Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
DMU W500
EN
INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE
FR
INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
IT
ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE
DE
BETRIEBSWARTUNGS UND SICHERHEITSANLEITUNG
PT
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO
SV
ANVSININGAR FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL
NL
BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
DA
INSTRUKTIONER TIL DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE
NO
BRUKSANVISNINGER FOR OPERASJON OG VEDLIKEHOLD
FI
KÄYTTÖ- JA KUNNOSSAPITO-OHJEET
RO
INSTRUC IUNI PRIVIND OPERAREA ŞI ÎNTRE INEREA
SK
NAVOD NA POUZIVANIE A UDRZBU
CZ
NAVOD NA OBSLUHU A UDRZBU
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Cat n°: 8695-1214
Rev
: G
Date : 02/2018
Contact :
www.oerlikon-welding.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Oerlikon DMU W500

  • Seite 2 DMU W500 INSTRUCTIONS FOR OPERATION AND MAINTENANCE Cat n°: 8695-1214 Contact : www.oerlikon-welding.com Date : 02/2018...
  • Seite 19 DMU W500 INSTRUCTION D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN Cat n° : 8695-1214 Contact : www.oerlikon-welding.com Date : 02/2018...
  • Seite 37 DMU W500 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO Nro. Cat. : 8695-1214 Rev. : G Contacto : www.oerlikon-welding.com Fecha : 02/2018...
  • Seite 54 DMU W500 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E LA MANUTENZIONE Cat n°: 8695-1214 Contact : www.oerlikon-welding.com Data : 02/2018...
  • Seite 71 DMU W500 BETRIEBSWARTUNGS UND SICHERHEITSANLEITUNG Kat. Nr.: 8695-1214 Rev : G Kontakt : www.oerlikon-welding.com Datum: 02/2018...
  • Seite 72 Lichtbogenschweißen und Plasmaschneiden können gefährlich sein für die Schweißer und die im Arbeitsbereich befindlichen Personen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch.
  • Seite 73 INHALTSVERZEICHNIS 1 - ALLGEMEINES ................................................4   1.1 . PRÄSENTATION DER INSTALLATION ......................................4   1.2 . KOMPONENTEN DES SCHWEIßGERÄTS ..................................... 4   1.3 TECHNISCHE DATEN ............................................4   1.4. ABMESSUNGEN UND GEWICHT ........................................4   2 - AUFSTELLUNG ................................................5  ...
  • Seite 74: Allgemeines

    1 - ALLGEMEINES 1.1 . PRÄSENTATION DER INSTALLATION Der Drahtvorschub DMU W500 wurde speziell für hochwertige Anwendungen entwickelt. Diese Anwendungen verlangen spezielle Maßnahmen für die Baureihe der Stromquelle von CITOWAVE II, einer kompetenten Reihe für manuelle Anwendungen. Optimale Konstruktion ermöglicht seine einfache Benutzung unter harten Bedingungen, mit Hinsicht auf das Rollen (Werkstattwagen als Option= oder gegen aggressive äußere Bedingungen (Feuchtigkeit, Staub, weggeschleuderte Teile, usw.).
  • Seite 75: Aufstellung

    2 - AUFSTELLUNG 2.1 . VORSICHTSNAHMEN Zum Schutz der Frontseite muss der transparente Deckel immer geschlossen sein.  Achten Sie darauf, dass die Kabel, Gas- und Wasserschläuche nicht eingeschnürt sind  Vergewissern Sie sich, dass die Anschlüsse der Stromquelle korrekt sind. Der Anschluss mit Vierteldrehung muss fest angezogen werden. ...
  • Seite 76: Positionierung Des Drahts

    2.4 . POSITIONIERUNG DES DRAHTS Drahtvorschubeinheit Drahtgeschwindigkeitseinstellung Wellenstift des Spulenfinders Spülgas-Taste Achsmutter der Spule Hebelschloss der Spannrollen Option Durchflussmeter Spannrollen Öffnen Sie die Tür der Drahtvorschubeinheit (I1) und befestigen Sie sie. Lösen Sie die Achsmutter der Spule. (I3). Setzen Sie die Spuldraht auf der Axis auf. Prüfen Sie, ob der Wellenstift (I2) richtig auf dem Spulenfinder platziert ist. Schrauben Sie die Spulenmutter (I3) wieder auf die Welle.
  • Seite 77: Hinweise Zur Verwendung

