Herunterladen Diese Seite drucken
• Orthophosphate Test Kit
• Trousse d'analyse orthophosphate
• Orthophosphat Test Kit
• Kit para análisis de ortofosfatos
To ensure accurate results, read carefully before proceeding.
Pour obtenir des résultats exacts, lire attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser la trousse.
Um genaue Ergebnisse zu gewährleisten, lesen Sie das Folgende bitte aufmerksam durch, bevor Sie fortfahren.
Para obtener resultados precisos, lea detenidamente las instrucciones antes de proceder al análisis.
0–1, 0–5, 0–50 mg/L
•Mod. PO-19, Mod. PO-19A
•# 2248-00, 2248-01
Handling chemical samples, standards, and reagents can
be dangerous. Review the Material Safety Data Sheets
La manipulation des échantillons chimiques, étalons et
réactifs peut être dangereuse. Lire les fiches de données de
sécurité des produits avant de manipuler tout
Die Handhabung chemischer Proben, Standards und
Reagenzien kann gefährlich sein. Bitte gehen Sie die
Materialsicherheitsdatenblätter durch, bevor Sie
El manejo de sustancias químicas, patrones y reactivos,
puede resultar peligroso. Lea las fichas de informaciones
de seguridad de materiales antes de manipular cualquier
WARNING
before handling any chemicals.
ATTENTION
produit chimique.
WARNUNG
Chemikalien handhaben.
ADVERTENCIA
producto químico.
2248-38
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach PO-19A

  • Seite 1 • Orthophosphate Test Kit • Trousse d’analyse orthophosphate • Orthophosphat Test Kit • Kit para análisis de ortofosfatos 0–1, 0–5, 0–50 mg/L •Mod. PO-19, Mod. PO-19A •# 2248-00, 2248-01 • To ensure accurate results, read carefully before proceeding. • Pour obtenir des résultats exacts, lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la trousse.
  • Seite 2 • Mod. PO-19 for Clear Water, PO-19A for Turbid Water • Mod. PO-19 pour eau propre, PO-19A pour eau de chaudière ou eau trouble • Mod. PO-19 für Reinwasser, PO-19A für Kesselwasser oder trübes Wasser • Mod. PO-19 para aguas limpias, PO-19A para aguas de caldera o turbias Measuring Hints and General Test Information •...
  • Seite 3 4. Verser le contenu dans l’échantillon. • L’exactitude n’est pas affectée par la poudre non dissoute. • Pour de meilleurs résultats, Hach recommande vivement de vérifier la validité du réactif pour chaque nouveau lot de réactifs. Utiliser la solution étalon contenue dans cette trousse ou listée dans la partie REACTIFS ET EQUIPEMENTS OPTIONNELS.
  • Seite 4: Meßtips Und Allgemeine Testinformationen

