Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND Mosaic 078459A Bedienungsanleitung
LEGRAND Mosaic 078459A Bedienungsanleitung

LEGRAND Mosaic 078459A Bedienungsanleitung

Bewegungsmelder ohne neutralleiter
Interrupteur automatique sans neutre
Bewegungsmelder ohne Neutralleiter
Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο
PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel
0 784 59A - 774 129A/229A - 775 672A/772A
Mosaic
078459A
+35° C
1 x 2,5 mm²
+5°C
Max.
240 V~
Min.
Max.
110 V~
Min.
En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 040149 (*).
Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 040149 (*) te gebruiken.
In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 040149 (*).
Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best.Nr. 040149 (*).
En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 040149 (*).
Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 040149 (*).
Σε περίπτωση κακή λειτουργία του συνδεδε ένου φορτίου, χρησι οποιήστε τον αντισταθ ιστή αρ.καταλ. 040149 (*).
W przypadku nieprawidłowości, zastosuj kompensator 040149 (*).
V případě že zátěž nepracuje správně použijte kompenzátor obj. č. 040149 (*).
A terhelés rendellenes működése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149).
Yük arızası durumunda 040149 (*) referanslı kompansatör kullanın.
Minimale belasting
Charge mini
Minimalne obciążenie
2 W
Bewegingsdetector zonder neuter
Interruptor automático sin neutro
Łącznik automatyczny bez N
Valéna
774 129A/229A
LED
150 W
100 VA
2 W
2 VA
75 W
50 VA
2 W
2 VA
Minimum load
Minimální zátěž
Minimális terhelés
Automatic switch without neutral
Detetor automático sem neutro
Pohybový senzor bez "N" vodiče
Hareket Sensörü (Nötrsüz)
Créo
775 672A
100 VA
2 VA
50 VA
2 VA
Minimallast
Carga mínima
Minimum yük
6 W
Galéa
775 772A
150 VA
150 VA
2 VA
2 VA
75 VA
75 VA
2 VA
2 VA
Carga minima
Ελάχιστο φορτίο
LED
150 VA
2 VA
75 VA
2 VA
10 W
loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND Mosaic 078459A

  • Seite 1 Interrupteur automatique sans neutre Bewegingsdetector zonder neuter Automatic switch without neutral • • • Bewegungsmelder ohne Neutralleiter Interruptor automático sin neutro Detetor automático sem neutro • • • • Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο • Łącznik automatyczny bez N • Pohybový senzor bez "N" vodiče PIR mozgásérzékelős kapcsoló...
  • Seite 2 Réglages par défaut Standaardinstellingen Default settings Werkseinstellungen Con guración por defecto Con gurações • • • • • • padrão Εργοστασιακέ ρυθ ίσει Ustawienia fabryczne Tovární nastavení Gyári beállítások Fabrika ayarları • • • • • TIME Champ de détection maximum Maximaal detectieveld Maximum detection eld Detektionsbereich...
  • Seite 3 • Réglage sensibilité / Distance de détection • Instelling gevoeligheid/detectieafstand • Sensitivity / detection distan de detecção • Ρυθ ίσει Ευαισθησία / Απόσταση ανίχνευση • Ustawienia czułości / zasięgu • Citlivost/Vzdálenost • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Seite 4 nce setting • Emp ndlichkeit / Detektionsbereich • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Con guração da sensibilidade/distância detekce • Érzékenység / érzékelési távolság beállítása • Hassasiyet / algılama mesafesi ayarı • Appui court < 1s • Appui court < 1s •...
  • Seite 5 • Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) • Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) • Installation of 1 automatic switch - standard mode (default setting) • Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) • Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) •...
  • Seite 6 • Installation 1 à 3 détecteurs • Installatie van 1 tot 3 detectoren • Installation of 1 to 3 automatic switches • Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder • Instalación de 1 a 3 sensores • Instalação de 1 a 3 interruptores automáticos •...
  • Seite 7: Inbedrijfstelling

    • Installation avec minuterie modulaire • Installatie met modulaire timer • Using with time-lag switch • Installation mit Zeitrelais • Instalación con temporizador modular • Usando com interruptor de atraso • Τοποθέτηση ε χρονοδιακόπτη • Użycie wyłącznika schodowego modułowego • Použití...
  • Seite 8 • Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an. • Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf • Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet dauerhaft blau •...

Diese Anleitung auch für:

Valena 774 129aValena 774 229aCreo 775 672aGalea 775 772a