Seite 1
ISTRUZIONI PER L’USO - Aerosol professionale per uso ospedaliero, home care e noleggio INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL - Professional aerosol therapy unit for hospital use, home care and renting MODE D’EMPLOI - Générateur d’aérosol professionnel à usage hospitalier, de soin à domicile et de location GEBRUIKSAANWIJZING - Professionele aërosol voor gebruik in ziekenhuizen, home care en verhuur BEDIENUNGSANLEITUNG - Professioneller Inhalator für den Gebrauch im Krankenhaus, Homecare und zum Mieten MANUAL DE INSTRUCCIONES - Nebulizador profesional para uso hospitalario, asistencia domiciliaria y alquiler...
Seite 2
Air Pro 3000 Mod. P0712EM F3000 Plus Version Gerät für die Inhalationstherapie Wir freuen uns, dass Sie unser Produkt erworben haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der Bedienungsanleitung ein. ZWECk DEs GERäTEs Air Pro 3000 Plus Version ist ein professionelles medizinisches Gerät zur Verabreichung von Medikamenten, Air Pro 3000 Plus Version...
Seite 3
Vertrauens. trächtigt werden kann. sigkeiten. Reparaturen führen zum Garantieverfall. ACHTUNG: Nehmen Sie ohne die Genehmigung des Herstellers keine Änderungen am Gerät vor. Anlage, an die das Gerät angeschlossen wird, normgerecht ist und den geltenden Gesetzen ent- spricht. terentwicklung der Medikamente, Wechselwirkungen nicht ausgeschlossen werden. Wir empfehlen, nicht längere Zeit auszusetzen.
Seite 5
REGELuNG DEs DRuCKs überholt werden. TECHNIsCHE MERKMALE DER ZERsTÄuBuNG RF7 PLus EN 837-1 Kl. 2,5 Zone Zone Zone Verte Zone Jaune Zone Verte Zone Jaune Orange Orange Druckwert Manometer bar 1.15 ÷ 1.45 1.15 ÷ 1.45 Avec Valve Avec Valve Avec Valve 2.21 2.53 2.44...
sOFTTOuCH-MAskEN Weiches, biokom- weichem, biokompatiblem Material, das für optimales An- patibles Material fungiert, zur Innenseite der Maske hin. VERWENDuNG DER MANuELLEN VERNEBELuNGssTEuERuNG einzuschränken. Zur Aktivierung der Zerstäubung, mit In der Zwischenzeit den Finger von einem Finger die Öffnung der manu- dem Loch der Manuellen Vernebe- lungssteuerung nehmen, um das zuhalten und sanft tief einatmen;...
Seite 7
Ausführung: auf der Verpackung des Desinfektionsmittels beachten. sorgen. FILTERUNG DER LUFT Drehknopf eingebaut ist und ersetzt werden muss, wenn er verschmutzt Alten Filter nicht auswaschen und nicht wiederverwenden. Das regel- risierten Kundendienst. ERMITTLUNG DER STÖRUNGEN PROBLEM URSACHE ABHILFE Das Gerät funktioniert nicht steckdose eingesteckt Das Medikament wurde nicht in Richtige Menge des Medikaments...
ERSATZ- UND ZUBE- BESCHREIBUNG ART.-NR. PACKUNGS-INHALT HÖRTEILE Zerstäuber RF7 Zerstäuber RF7 dual speed plus Anschlüssen, 2 m Anschlüssen, 2 m Mundstück mit Ventil Erwachsenenmaske Kindermaske ACO45 Verlustbegrenzerfilter Einwegfilter für Verlustbegrenzerset...
Seite 9
Funk- und Telekommuniktionsgeräte mit Radiofrequenz (Mobilfunktelefone oder Wireless-Verbindungen) könnten den Betrieb der elektromedizinischen Geräte stören. Für weitere Informationen die Internetseite www.flaemnuova.it oder www.flaem.it . Flaem behält sich das Recht vor, technische und funktionale Änderungen an dem Produkt ohne Voran- kündigung vorzunehmen.
La garanzia copre qualsiasi difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia stato utilizzato in modo diverso dalla loro destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione.