Herunterladen Diese Seite drucken

Ingersoll-Rand VHP400 Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 5

Fahrbarer kompressor

Werbung

Revision
00
01/93
WARNING - Consult Ihe operation and mainlenance manual before
commencing any mainlenance.
ATTENTION! • Consulter Ie manuel d'ulilisation et d'entretien avant
d'entreprendre toute intervention.
WAARSCHUWINGI - Raadpleeg hel inslructie- en onderhoudsboek
voordal u mel hel onderhoud aanvangl.
WARNUNG - Vor der Wartung die Bedienungsanleitung lesen.
AVVERTENZA - Consultare it manuale d'uso
e
manulenzione prima
di
iniziare qU81siasi manulenzione.
ADVERTENCIA • Antes de reaUzar cualquier mantenimiento, consultar ef
manual de operaci6n
y
mantenimiento.
ADVERT~NCIA
• Consulte
0
manual de operac;ao e conservac;ao aoles de
iniciar qualquer inlervenf'180.
ADVARSEL • For opstart og vedligeholdelsesarbejde se drift- og
vedJigeholdelses manualen.
VARNING - Var god se instruklionsboken innan underhilllsarbete
pAborjas.
ADVARSEL
-
Les
instruksjonsboken
lor
det
iverksettes
noe
vedlikeholdsarbeid.
Do not brealhe Ihe compressed air from Ihis unit.
Ne pas resp/rer I'alr compr/me de celte machine.
Adem de ultgaande luchl niet in.
Ke/ne Atem/uft.
Non resplrare I'aria compressa proveniente da questa macchlna.
No respirar eI sire comprlmldo de esta un/dad.
Nao respire
0
ar comprlmldo desla unidade.
Afgangsluften fra denne kompressor ma ikke bruges til indandingsluft.
Andas Inle In tryckluft dlrekl frAn masklnen.
Pust ikke Inn kamprlmert luft fra denne mask/nen.
Do not stack.
He pas empJler.
Nlet stapelen.
Kelne Gegenstiinde auf der Masch/ns abstetlsn.
Non 8ccataslare.
Hospllsr.
Nao empllhe.
AlA Ikks stsbles.
F6r ej ataplas.
Stsbllng forbudt
Do nol stand on any service valve or other paris of the pressure system.
Ne pas manter sur les vannes de service
au
autres pieces du systeme de
pression.
Ga niet slaan op de luchtafsluiler of enig ander onderdeel waar druk op
slaat.
Nichl auf die AblaOhiihne oder andere Teile des Drucksyslems stellell.
Non fermarsi vicino a valvole di servizio
0
aUre parU della linea in
pressione.
No pisar ninguna olra pieza del sistema de presion.
Nao se apoie em qualquer tomira ou outros componentes do sis lema de
pressao.
sra
ikke pa afgangsventiler eller andre dele af trykluftsystemel.
Sts inte pa luftkranarna eller annan del av Iryckluhsyslemet.
Trakk ikke pa noen luftkraner eller andre komponenter i trykksystemel.
Do not operate with the doors or enclosure open.
Ne pas utiliser avec les portes ou les capots ouverts.
Werk nJet terwijl de deuren of hel omhulsel nog open zijn.
Maschine nichl mit offen en Gehauseteilen in Betrieb nehmen.
Non operare con porte 0 sportelli aperti.
No trabajar con las puertas
0
capotas abier'as.
Nao operar com as portas ou capotagem abertas.
Ma ikke seettes / drih med aben hjeelm eller deekplader afmonleret.
Kor.inte maskinen med huven eUer luckorna oppna.
Kj"r ikke med noen dorer eller deksler apne.
Do not use fork lift truck from this side.
Ne pas utiliser de fourche pour soulever de
ce
cote.
Gebruik geen heftruck aan deze zijde.
Gabe/stap/er nichl von d/eser Seite an5etzen.
Non usare II carello elevatore da questa parte.
No utilizar Is carretiIJa elevadora en e5'a lado.
Nao utilize
0
empilhador deste lado.
8rug ikke gaffeJlruck Ira denne side.
Anviind Inte gaHeltruck frAn denna slda.
8ruk Ikke gaffeJlruck Ira denne slden.
SAFETY
SECURITE
VEILIGHEID
SICHERHEIT
SICUREZZA
SEGURIDAD
SEGURAN<;:A
SIKKERHED
SAKERHET
SIKKERHET

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

P600