Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND 7 419 62A Bedienungsanleitung
LEGRAND 7 419 62A Bedienungsanleitung

LEGRAND 7 419 62A Bedienungsanleitung

Bewegungsmelder ohne neutralleiter
Interrupteur automatique sans neutre
FR
Bewegungsmelder ohne Neutralleiter
DE
Ανιχνευτή κίνηση χωρί ουδέτερο
GR
PIR mozgásérzékelős kapcsoló (2 vezetékes), manuális vezérelhetőséggel
HU
CB9050 - 0 488 96A - 0 784 58A - 0 791 58LA - 0 792 47A - 5 740 09A/59A - 6 000 64A - 6 001 64A - 6 002 64A - 6 651 22A
6 652 22A - 6 657 22A - 6 658 22A - 7 412 60A - 7 413 60A - 7 414 60A - 7 415 62A - 7 416 62A - 7 417 62A - 7 419 62A
Céliane
CB9050 - 0 488 96A
+35° C
1 x 2,5 mm²
+5°C
Max.
240 V~
Min.
Max.
110 V~
Min.
En cas de mauvais fonctionnement de la charge, il est impératif d'utiliser le compensateur 040149 (*).
Indien de belasting storing vertoont, dan is het noodzakelijk de compensator 040149 (*) te gebruiken.
In case of load malfunction, use the compensator Cat. No. 040149 (*).
Sollten Fehlfunktionen auftreten, verwenden Sie den Kompensator Best.Nr. 040149 (*).
En caso de mal funcionamiento de la carga, es imprescindible utilizar el compensador 040149 (*).
Em caso de mau funcionamento da carga, utilize o condensador ref. 040149 (*).
Σε περίπτωση κακή λειτουργία του συνδεδε ένου φορτίου, χρησι οποιήστε τον αντισταθ ιστή αρ.καταλ. 040149 (*).
W przypadku nieprawidłowości, zastosuj kompensator 040149 (*).
V případě že zátěž nepracuje správně použijte kompenzátor obj. č. 040149 (*).
A terhelés rendellenes működése esetén használjon kompenzátort (kat.szám: 040149).
Yük arızası durumunda 040149 (*) referanslı kompansatör kullanın.
Minimale belasting
Charge mini
Minimalne obciążenie
2 W
Bewegingsdetector zonder neuter
BE
Interruptor automático sin neutro
ES
Łącznik automatyczny bez N
PL
Mosaic
0 784 58A - 0 791 58LA
0 792 47A
Dooxie
Artéor
6 000 64A - 6 001 64A
5 740 09A/59A
6 002 64A
LED
150 W
100 VA
2 W
2 VA
75 W
50 VA
2 W
2 VA
Minimum load
Minimální zátěž
Minimális terhelés
Niloé
6 651 22A - 6 652 22A
6 657 22A - 6 658 22A
100 VA
2 VA
50 VA
2 VA
Minimallast
Carga mínima
Minimum yük
6 W
Automatic switch without neutral
GB
Detetor automático sem neutro
PT
Pohybový senzor bez "N" vodiče
CZ
Hareket Sensörü (Nötrsüz)
TR
Valéna Next
741 260A/360A/460A
741 562A/662A/762A/962A
150 VA
150 VA
2 VA
2 VA
75 VA
75 VA
2 VA
2 VA
Carga minima
Ελάχιστο φορτίο
LED
150 VA
2 VA
75 VA
2 VA
10 W
loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 7 419 62A

  • Seite 1 CB9050 - 0 488 96A - 0 784 58A - 0 791 58LA - 0 792 47A - 5 740 09A/59A - 6 000 64A - 6 001 64A - 6 002 64A - 6 651 22A 6 652 22A - 6 657 22A - 6 658 22A - 7 412 60A - 7 413 60A - 7 414 60A - 7 415 62A - 7 416 62A - 7 417 62A - 7 419 62A...
  • Seite 2 Réglages par défaut Standaardinstellingen Default settings Werkseinstellungen Con guración por defecto Con gurações • • • • • • padrão Εργοστασιακέ ρυθ ίσει Ustawienia fabryczne Tovární nastavení Gyári beállítások Fabrika ayarları • • • • • TIME Champ de détection maximum Maximaal detectieveld Maximum detection eld Detektionsbereich...
  • Seite 3 • Réglage sensibilité / Distance de détection • Instelling gevoeligheid/detectieafstand • Sensitivity / detection distance setting • Emp ndlichkeit / Detektionsbereich • Ajuste sensibilidad / distancia de detección • Con guração da sensibilidade/distância de detecção • Ρυθ ίσει Ευαισθησία / Απόσταση ανίχνευση •...
  • Seite 4 • Installation 1 détecteur mode standard (mode par défaut) • Installatie 1 bewegingsmelder (standaard modus) • Installation of 1 automatic switch - standard mode (default setting) • Installation von 1 Bewegungsmelder - Standardmodus (Werkseinstellung) • Instalación de 1 sensor en modo estándar (modo por defecto) •...
  • Seite 5 • Installation 1 à 3 détecteurs • Installatie van 1 tot 3 detectoren • Installation of 1 to 3 automatic switches • Installation von 1 bis 3 Bewegungsmelder • Instalación de 1 a 3 sensores • Instalação de 1 a 3 interruptores automáticos •...
  • Seite 6: Inbedrijfstelling

    • Installation avec minuterie modulaire • Installatie met modulaire timer • Using with time-lag switch • Installation mit Zeitrelais • Instalación con temporizador modular • Usando com interruptor de atraso • Τοποθέτηση ε χρονοδιακόπτη • Użycie wyłącznika schodowego modułowego • Použití...
  • Seite 7 • Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschutzschalter ausgeschaltet ist und die Geräte nicht mehr unter Spannung stehen; installieren und schließen Sie dann den/die Bewegungsmelder und das Zeitrelais an. • Stellen Sie den/die Bewegungsmelder auf • Schalten Sie den Strom am Hauptschutzschalter wieder ein - die LED leuchtet dauerhaft blau •...

Diese Anleitung auch für:

0 488 96a0 784 58a0 791 58la0 792 47a5 740 09a5 740 59a ... Alle anzeigen