    3. Schütten Sie den Inhalt in die Probe. • Die Genauigkeit wird durch unaufgelöstes Pulver nicht beeinträchtigt. • Hach empfiehlt dringend, für optimale Testergebnisse die Genauigkeit des Reagenzes bei jeder neuen Charge von Reagenzien zu überprüfen. Verwenden Sie dazu die diesem Kit beiliegende Standardlösung oder die im Abschnitt ZUSÄTZLICHE...
  • Seite 5 • La exactitud del análisis no se verá afectada por restos de polvos de reactivo sin disolver. • Para obtener mejores resultados, Hach recomienda encarecidamente comprobar la validez del reactivo con cada nuevo lote. Utilice para ello la solución patrón incluida en este kit o relacionada en la sección de REACTIVOS Y EQUIPAMIENTO...
  • Seite 6 Figure 1 Using the Long Path Viewing Adapter in the Color Comparator Figure 1 Avec l’adaptateur pour visée longitudinale dans le comparateur Abbildung 1 Verwendung des Langweg-Adapters im Farbkomparator Figura 1 Empleando el adptador visual para large trayectoria en el comparador de colores...
  • Seite 7 • Low-Range Test (0–1 mg/L) • Technique gamme basse • Test für niedrigen Bereich • Determinación de valores bajos Insert the Long Path Viewing Adapter into the color comparator (see Figure 1 on page 6). Mettre en place l’adaptateur pour visée longitudinale dans le comparateur (voir Figure 1 en page 6).
  • Seite 8 Fill the square mixing bottle to the 20-mL mark with sample water. Remplir le flacon carré jusqu’au trait 20 mL avec l’échantillon d’eau. Füllen Sie die viereckige Mischflasche bis zur 20 mL-Markierung mit Probenwasser. Llene el matraz para mezclar hasta la marca de 20 mL con la muestra de agua.
  • Seite 9 Fill another viewing tube to the top line, which underlines “No. 1730,” with the prepared sample. Remplir un autre tube colorimétrique jusqu’au trait supérieur, qui souligne “No. 1730,” avec l’échantillon préparé. Füllen Sie ein weiteres Prüfröhrchen bis zur oberen Linie, die “No.
  • Seite 10 Hold the comparator with the tube tops pointing toward a light source such as the sky, a window or a lamp. Look through the openings in the front of the comparator. Be careful to not spill samples from unstoppered tubes. Tenir le comparateur avec le haut des tubes face à...
  • Seite 11 Divide by 50 the reading in the scale window to obtain the mg/L phosphate. Note: Divide by 3 the mg/L phosphate value to obtain the mg/L phosphorus. Diviser par 50 la valeur lue dans la fenêtre de l’échelle pour obtenir la concentration du phosphate en mg/L. Note: Diviser par 3 la valeur en mg/L de phosphate pour obtenir la valeur en mg/L de phosphore.
  • Seite 12 • Mid-Range Test (0–5 mg/L) • Technique gamme moyenne • Test für mittleren Bereich • Determinación de valores intermedios If the color comparator has the Long Path Viewing Adapter in place, remove it (see Figure 1 on page 6). Si l’adaptateur pour visée longitudinale est en place dans le comparateur, le retirer (voir Figure 1 en page 6).
  • Seite 13 Fill another viewing tube to the first (5-mL) line with sample water. Remplir un autre tube colorimétrique jusqu’au premier trait (5-mL) avec l’échantillon d’eau. Füllen Sie ein weiteres Prüfröhrchen bis zur ersten (5-mL) Linie mit Probenwasser. Llene otro tubo para colorimetría hasta la primera marca (5-mL) con la muestra de agua.
  • Seite 14 Place the second tube in the top right opening of the color comparator. Placer le second tube dans l’ouverture supérieure droite du comparateur. Setzen Sie das zweite Röhrchen in die obere rechte Öffnung des Farbkomparators. Coloque el segundo tubo en la abertura superior derecha del comparador.
  • Seite 15 Divide by 10 the reading in the scale window to obtain the mg/L phosphate. Note: Divide by 3 the mg/L phosphate value to obtain the mg/L phosphorus. Diviser par 10 la valeur lue dans la fenêtre de l’échelle pour obtenir la concentration du phosphate en mg/L. Note: Diviser par 3 la valeur en mg/L de phosphate pour obtenir la valeur en mg/L de phosphore.
  • Seite 16 • High-Range Test (0–50 mg/L) • Technique gamme haute • Test für hohen Bereich • Determinación de valores altos If the color comparator has the Long Path Viewing Adapter in place, remove it (see Figure 1 on page 6). Si l’adaptateur pour visée longitudinale est en place dans le comparateur, le retirer (voir Figure 1 en page 6).
  • Seite 17 Aclare la bureta varias veces con la muestra de agua. Si la muestra está turbia siga las instrucciones descritas para la Preparación de la muestra para aguas de caldera o turbias (PO-19A) (el equipo necesario se incluye en el kit PO-19A)
  • Seite 18 Fill the dropper to the first (0.5-mL) mark with the sample water. Put this water in the second viewing tube. Remplir le compte-gouttes jusqu’au premier trait (0,5-mL) avec l’échantillon d’eau. Mettre cet échantillon dans le second tube colorimétrique. Füllen Sie die Tropfpipette bis zur ersten (0,5 mL) Markierung mit dem Probenwasser.
  • Seite 19 Add the contents of one PhosVer 3 Phosphate Reagent Powder Pillow to the second tube. Ajouter le contenu d’un sachet de réactif phosphate PhosVer 3 au second tube. Geben Sie den Inhalt eines PhosVer 3 Phosphatreagenz- Pulverkissen in das zweite Röhrchen. Vierta el contenido de una de las cápsulas de reactivo PhosVer 3 al segundo tubo.
  • Seite 20 Hold comparator up to a light source such as the sky, a window or a lamp. Look through the openings in front. Tenir le comparateur face à une surface uniformément éclairée (ciel, lampe, fenêtre) et regarder par les ouvertures de la face antérieure du comparateur. Halten Sie den Komparator gegen eine Lichtquelle, wie zum Beispiel den Himmel, ein Fenster oder eine Lampe.
  • Seite 21: Probenvorbereitung Zum Testen Von Kesselwasser Oder Anderen Trüben Wassern (Po-19A)