    3 - HINWEISE ZUR VERWENDUNG 3.1 . PRÄSENTATION UND EINRICHTEN Schnittstelle zum Drahtvorschub: Einstellung der Schweißparameter (§ 3.2 ) Zone A Zone B Vorschau und Schweißmessung (§ 3.3) Programmverwaltung (§ 3.4 ) Zone C Konfiguration des Drahtvorschubs (§ 3.5 ) Zone D Start der Installation: Beim Anlauf zeigt die LCD Anzeige diese folgenden Schritte:...
  • Seite 78: Manuelle Drahtgeschwindigkeit

    Manuelle Drahtgeschwindigkeit: Um die Drahtgeschwindigkeit zu aktivieren, halten Sie die manuelle Drahtgeschwindigkeit-Taste gedrückt . (I5). Die Drahtgeschwindigkeit wird angezeigt und kann mit dem linken Codierer (2) bis zu 12,5 m/min eingestellt werden. Der Draht wird mit der niedrigsten Geschwindigkeit für 1 s zugeführt und dann erhöht sich zunehmend bis zum Wert der Referenzgeschwindigkeit. Spülgas: Um das Spülgas zu aktivieren, drücken Sie die Taste Spülgas (I6).
  • Seite 79 Einstellung des Programms MIG-Schweißen „aus“ Mit der Taste Scroll ± (3) können Sie die folgenden Zeilen anzeigen , um Zugang zu den Hauptschweißparametern zu erhalten. 1. Zeile Lichtbogenübergang Auslösemodus Betriebsmodus (SYN, MAN FREI) nicht einstellbar, nur zur Information 2. Zeile Letzte Schweißstrommessung Nach dem Schweißen Letzte Messung der...
  • Seite 80: Potentiometereinstellungen

    6. Zeile Dynamik Mit dem richtigen Codierer wählen Sie den Schritt aus, den Sie einstellen wollen. 7. Zeile Die Anzahl der aktivierten Schritte Der konkrete Fall des « ERWEITERTEN SEQUENZ-MODUS » Mit dem erweiterten Sequenz-Modus kann der Betreiber das Schweißen in zwei unterschiedliche Systeme bringen. Die Anzeige wird dann angepasst, um die Einstellung des gleichen Parameters für das 1.
  • Seite 81: Mig-Schweißen

    Mittels den digitalen Schnittstellen (Drahtvorschub, Generator und RC Job) sind die entsprechenden Parameter nicht einstellbar, wenn die Potentiometer angeschlossen und aktiviert sind. MIG-Schweißen Beim Schweißen ist die Schnittstelle automatisch angepasst und nur die Hauptschweißparameter können geändert werden: Drahtgeschwindigkeit, Lichtbogenlänge, Dynamik, Strom, Spannung. MMA-Schweißen Weitere Informationen über die Einstellung des MMA-Verfahrens entnehmen Sie den Betriebsanleitungen der Stromquelle.
  • Seite 82: Vorschau Und Schweißmessung

    3.3 . VORSCHAU UND SCHWEIßMESSUNG Darstellung der Schnittstelle Messungsanzeige Linke Messungsanzeige Leuchtmelder des linken Parameters angezeigt Auswahltaste des linken Parameters Leuchtmelder des Installationzustands Rechte Messungsanzeige Leuchtmelder des rechten Parameters angezeigt Auswahltaste des rechten Parameters Die angezeigten Werte sind abhängig vom Installationszustand: Zustand Die angezeigten Werte auf (5) und (9) Anzeige (8)
  • Seite 83: Programmverwaltung

