS
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe Costa L Serie

  • Seite 1 31 774 31 812 31 819 31 831 Costa L Costa S ..1 ..2 ..3 ..5 ..6 ..7 ..9 ..1 ..2 ..4 ..5 ..6 ..8 ..9 ..1 ..3 ..4 ..5 ..7 ..8 ..9 ..2 DK ..3 ..4 ..6 ..7 ..8 96.473.031/ÄM 211219/06.08...
  • Seite 2 31 774 31 812 31 819 31 831...
  • Seite 3 max. 45mm max. 60mm *19 017 *19 017 13mm 13mm 17mm...
  • Seite 4 Diese Technische Produktinformation ist Installation: ausschließlich für den Installateur oder Rohrleitungen nach DIN 1988 spülen! eingewiesene Fachkräfte! Bitte an den Benutzer weitergeben! Anwendungsbereich: Der Betrieb mit drucklosen Speichern (offenen Funktion: Warmwasserbereitern) ist nicht möglich. Anschlüsse auf Dichtheit und Armatur auf Funktion prüfen.
  • Seite 5 ¡Esta información técnica de productos está Instalación: destinada exclusivamente para el instalador o ¡Purgar las tuberías! profesionales del sector! ¡Por favor, entréguesela al usuario! Campo de aplicación Funcionamiento: No es posible el funcionamiento con acumuladores sin Comprobar la estanqueidad de las conexiones y el presión (calentadores de agua sin presión).
  • Seite 6 Denna tekniska produktinformation är Installation: uteslutande avsedd för installatören eller Spola genom rörledningarna! anvisade fackmän! Var vänlig lämna vidare till användaren! Användningsområde: Funktion: Drift med lågtrycksbehållare (öppna varmvattenberedare) är Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar inte möjlig! felfritt. Tekniska data Flödestryck: min.
  • Seite 7 Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu Asennus: yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille Huuhdo putket! ammattimiehille! Anna se edelleen laitteen käyttäjälle! Käyttöalue: Toiminta: Käyttö paineettomien säiliöiden (avoimien Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta. lämminvesiboilerien) kanssa ei ole mahdollista. Tekniset tiedot Virtauspaine: min. 0,5 bar – suositus 1 – 5 bar Huolto: Käyttöpaine: maks.
  • Seite 8 Αυτή η τεχνική πληροφορία προϊόντος Εγκατάσταση: προορίζεται αποκλειστικά για τον εγκαταστάτη ή Ξεπλύνετε τις σωληνώσεις! για τους εξειδικευµένους τεχνίτες! Παρακαλούµε παραδώστε την και στο χρήστη! Πεδίο εφαρµογής: Λειτουργία: Η λειτουργία µε συσσωρευτές χωρίς πίεση (ανοιχτοί Ελέγξτε τη στεγανότητα των συνδέσεων και τη θερµοσίφωνες) δεν...
  • Seite 9 Estas Informações Técnicas sobre o produto Instalação: destinam-se exclusivamente aos instaladores ou Purgar as tubagens! pessoal especializado instruido para o efeito! Por favor, entregue-as ao utilizador! Campo de aplicação: Função: Não é possível o funcionamento com reservatórios sem Verificar a estanqueidade das ligações e testar o pressão (esquentadores abertos).
  • Seite 10 Tehnične informacije o izdelku so izključno Vgradnja: namenjene instalaterjem ali ustreznemu Izperite cevovod! strokovnemu osebju! Prosimo, predajte navodilo naprej uporabniku! Področje uporabe Funkcija: Ni možna uporaba z odprtimi zbiralniki (odprti grelniki vode) ! Preverite priključke glede tesnosti in armaturo glede funkcije.
  • Seite 11 Käesolev tehniline tooteinformatsioon on Paigaldamine: suunatud eranditult paigaldajale või pädevale Peske torustik puhtaks. spetsialistile. Palume edastada see kasutajale! Kasutusala: Funktsioon: Ei ole võimalik kasutada koos survevaba boileriga (lahtise Veenduge, et ühenduskohad ei leki ja segisti töötab. veekuumutiga)! Tehnilised andmed Veesurve: minimaalselt 0,5 baari, soovitavalt 1 - 5 baari Surve töörežiimis: maksimaalselt 10 baari...
  • Seite 12 Aceste informaţii tehnice despre produs sunt Instalare: destinate exclusiv pentru instalator sau Se spală ţevile de alimentare! personalul de specialitate instruit! Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului! Domeniu de utilizare: Funcţionare: Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise) Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea nu este posibilă.
  • Seite 13 31 819 31 831 смеситель для мойки излив отведенный душ Контргайка пружина Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 1,48 1,42 1,48 1,68 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Diese Anleitung auch für:

Costa s serieCosta l 31 774Costa s 31 819Costa l 31 812Costa l 31 831Costa s 31 774 ... Alle anzeigen