    • Turbidity is often present in boiler water and must be removed to obtain accurate test results for soluble phosphate. Kit PO-19A includes a funnel, filter paper and two square mixing bottles for filtering the sample. Since the turbidity may be so fine it cannot be removed by direct filtration, a bottle of Filtration Aid Solution has been included with this kit.
  • Seite 22 • Filtration • Filtration • Filtrieranweisungen • Filtración Fill one square mixing bottle to the shoulder with the sample water. Remplir un flacon carré jusqu’à l’épaulement avec l’échantillon d’eau. Füllen Sie eine viereckige Mischflasche bis zur Schulter mit dem Probenwasser. Llene uno de los matraces para mezclar hasta el principio del cuello con la muestra de agua.
  • Seite 23 Place the funnel in the other square mixing bottle. Insert a folded filter into the funnel. Placer l’entonnoir sur l’autre flacon carré. Placer un papier filtre dans l’entonnoir. Setzen Sie den Trichter auf die andere viereckige Mischflasche. Legen Sie einen Faltenfilter in den Trichter ein.
  • Seite 24 PhosVer 3 Phosphate Reagent Powder Pillows......... 100/pkg..2209-99 Water, Deionized ................100 mL... 272-42 Kit PO-19 only: Long Path Viewing Adapter ..............each..24122-00 Kit PO-19A only: Filter Paper, 12.5 cm ................. 100/pkg..1894-57 Filtration Aid Solution ..............29 mL DB*..1046-33 Funnel, analytical, plastic, 65 mm............each..1083-67 REACTIFS ET PIECES DE RECHANGE Désignation...
  • Seite 25: Verbrauchsmaterial Und Ersatzteile

    PhosVer 3 Phosphatreagenz-Pulverkissen........100/Stck..2209-99 Vollentsalztes Wasser ................. 100 mL... 272-42 Nur Kit PO-19: Long Path Viewing Adapter ................. 1..24122-00 Nur Kit PO-19A: Filtrierpapier, 12,5 cm ..............100/Stck..1894-57 Filterhilfsmittellösung ..............29 mL T*..1046-33 Trichter, Analyse-, Plastik, 65 mm............... 1..1083-67 REACTIVOS Y MATERIALES Descripción...
  • Seite 26 Solución patrón para de 50 mg/L, Ampolla PourRite™ de 2 mL..20/lote... 171-20 Tapones para tubos de vidrio 1730-06 ..........6/lote..1731-06 • Hach Company trademarks • Marques de Hach Company • Warenzeichen der Hach Company • Marcas registradas de Hach Company: ®...
  • Seite 28 Sie bei Ihrer HACH Vertretung. • Para obtener asistencia técnica asi como información sobre los precios y pedidos, ponerse en contacto con HACH Company o la agencia local de distribución. © Hach Company, 1997. All rights reserved. Printed in the U.S.A.

Diese Anleitung auch für:

Po-192248-002248-01