    3.4. PROGRAMMVERWALTUNG Präsentation Die Nummer, der Name und der Zustand des aktuellen Programms sind auf der 1. Zeile der LCD-Anzeige angezeigt. Taste (-) für die Auswahl des vorherigen Programms Taste (+) für die Auswahl des nächsten Programms Taste (OK) für den Zugang zur Programmverwaltung In dieser Reihenfolge enthält 1.
  • Seite 84 Fehlerbeschreibung: Code Meldung LCD Bedeutung Over max pw Bei der Überschreitung der maximal zugelassenen Leistung von der Stromquelle überprüfen Sie, dass die Schweißprogrammparameter die Eigenschaften der Stromquelle nicht überschreiten (einschließlich des Freien Modus) Overvoltage pw Bei der Überspannung der dreiphasigen Stromversorgung der Stromquelle (Toleranz 400V - 3 ~ 15 %/-20 %) überprüfen Sie die Eigenschaften der Stromversorgung Undervoltage pw Bei der Unterspannung der dreiphasigen Stromversorgung der Stromquelle (Toleranz 400V - 3 ~ 15 %/-20...
  • Seite 85: Optionen

    4 - OPTIONEN Gasdurchflussregler, ref. W000275905 Drahtvorschubwagen, ref. W000275908 Einfache Fernbedienung, ref. W000275904 RC-job II Fernbedienung ref. W000371925 Evoluées Brenner CITORCH 2 ME 341 – 4m, réf. W000373834 CITORCH 2 ME 341W – 4m, réf. W000373835 CITORCH 2 ME 441W – 4m, réf. W000373836 Potentiometer Brenner CITORCH MP 341 –...
  • Seite 86: Wartung

    5 - WARTUNG Zweimal pro Jahr, je nachdem wie oft das Gerät eingesetzt wird, überprüfen Sie: die Sauberkeit des Drahtvorschubs. die Gas- und Elektroanschlüsse. Führen Sie niemals Reinigungs- oder Reparaturarbeiten innerhalb des Geräts aus, ohne zu prüfen, ob das Gerät vom Netz getrennt ist. Entfernen Sie die Verkleidungen des Drahtvorschubs und saugen Sie Staub und Partikel ab.
  • Seite 87: Recycling

    Platine der vorderen Platte. der LCD-Bildschirm auf der elektronischen Platine der vorderen Platte. 5.4 . ERSATZTEILE (siehe bitte die ausklappbare ABBILDUNG 1 am Ende der Anleitung) REF. SAF Bezeichnung W000371926 DMU W500 Frontseite W000374096 Frontseite W500 W000265987 Kit roten Tasten W000373633...
  • Seite 88 DMU W500 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E DE MANUTENÇÃO Cat n° : 8695-1214 Contacto: www.oerlikon-welding.com Data : 02/2018...
  • Seite 106 DMU W500 ANVSININGAR FÖR ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL Kat. nr. : 8695-1214 Rev. Kontakt: www.oerlikon-welding.com Datum : 02/2018...
  • Seite 123 DMU W500 BEDIENINGS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES Cat.nr.: 8695-1214 Versie: G Contact: www.oerlikon-welding.com Datum: 02/2018...
  • Seite 140 DMU W500 INSTRUKTIONER TIL DRIFT OG VEDLIGEHOLDELSE Kat nr.: 8695-1214 Rev: G Kontakt: www.oerlikon-welding.com Dato: 02/2018...
  • Seite 158 DMU W500 BRUKSANVISNINGER FOR OPERASJON OG VEDLIKEHOLD Kat nr.: 8695-1214 Kontakt : www.oerlikon-welding.com Dato : 02/2018...
  • Seite 192 DMU W500 INSTRUCŢIUNI PRIVIND OPERAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Nr. cat: 8695-1214 Contact : www.oerlikon-welding.com Dată : 02/2018...
  • Seite 209 DMU W500 NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU Kat. č. : 8695-1214 Rev. Kontakt: www.oerlikon-welding.com Dátum : 02/2018...
  • Seite 226 DMU W500 NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU Kat. č. : 8695-1214 Rev. Kontakt: www.oerlikon-welding.com Datum : 02/2018...
  • Seite 244: Instrukcja Obsługi I Konserwacji

    DMU W500 INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Kat. nr: 8695-1214 Spr. Kontakt : www.oerlikon-welding.com Data : 02/2018...

Inhaltsverzeichnis